Lengua

Rafael Lapesa

Rafael Lapesa

Monográfico homenaje al maestro de filólogos y autor de la imprescindible Historia de la lengua española.

María Moliner

Textos sobre la lexicógrafa española y el Diccionario de uso del español.

El trujamán

Artículos divulgativos y de opinión dedicados a la traducción y a los traductores.

El atril del traductor

Aula virtual y lugar de encuentro e intercambio para estudiantes, profesores y profesionales de la traducción.

Morderse la lengua

Selección de recortes de prensa que muestra algunos malos usos del idioma español en los medios de comunicación: sorprendentes equívocos y malentendidos provocados por erratas, errores sintácticos o gramaticales y usos incorrectos de las palabras.

Foro del español de hoy y mañana

Un lugar de encuentro y debate para los profesionales de la lengua española.

Foro TIC

Dirigido a los profesionales relacionados con el mundo de la informática y las comunicaciones.

Voces y letras hispánicas

Los sonidos del español, la evolución del español, una antología de textos literarios y juegos interactivos.

Thesaurus

Contenido completo de la revista Thesaurus, boletín del colombiano Instituto Caro y Cuervo de Bogotá, publicado entre 1945 y 1999.

Hieronymus Complutensis

Espacio con los once tomos publicados de la revista del IULMYT de la Universidad Complutense, dedicada a los estudios de traducción.

El español en Estados Unidos (Simposios de Chicago)

Compendio de artículos dedicados al estudio de la presencia y la pujanza del español en Norteamérica.

El español en el mundo

El anuario del Instituto Cervantes: obra de consulta esencial para los interesados en la situación de la lengua española en el mundo y en el determinante papel que ocupa y protagoniza la cultura de los países hispanohablantes en el panorama cultural internacional.

Aproximaciones a la traducción

Selección de artículos sobre teoría, práctica y enseñanza de la traducción.

NeoLógica

Foro dedicado al debate terminológico sobre los neologismos del castellano, para los interesados en la tarea de dar nombre en español a los conceptos que van viendo la luz en otras lenguas.

Banco de neologismos

Extracto de las bases de datos del Observatori de Neologia de la Universitat Pompeu Fabra, en las que se recogen los miles de neologismos léxicos en catalán y en español detectados en un significativo corpus de medios de información escritos y orales.

Congresos Internacionales de la Lengua Española

Nuevo portal en el que se recoge toda la información sobre estos grandes acontecimientos dedicados a la lengua española.

Coloquio de París

Las ponencias del Congreso Internacional que, con el título Pronombres de segunda persona y formas de tratamiento en las lenguas de Europa, se celebró en el Instituto Cervantes de París, organizado por los centros culturales que forman el Foro de Lenguas Europeas.

Palabra por palabra

Logo de «Palabra por palabra».

Todas las semanas, para aprender un poco más sobre nuestra lengua, la versión digital del concurso de RTVE .

Memoria, comunicación y futuro

Reflexiones sobre el presente, pasado y futuro del espacio transatlántico que une el dominio lingüístico hispánico y su acervo cultural.

Catálogo de voces hispánicas

Muestras en vídeo de hablantes en español de todo el mundo hispánico, acompañadas de la transcripción de los textos y algunos datos lingüísticos, geográficos y socieconómicos de la zona de cada muestra.

Refranero multilingüe

Selección de paremias españolas populares, principalmente refranes y frases proverbiales, con su correspondencia en varias lenguas (alemán, catalán, francés, gallego, griego antiguo, griego moderno, inglés, italiano, portugués, ruso y vasco).

AGLE

Edición digital íntegra del archivo de Salvador Fernández Ramírez. Contiene miles de ejemplos de construcciones sintácticas del español ordenadas y categorizadas.

China en España. España en China

Pequeña recopilación de trabajos sobre las relaciones culturales mantenidas entre el siglo xvii y la actualidad entre los dos países y, especialmente, sobre la relevancia, la historia y las dificultades de la traducción, tarea que desde siempre marca sus intercambios.

La formación virtual en el nuevo milenio

Estudio de los retos que plantea Internet en el mundo de la educación en español.

AETER. V Jornada-Coloquio

Las ponencias y comunicaciones presentadas en la V Jornada-Coloquio de la Asociación Española de Terminología (AETER) que, bajo el lema «Comunicar y enseñar a comunicar el conocimiento especializado», se celebró en la Universidad de Alcalá en 2004.

Congreso Literario Hispanoamericano

Edición facsímil de las actas del Congreso Literario Hispanoamericano, celebrado en Madrid, en el otoño de 1892, para conmemorar el cuarto centenario del descubrimiento de América.

Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es