Centro Virtual Cervantes

Obras de referenciaClásicos hispánicos

Rimas, de Bécquer

InicioEnviar comentarios



[77, XLVI]

Abreviaturas utilizadas



Me ha herido recatándose en las sombras,
sellando con un beso su traición.
Los brazos me echó al cuello y por la espalda [*]
partiome a sangre fría el corazón. [*]


5


Y ella prosigue alegre su camino, [*]
feliz, risueña, impávida. ¿Y por qué?
Porque no brota sangre de la herida,
porque el muerto está en pie. [*]

LG, p. 598

LG, p. 598.



Subir



Comentario temático de la rima

Este poema le sirve a Narciso Campillo [1871: 3] para aderezar su imagen fúnebre de Bécquer, supuesto muerto en vida, en la que insiste tanto: «Muerto se juzgaba ya, aunque no exhalaba su pesar en estériles ayes; muerto para la alegría y la confianza; así le veíamos siempre triste y meditabundo, como si fuera recordando en su interior continuamente una por una las páginas de su dolorosa historia, a que puso fin una rápida enfermedad el 22 de diciembre de 1870». En fin, la rima recoge una vez más el motivo de la herida de arma blanca como correlato de la herida sentimental.

Testimonios de la rima

LG, p. 598. O1, II, p. 290.

E = La Ilustración de Madrid, 25 (15 de enero, 1871), p. 3. Es el segundo de los poemas de Bécquer que Narciso Campillo incluye en su artículo necrológico. Vid. 46 (X). Campillo respeta el texto corregido, con simples variantes ortográficas.

 
Rima anterior Subir Rima siguiente

| Rimas |

| Portada del CVC |
| Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador |
| Rinconete | El trujamán |

| Enviar comentarios |

Centro Virtual Cervantes
© Instituto Cervantes (España), 2002-. Reservados todos los derechos.