Espanglish en un santiamén (2 de 2)
Por Xosé Castro RoigEspanglish
en un santiamén (1 de 2)
Bienvenido a la Parte II del cursillo de
espanglish rapidito para el hombre y la mujer modernos y modernas de hoy.
En esta sección trataremos exclusivamente
cuestiones de vocabulario y frases con los que podrá disimular sus conocimientos de las
nuevas tendencias. ¡Deje Su Forma de Hablar Gris y Véngase Del Lado Del Color! Yeeha.
Recuerde que, debido a su desconocimiento, alguna
de estas expresiones aún puede resultarle extraña, pero no tardará en acostumbrarse.
Vocabulario espanglish para la oficina
No diga funciones, medios, sistemas, sino
herramientas, aunque no sean de hierro.
No diga remedios, aparatos o productos
sino soluciones.
No diga verificar o comprobar
sino chequear.
No diga urgencia sino emergencia.
No diga asistencia técnica sino
soporte.
No diga servicio al cliente sino
soporte al cliente.
No diga optativo sino opcional.
No diga supervisar sino monitorear o
monitorizar.
No diga acceder sino accesar.
No diga blanco sino caucásico (o
caucasiano; total...).
No diga negro sino afroamericano
(si el negro es de otro país, llámele afroamericano igual).
No diga infringir o conculcar
sino violar.
No diga crear sino desarrollar.
Sea respetuoso con las mujeres y duplique siempre
el género: los proveedores y las proveedoras; los animales y las
animales. También puede usar el término personas o la arroba: las
personas paradas; las personas empleadas de las empresas; l@s parad@s; l@s
emplead@s.
No diga en directo, directamente, al
momento, instantáneo o en vivo sino en tiempo real.
No diga hacer bien las cosas sino excelencia.
No diga mejorar sino optimar o,
mejor, optimizar.
No diga reducir sino minimizar.
No diga aumentar sino maximizar.
No diga a domicilio sino in situ.
No diga programas sino software.
No diga equipos sino hardware.
No diga pasar inadvertido sino pasar desapercibido,
o, mejor, estar low profile.
Vocabulario espanglish para la casa
No diga campesino o agricultor
sino granjero o ranchero.
No distinga entre delincuencia y criminalidad,
todo es criminalidad.
No diga el bueno de la peli sino el
héroe, aunque no haga nada heroico.
No diga el malo de la peli sino el
villano, aunque se haga bueno al final.
No diga continuación o segunda
parte de una película sino secuela.
En caso de verse forzado a evitar la palabra
secuela, diga Parte 2 o Parte II, pero nunca segunda parte
(esto también es de aplicación para apartados, capítulos y secciones: Sección 3,
Apartado 2, Capítulo 1.)
Evite los ordinales a toda costa. Diga el
veinte cumpleaños, el cien aniversario, incluso el cinco congreso anual.
Sea respetuoso con las personas que no sean como
usted (altos, guapos y con cuerpazo) y no diga minusválido, ciego, gordo, paciente o
enfermo, enano, etcétera. En su lugar, diga discapacitado o handicapado,
invidente, fuerte, usuario, persona bajita.
No diga instituciones benéficas o caritativas,
beneficencia, instituciones no lucrativas, sociedades filantrópicas, etcétera, pues
todas esas se denominan ahora oenegés (ONG), es decir, asociaciones no
gubernamentales (aunque no gubernamental sea desde una empresa multinacional hasta un club
de buceo).
No diga el modista sino el modisto (del
mismo modo, diga el periodisto y no el periodista).
No diga detener y detención sino arrestar
y arresto.
No diga cabrón sino bastardo.
No diga qué te pasa o qué mosca te
ha picado sino cuál es tu problema.
No diga pariente, tripulante, jugador,
socio... sino miembro de la familia, miembro de la tripulación, miembro del
equipo, miembro de la asociación/grupo...
Vocabulario independiente
Las siguientes son expresiones que puede
introducir en cualquier parte de su discurso porque son aplicables a cualquier contexto y
tema; entre paréntesis se da su significado anticuado: sinergia (combinación,
unir fuerzas); especular (conjeturar, suponer); rol (papel, cargo,
destino); interacción (acción); feedback (opiniones, comentarios); sostenible
(sustentable, rentable); paquete de medidas (medidas); alto (en
sustitución de mucho o muy); bajo (en sustitución de poco);
global (internacional o mundial); contactar (comunicarse con alguien); testear
(probar); concientizar (ser consciente); priorizar (definir un orden de
importancia); número uno (algo que es muy importante), etcétera.
Nota redundante: este trujamán
y el anterior están basados en hechos reales. Lamentablemente, el autor no se ha
inventado ninguna de las palabras y expresiones empleadas, así que este no se hace
responsable en absoluto de los efectos secundarios perdón, colaterales
que pueda tener la lectura en voz baja o alta del presente artículo y del anterior.
Cualquier coincidencia de las expresiones aquí expresadas con otras que el lector haya
podido oír o leer es natural. El autor quiere declarar que para la elaboración del
presente artículo no se sometió a dieta, dañó, perjudicó ni paseó ningún animal
bípedo ni quintúpedo. |