Paremia
Tipo: Refrán
Idioma: Español
Enunciado: El perro del hortelano, que ni come ni deja comer
Ideas clave: Intromisión - Oficios
Significado: Reprende a quien no disfruta de algo y además impide que otros lo hagan.
Marcador de uso: De uso actual
Comentario al marcador de uso: Con frecuencia se dice sólo la primera parte (El perro del hortelano) y se da por sobreentendida la segunda parte; a veces se hace una mera alusión comparativa: (Es) como el perro del hortelano.
Fuentes: Fuente oral
Observaciones: Puede que su origen sea arábigo-andaluz, pues aparece documentado en la literatura arábigo-andaluza de principios del siglo XI. Este refrán da título a una pieza teatral del Siglo de Oro, una comedia elaborada entre 1613 y 1615 por Félix Lope de Vega y Carpio (1562-1635). En 1996, Pilar Miró la llevó al cine manteniendo el castellano de la época y contando con Emma Suárez y Carmelo Gómez en los papeles principales. La película ganó siete premios Goya.
Variantes
Enunciado: El perro del hortelano, que ni come las berzas ni las deja comer
(Santillana 264)
Enunciado: El perro del hortolano, ni quiere las manzanas para sí ni para su amo
(Correas1627 1016)
Enunciado: El perro del hortolano, ni quiere las berzas para sí ni para su amo
(Correas1627 1016)
Enunciado: El perro del hortolano, ni come las berzas ni las deja comer al estraño
(Núñez 2590 y 2845)
Enunciado: El perro del hortolano, que ni come las berzas ni las deja comer al estraño
(Correas1627 1017)
Enunciado: El perro del hortolano, que no come las berzas ni quiere que otro coma dellas
(Correas1627 1018)
Enunciado: El perro del hortelano, que ni come las berzas ni las deja comer al amo
Enunciado: El perro del hortelano, ni comerlo ni dejarlo (Fuente oral)
Enunciado: Como el perro del jardinero, ni come la calabaza ni la deja (Ecuador) (1001 nº 391)
Enunciado: El perro del hortelano, ni ladra ni deja ladrar (Nuevo México) (1001 nº 391)
Enunciado: Es como perro de rancho, ni come ni deja comer (California) (1001 nº 391)