Salen por una
puerta don García y un letrado viejo de estudiantes,
[3]
de camino; [4]
y, por otra, don Beltrán y Tristán. |
|
|
|
D. Beltrán
D. García
D. Beltrán
D. García
|
|
¡Con bien vengas, hijo mío!
Dame la mano, señor.
¿Cómo vives? [*]
El calor
del ardiente y seco estío |
|
|
|
|
me ha afligido de tal suerte, |
5 |
|
|
|
que no
pudiera llevallo,
señor, a no mitigallo [5]
con la esperanza de verte. |
|
|
D. Beltrán
|
|
Entra, pues, a descansar. |
|
|
|
|
Dios
te guarde. ¡Qué hombre vienes! |
10 |
|
|
|
Tristán... |
|
|
Tristán
|
|
Señor. |
|
|
D. Beltrán
|
|
Dueño tienes
nuevo, ya, de quien cuidar.
Sirve desde hoy a García,
que tú eres diestro en la corte
y él bisoño. [6]
|
|
|
Tristán
|
|
En lo que importe,
|
15 |
|
|
|
yo le
serviré de guía. |
|
|
D. Beltrán |
|
No es criado el que te doy,
mas consejero y amigo. [7]
|
|
|
D. García |
|
Tendrá
ese lugar conmigo. |
|
|
|
|
Vase. |
|
|
|
|
|
Tristán |
|
Vuestro humilde esclavo soy. |
20 |
|
|
|
|
|
Vase. |
|
|
|
|
D.
Beltrán
Letrado
D. Beltrán
Letrado |
|
Deme, señor licenciado,
los brazos.
Los pies os pido.
Alce ya. ¿Cómo ha venido?
Bueno, contento, honrado |
|
| |
|
de mi señor don García, |
25 |
| |
|
a
quien tanto amor cobré,
que no sé cómo podré
vivir sin su compañía. |
|
| D.
Beltrán |
|
Dios le guarde, que, en efeto, |
|
| |
|
siempre el señor licenciado |
30 |
| |
|
claros
indicios ha dado
de agradecido y discreto. [8]
Tan precisa obligación
me huelgo que haya cumplido |
|
| |
|
García, y que haya acudido |
35 |
| |
|
a lo
que es tanta razón.
Porque le aseguro yo
que es tal mi agradecimiento,
que, como un corregimiento, [9] |
|
| |
|
mi
intercesión le alcanzó. |
40 |
| |
|
Según mi amor desigual,
de la misma suerte hiciera,
darle, también, si pudiera
plaza en Consejo Real. [10] |
|
|
Letrado |
|
De vuestro
valor lo fío. |
45 |
|
D. Beltrán |
|
Sí, bien lo puede creer,
mas yo me doy a entender
que, si con el favor mío
en ese escalón primero |
|
| |
|
se ha podido poner, ya |
50 |
| |
|
sin mi ayuda subirá,
con su virtud, al postrero. |
|
|
Letrado |
|
En
cualquier tiempo y lugar
he de ser vuestro criado. |
|
|
D. Beltrán |
|
Ya, pues, señor licenciado, |
55 |
| |
|
que el timón ha de dejar
de la nave de García
y yo he de encargarme dél,
que hiciese por mí y por él |
|
| |
|
sola una cosa querría. |
60 |
|
Letrado |
|
Ya, señor,
alegre espero
lo que me queréis mandar. |
|
|
D. Beltrán |
|
La palabra me ha de dar
de que lo ha de hacer, primero. |
|
|
Letrado |
|
Por Dios
juro de cumplir, |
65 |
| |
|
señor, vuestra voluntad. |
|
|
D. Beltrán |
|
Que me diga una verdad
le quiero sólo pedir.
Ya sabe que fue mi intento |
|
| |
|
que el camino que seguía |
70 |
| |
|
de las letras don García
fuese su acrecentamiento,
que para un hijo segundo, [11]
como él era, es cosa cierta |
|
| |
|
que es esa la mejor puerta |
75 |
| |
|
para las honras del mundo.
Pues como Dios se sirvió
de llevarse a don Gabriel,
mi hijo mayor, con el que [*] |
|
| |
|
mi mayorazgo quedó, |
80 |
| |
|
determiné
que, dejada
esa profesión, viniese
a Madrid, donde estuviese;
como es cosa acostumbrada |
|
| |
|
entre
ilustres caballeros |
85 |
| |
|
en España, porque es bien
que las nobles casas den
a su rey sus herederos.
Pues como es ya don García |
|
| |
|
hombre que no ha de tener |
90 |
| |
|
maestro, y ha de correr
su gobierno a cuenta mía;
y mi paternal amor
con justa razón desea |
|
| |
|
que, ya que el mejor no sea, |
95 |
| |
|
no le noten por peor,
quiero, señor licenciado,
que me diga claramente,
sin lisonja, [12] lo que
siente, |
|
| |
|
supuesto que le ha criado, |
100 |
| |
|
de su modo
y condición,
de su trato y ejercicio,
y a qué género de vicio
muestra más inclinación. |
|
| |
|
Si tiene
alguna costumbre |
105 |
| |
|
que yo cuide de enmendar,
no piense que me ha de dar,
con decirlo, pesadumbre;
que él tenga vicio es forzoso, |
|
| |
|
que me pese claro está, |
110 |
| |
|
mas saberlo me será
útil, cuando no gustoso.
