Paremia
Tipo: Frase proverbial
Idioma: Español
Enunciado: El hábito no hace al monje
Ideas clave: Apariencias
Significado: Recomienda no juzgar a las personas por su aspecto externo, pues no siempre el exterior corresponde al interior.
Marcador de uso: De uso actual
Observaciones léxicas: Capilla es la parte del hábito que llevan los religiosos de algunas órdenes para cubrirse la cabeza. Afeita significa «embellece». Un cepo es un «palo», una «rama de árbol».
Fuentes: MalLara IV 125, «haze»
Variantes
Enunciado: El traje no hace al monje (Argentina, Chile) (1001 nº 365)
Sinónimos
Enunciado: Aunque la mona se vista de seda, mona se queda
Enunciado: Aunque vestido de lana, no soy borrego
Enunciado: Debajo de buen sayo, a veces hay un hombre malo
Enunciado: Freno dorado, no mejora caballo
Enunciado: No hay que fiarse de las apariencias
Enunciado: No son hombres todos los que mean en la pared
Enunciado: No son todos los que traen capilla frailes
Enunciado: Seda y raso, no dan estado
Antónimos
Enunciado: Afeita un cepo, parecerá mancebo
Enunciado: Compón al sapillo, parecerá bonillo
Enunciado: El hábito hace al monje
Enunciado: Hermosas plumas hacen hermoso al pájaro
Enunciado: Más honran buenos vestidos que buenos apellidos
Enunciado: Paños dan honores
Enunciado: Vistan un palo, y parecerá algo
Enunciado: Viste bien a una mona y parecerá una señora
Hiperónimos
Enunciado: Las apariencias engañan
Contextos
Contexto: «- Pero -exclamó Paco Guzmán-, vale mucho, tiene un magnífico estilo. - No digo que no, Paco; pero el hábito no hace el monje» (Fernán Caballero, Cecilia Böhl de Faber, Clemencia. Madrid: Cátedra, 1852 = 1984).
Contexto: «Dijo al señor Oliveros: /- ¡Muy bien os cae el vestido! / Y él respondió muy serio: / - El hábito no hace el monje:/ Mejor fuera y mas acierto / El hallarme bien armado / Para poder defendernos» (Juan José López, Romances, en Carlo-Magno. Pliego suelto. Madrid: Rivadeneira, 1822 = 1851, II, p. 235).
Contexto: «Aquí se acaba de apear un pensamiento que llegó de camino de los de aquellos buenos tiempos. Véndolo por mío, si no es ésa la falta que le hallas. Dirélo, por haberme parecido digno de mejor padre; tú lo dispón y compón según te pareciera, emendando las faltas. Y aunque de pícaro, cree que todos somos hombres y tenemos entendimiento. Que el hábito no hace al monje; demás que en todo voy con tu corrección» (Mateo Alemán, Primera parte de Guzmán de Alfarache. Madrid: Cátedra, 1599 = 1992, pp. 283-284).