<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="estilo.xsl" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>CVC. Centro Virtual Cervantes. RSS.</title>
<link>http://cvc.cervantes.es</link>
<description>Sede en Internet del Instituto Cervantes creada para difundir la lengua española y la cultura en español: exposiciones, monográficos, obras de referencia, materiales didácticos para la clase de español, foros, debates, y un buscador especializado</description>
<language>es</language>
<generator>cvc.cervantes.es</generator>
<docs>http://cyber.law.harvard.edu/rss/rss.html</docs>
<atom:link href="http://cvc.cervantes.es/rss/rss.asp" rel="self" type="application/rss+xml" />
<lastBuildDate>Wed, 16 May 2012 12:59:00 GMT</lastBuildDate>
<image>
<title>Centro Virtual Cervantes</title>
<url>http://cvc.cervantes.es/rss/imagenes/logocvc_rss.jpg</url>
<link>http://cvc.cervantes.es/</link>
<width>189</width>
<height>24</height>
<description>Centro Virtual Cervantes</description>
</image>

<item>
<title>[Foros] Periodos condicionales irreales (pasado)</title>
<link>http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=42536</link>
<pubDate>Wed, 16 May 2012 12:59:00 GMT</pubDate>
<guid>http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=42536</guid>
<description><![CDATA[Hola: 1) Qué formas son posibles en las frases como Si XXXXXX salido, XXXXX llegado? 2) Se acuerdan qué se enseñaban en la escuela sobre el asunto? Hay alguna discrepancia entre el habla coloquial/regional y el estilo literal? [...]]]></description>
</item>

<item>
<title>[Foros] Neologismos en el «DRAE»</title>
<link>http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=42546</link>
<pubDate>Wed, 16 May 2012 12:58:00 GMT</pubDate>
<guid>http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=42546</guid>
<description><![CDATA[Desearía saber que requisitos ha de reunir una palabra de "nuevo cuño", para que sea aceptada por los académicos en el diccionario de la Real Academia Española de la Lengua. Gracias de antemano. [...]]]></description>
</item>

<item>
<title>[Foros] ¿Próximamente?</title>
<link>http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=42535</link>
<pubDate>Wed, 16 May 2012 12:56:00 GMT</pubDate>
<guid>http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=42535</guid>
<description><![CDATA[¿Próximamente se pronuncia como sobre sobre esdrújula? Me suena muy mal y me resulta difícil de decir. Tiendo a pronunciarla como grave. ¿Algún comentario de los que saben? [...]]]></description>
</item>

<item>
<title>[El Trujamán] Huele a traducción</title>
<link>http://cvc.cervantes.es/trujaman/anteriores/mayo_12/16052012.htm</link>
<pubDate>Wed, 16 May 2012 09:29:00 GMT</pubDate>
<guid>http://cvc.cervantes.es/trujaman/anteriores/mayo_12/16052012.htm</guid>
<description><![CDATA[Por Xosé Castro Roig. Una de mis especialidades es la traducción audiovisual, pero ya antes de dedicarme a ello profesionalmente me llamaban la atención, como mero espectador, algunos rasgos de los doblajes de las películas que veía en español, hasta tal punto que podría decirse que hay una suerte de «variedad dialectal» de nuestro idioma en el cine y en la tele y, así, hay expresiones que solo se dicen en las traducciones —mediocres— de películas. [...]]]></description>
</item>

<item>
<title>[Rinconete] Revistas (5). «La Esfera»</title>
<link>http://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/mayo_12/16052012_01.htm</link>
<pubDate>Wed, 16 May 2012 09:28:00 GMT</pubDate>
<guid>http://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/mayo_12/16052012_01.htm</guid>
<description><![CDATA[Por Margarita Garbisu Buesa. Oporto es una ciudad de bellas librerías; la más célebre es la Lello en la Rua das Carmelitas, siempre llena de turistas que no compran pero contemplan su hermosura. [...]]]></description>
</item>

<item>
<title>[Rinconete] Extraterrestres de andar por casa (3). Platillos volantes</title>
<link>http://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/mayo_12/16052012_02.htm</link>
<pubDate>Wed, 16 May 2012 09:26:00 GMT</pubDate>
<guid>http://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/mayo_12/16052012_02.htm</guid>
<description><![CDATA[Por Joan Ripollès Iranzo. En verano de 1947, cuando empiezan a airearse los primeros casos de discos voladores atisbados en espacio aéreo estadounidense, la prensa española solo tarda quince días en hacerse eco del fenómeno, dando pie a la actividad autodidacta de los primeros ufólogos españoles. [...]]]></description>
</item>

<item>
<title>[Actividades del AVE] Problemas laborales</title>
<link>http://cvc.cervantes.es/ensenanza/actividades_ave/nivelIV/actividades/actividad_17.html?id=48</link>
<pubDate>Mon, 14 May 2012 09:30:00 GMT</pubDate>
<guid>http://cvc.cervantes.es/ensenanza/actividades_ave/nivelIV/actividades/actividad_17.html?id=48</guid>
<description><![CDATA[En estas actividades se ofrece una práctica extensa del vocabulario necesario para describir y valorar las diversas situaciones de conflicto en el ámbito laboral. [...]]]></description>
</item>

<item>
<title>[DidactiRed]  Combina y vencerás</title>
<link>http://cvc.cervantes.es/aula/didactired/anteriores/mayo_12/14052012.htm</link>
<pubDate>Mon, 14 May 2012 09:24:59 GMT</pubDate>
<guid>http://cvc.cervantes.es/aula/didactired/anteriores/mayo_12/14052012.htm</guid>
<description><![CDATA[El objetivo de la presente actividad consiste en guiar al profesor hacia la reflexión sobre el concepto de colocación léxica, así como sobre la rentabilidad de su implementación en el aula de ELE. Cerraremos esta propuesta ofreciendo una breve lista de ideas para la elaboración de aplicaciones didácticas que pueda servir como referencia al docente y al diseñador de materiales de ELE. [...]]]></description>
</item>

<item>
<title>[Actas] «La traducción y la interpretación contra la exclusión social»</title>
<link>http://cvc.cervantes.es/lengua/tices/default.htm</link>
<pubDate>Fri, 11 May 2012 14:30:00 GMT</pubDate>
<guid>http://cvc.cervantes.es/lengua/tices/default.htm</guid>
<description><![CDATA[Los servicios de traducción de la Comisión Europea organizaron en 2010, junto con el servicio de traducción e interpretación de la Comisión Española de Ayuda al Refugiado (CEAR), unas jornadas sobre <em>La traducción y la interpretación contra la exclusión social</em>. En estas páginas se recogen las aportaciones a esas jornadas, que están editadas a modo de actas por Luis González y Carmen de las Heras. [...]]]></description>
</item>


</channel></rss>
