Cómo 11 de Septiembre no significa September 11
o
El arte de leer lo que no está escrito en ningún lugar
Por Fernando Sorrentino Al noreste de
la ciudad de Buenos Aires se alza el barrio de Belgrano. En él, entre otras muchas
calles, corren dos, paralelas y casi gemelas, cuyos nombres recuerdan fechas de batallas
de las guerras civiles argentinas: 3 de Febrero y 11 de Septiembre. Estas calles y sus
nombres existen, digamos, desde siempre: son anteriores a mi nacimiento y, si algún
funcionario imbécil no las rebautiza, me sobrevivirán tal cual.
Cierta vez escribí un cuento titulado «La
Corrección de los corderos». En tal ficción, un escarnecido traductor es vengado,
gracias a los buenos oficios de cincuenta corderos carnívoros, de los abusos cometidos
por un desconsiderado editor, que no le paga en tiempo y forma las traducciones que aquél
había realizado. El editor carga con el nombre de Nefario y vive en la calle 11 de
Septiembre; los cincuenta corderos lo asesinan y lo devoran, y el protagonista no
por trujamán menos rencoroso se siente vindicto, satisfecho, reconfortado y
agradecido a los corderos. Aquí termina el cuento.
Traducido al inglés por Gustavo Artiles y Alex
Patterson con el título de «Chastisement by the Lambs», fue publicado en la revista
virtual londinense East of the Web (http://www.eastoftheweb.com/).
En el costado izquierdo del texto es posible
abrir una ventana que registra los anónimos comments de los no menos anónimos
lectores. Yo la he abierto, y trataré de poner en español unos pocos pasajes de los que
allí aparecen en inglés.
Las glosas se desencadenan cuando, el 13 de marzo
de 2003, un lector formula la hamletiana pregunta
Why September 11 Street?
Sin que transcurriese ni siquiera un día, obtuvo
esta respuesta:
Creo que el nombre de la calle donde vive Nefario
se llama 11 de Septiembre por una razón. Si se observa con cuidado el simbolismo de los
personajes del cuento, esto encaja bien. Lo que quiero decir es que yo pienso que el
cuento fue escrito con el mensaje de que George W. Bush y los Estados Unidos recibieron lo
que merecían con los ataques terroristas. Nefario representa a Bush, o simplemente a
cualquier norteamericano ignorante, pagado de sí mismo y rico, y su mujer simboliza a los
países que apoyan a Bush en su declaración de guerra al terrorismo, principalmente el
Reino Unido y/o Tony Blair. Los corderos representan los ataques, pero no los terroristas.
En tal sentido, ellos son neutrales; ni buenos ni malos, son simplemente el destino que le
espera a toda la gente codiciosa. Y el narrador representa todos los países pequeños que
han sido castigados por la mano de Bush. Si el cuento no fue escrito con esta intención,
lo encuentro, en tal caso, en extremo coincidente (...).
Pero los escolios no concluyen aquí, pues el 6
de abril llega este nuevo aporte:
Sólo quería agregar algo al comentario anterior
de que Nefario simboliza a Bush, al gobierno de Estados Unidos, etc. Observo que el cuento
específicamente dice que los corderos que participan en el castigo son cincuenta, número
que, por supuesto, es el mismo de los Estados Unidos. Entonces, si quisiéramos
interpretar esto como un mensaje antiBush, yo propondría que el mensaje no consiste en
que nosotros seremos atacados por el resto del mundo, sino que los norteamericanos
tolerarán la codicia, las mentiras y la desinformación de su gobierno/presidente por
sólo cierto tiempo. (...) Pero yo diría que [el cuento] es una buena pieza,
especialmente en el contexto de la interpretación del 11 de septiembre.
Según parece, los atentados terroristas
ocurrieron el 11 de septiembre de 2001. Y, si yo no escribo bajo los efectos de algún
alucinógeno, puedo afirmar que «La Corrección de los Corderos» se publicó por primera
vez el domingo 30 de septiembre de 1979 en el suplemento cultural del diario La
Nación, de Buenos Aires, y fue luego incluido en el volumen En defensa propia
(Buenos Aires, Editorial de Belgrano, 1982, págs. 59-65). Es decir, con una antelación
de casi un cuarto de siglo.
De manera que, al traducir erróneamente cierto 11
de Septiembre por otro cierto September 11 que ninguna relación tiene con
aquél, ambos exegetas anglófonos han logrado la hazaña de leer lo que no está escrito
en ninguna parte. |