Leyre Gil Pedromingo y Jaime Otero Roth
Con excepción de Guinea Ecuatorial, único país de habla española de la región, el español en África subsahariana es una lengua extranjera con mayor o menor relevancia según el nivel de desarrollo de los distintos países, la filiación de sus sistemas educativos y la intensidad de sus relaciones con España u otros países hispanohablantes. En una aproximación muy general, podría decirse que el español ocupa un lugar más destacado —como segunda lengua extranjera— en los sistemas educativos de origen francés que en los de origen británico, neerlandés o portugués. En algunos países, el español tiene o ha tenido una cierta presencia social como resultado de relaciones políticas o de cooperación con países hispanohablantes, como Cuba o España. En el África lusófona, esta presencia podría venir ayudada por la proximidad entre el portugués y el español. En países con niveles educativos más altos, como Sudáfrica, se registra en los últimos años un incipiente interés por la lengua española propiciado por la evolución hacia sistemas lingüísticos más abiertos, de forma comparable al de otros países emergentes.
Este artículo se propone trazar un panorama general sobre la situación de la enseñanza del español en África subsahariana, basándose, entre otras fuentes, en los informes disponibles más recientes1. Los datos recogidos en estos informes apenas han podido ser actualizados para este trabajo, debido a la escasez de informaciones nuevas sobre el uso y la enseñanza del español en la región2. El planteamiento, por lo tanto, es presentar una visión de conjunto de la presencia del español en África subsahariana, procurando poner de relieve las perspectivas más visibles para su difusión a partir de la casi esquemática, pero creciente, presencia cultural y educativa española. El primer apartado sitúa la promoción del español en África en el contexto de la política exterior española, que en los últimos años ha empezado a prestar una atención integral a la región. El segundo aborda un sucinto panorama demolingüístico de África subsahariana, que apenas alcanza a describir su compleja realidad, pero que resulta necesario para evaluar correctamente la posición de partida del español. A continuación, se resume la situación del español por grupos de países, ordenados según el modelo de sistema educativo y con incidencia en los países más relevantes, incluyendo un epígrafe dedicado al caso singular de Guinea Ecuatorial. Cierra el artículo un apartado de resumen y conclusiones.