Antes en nada, a fe mía,
hacerme puede mayor |
|
| |
|
placer, o mostrar mejor |
115 |
| |
|
lo bien que quiere a García,
que en darme este desengaño:
¿cuándo provechoso es,
si he de saberlo, después |
|
| |
|
que haya sucedido un daño? |
120 |
|
Letrado |
|
Tan estrecha prevención,
señor, no era menester
para reducirme a hacer
lo que tengo obligación. |
|
|
|
|
Pues es
caso averiguado |
125 |
|
|
|
que cuando entrega al señor
un caballo el picador
que lo ha impuesto [13] y
enseñado,
si no le informa del modo |
|
|
|
|
y los resabios [14]
que tiene, |
130 |
|
|
|
un mal suceso previene
al caballo y dueño, y todo.
Deciros verdad es bien,
que, de más de juramento, |
|
|
|
|
daros una purga intento |
135 |
|
|
|
que os sepa mal y haga bien.
De mi señor don García
todas las acciones tienen
cierto acento en que convienen |
|
|
|
|
con su alta genealogía: |
140 |
|
|
|
es magnánimo y valiente;
es sagaz y es ingenioso;
es liberal y piadoso;
si repentino, impaciente. |
|
|
|
|
No trato
de las pasiones |
145 |
|
|
|
proprias de la mocedad,
porque en ésas, con la edad,
se mudan las condiciones. [15]
Mas una falta no más |
|
|
|
|
es la que le he conocido, |
150 |
|
|
|
que, por más que le he reñido,
no se ha enmendado jamás. |
|
|
D. Beltrán |
|
¿Cosa que a su calidad [16]
será dañosa en Madrid? |
|
|
Letrado |
|
Puede ser. |
|
|
D. Beltrán |
|
¿Cuál es? Decid. |
155 |
Letrado
D. Beltrán
Letrado |
|
No decir siempre verdad.
¡Jesús! ¡Qué cosa tan fea
en hombre de obligación! [17]
Yo pienso que, o condición, |
|
| |
|
o mala costumbre sea. |
160 |
| |
|
Con la mucha autoridad
que con él tenéis, señor,
junto con que ya es mayor
su cordura con la edad,
 |
|
| |
|
ese vicio perderá. |
165 |
|
D. Beltrán |
|
Si la vara no ha podido,
en tiempo que tierna ha sido,
enderezarse, ¿qué hará
siendo ya tronco robusto? |
|
|
Letrado |
|
En Salamanca, señor, |
170 |
| |
|
son mozos: gastan humor;
sigue cada cual su gusto;
hacen donaire [18] del vicio;
gala de la travesura; |
|
| |
|
grandeza de la locura; |
175 |
| |
|
hace, al fin, la edad su oficio. [19]
Mas en la corte, mejor
su enmienda esperar podemos,
donde tan válidas vemos |
|
| |
|
las escuelas del honor. |
180 |
|
D. Beltrán |
|
Casi me mueve a reír
ver cuán ignorante está
de la corte. Luego, ¿acá [20]
no hay quién le enseñe a mentir? |
|
| |
|
En la corte, aunque haya sido |
185 |
| |
|
un extremo don García,
hay quien le dé cada día
mil mentiras de partido. [21]
Y si aquí miente el que está |
|
| |
|
en un puesto levantado, |
190 |
| |
|
en cosa en que al engañado
la hacienda o honor le va,
¿no es mayor inconveniente?
Quien por espejo está puesto |
|
| |
|
al reino... Dejemos esto, |
195 |
| |
|
que me voy a maldiciente.
Como el toro, a quien tiró
la vara una diestra mano,
arremete al más cercano |
|
| |
|
sin mirar a quien le hirió, |
200 |
| |
|
así yo, con el dolor
que esta nueva me ha causado,
en quien primero he encontrado
ejecuté mi furor. |
|
| |
|
Créame que, si García |
205 |
| |
|
mi hacienda de amores ciego
disipara, o en el juego
consumiera, noche y día;
si fuera de ánimo inquieto |
|
| |
|
y a pendencias inclinado; |
210 |
| |
|
si mal se hubiera casado;
si se muriera en efeto,
no lo llevara tan mal
como que su falta sea |
|
| |
|
mentir. ¡Qué cosa tan fea! |
215 |
| |
|
¡Qué opuesta a mi natural!
Ahora bien: lo que he de hacer
es casarle brevemente,
antes que este inconveniente |
|
| |
|
conocido venga a ser. |
220 |
| |
|
Yo quedo muy satisfecho
de su buen celo y cuidado,
y me confieso obligado
del bien que en esto me ha hecho.
¿Cuándo ha de partir? |
|
|
Letrado |
|
Querría |
225 |
D. Beltrán |
|
luego. [22]
¿No descansará
algún tiempo y gozará
de la corte? |
|
|
Letrado |
|
Dicha mía
fuera quedarme con vos, |
|
| |
|
pero mi oficio me espera. |
230 |
|
D. Beltrán |
|
Ya entiendo. Volar quisiera
porque va a mandar. A Dios. |
|
| |
|
|
|
|
Vase. |
| |
|
|
|
| Letrado |
|
Guárdeos Dios.
Dolor extraño
le dio al buen viejo la nueva. |
|
| |
|
Al fin, el más sabio lleva |
235 |
| |
|
agramente [23] un desengaño. |
|
| |
|
|
|
|
Vase. |