Jornadas digitales sobre cultura sefardí
Volumen con una selección de las aportaciones a las primeras jornadas internacionales en línea de cultura sefardí en Alemania, organizadas por el Instituto Cervantes en Bremen en 2021. Recoge cuatro selectos trabajos que ayudarán a arrojar luz y estimular la sed de conocimiento sobre aspectos poco conocidos de las mujeres sefardíes, que mantuvieron y mantienen vivo este patrimonio intangible, legado generación tras generación aun en circunstancias excepcionales.
Monográfico dedicado a la herencia cultural dejada por los sefardíes en España, Europa y América, organizado en torno a cuatro interesantes apartados.
Los jardines hispanomusulmanes, un espacio de encuentro y de convivencia, un lugar para el esparcimiento, la reflexión y la creatividad.
Colección de recursos relacionados con la Didáctica del español como lengua extranjera.
Selección de actividades para el aprendizaje del español del Aula Virtual de Español.
Colección de aforismos sobre traducción de Salvador Peña Martín, con ilustraciones de Jaime Nieto.
Muestras en vídeo de hablantes en español de todo el mundo hispánico, con la transcripción de los textos.

Presentación en sociedad de nuevas palabras: los martes, cada quince días, un neologismo que, por la implantación de su uso, bien podría estar en el diccionario.

Sección periódica dedicada exclusivamente a la traducción y sus múltiples aspectos lingüísticos, técnicos y profesionales.

Revista semanal que se publica en las páginas del CVC desde 1998, con artículos breves sobre cuestiones de cultura hispánica.
Hojas informativas, publicadas semanalmente, sobre las películas y documentales proyectados en los ciclos audiovisuales que el Instituto Cervantes ofrece en sus centros de todo el mundo.
Cuatro espacios de discusión sobre el español y su cultura.
Escenarios virtuales de diálogo e intercambio.