Centro Virtual Cervantes

Obras de referenciaClásicos hispánicos

Rimas, de Bécquer

InicioEnviar comentarios



[57, VI]

Abreviaturas utilizadas



Como la brisa que la sangre orea
sobre el oscuro campo de batalla,
cargada de perfumes y armonías,
en el silencio de la noche vaga;


5


símbolo del dolor y la ternura,
del bardo inglés en el horrible drama,
la dulce Ofelia, la razón perdida,
cogiendo flores y cantando pasa.

LG, p. 576

LG, p. 576.



Subir

 

Comentario temático de la rima

El interés de Gustavo Adolfo Bécquer por todo lo relacionado con Hamlet, personaje que había adquirido una indudable aureola romántica, y que aun antes había cautivado a los ilustrados, es bien visible en otros lugares de su obra. Entre sus autógrafos juveniles, por ejemplo, tenemos una versión muy libre de la tragedia. La «dulce Ofelia», por su parte, enlaza bien con ese ideal amoroso que se expresa en las Rimas, por su carácter de «símbolo del dolor y la ternura». En este poema, sin embargo, se añade una expresión plástica que se desvela en un testimonio del propio Gustavo, aportado por José de Castro y Serrano, que no sólo explica la génesis del poema, sino que, más allá de él, ilumina la colaboración artística entre ambos hermanos:

Habíale encargado el Sr. Cueto (D. Leopoldo Augusto) que le pintase seis lienzos con seis alegorías de los seis teatros primeros del mundo. Una de las obras a que daba más prisa era la representación de Ofelia. Mi hermano corrió a verme, y me dijo: ¿Quién es Ofelia? Yo entonces tomé la pluma, como acostumbraba en casos semejantes, porque él me dibujaba mis versos y yo le versificaba sus cuadros, tomé la pluma y dije:  «Como la brisa que la sangre orea [...]». Valeriano (continuó) hizo por impregnarse del espíritu de estos versos, lo cual le era familiar; y poco tiempo después Cueto recibía a la dulce Ofelia de Shakespeare, como si el autor hubiese tenido dentro del alma las imágenes del gran poeta. Él, sin embargo, no leyó el Hamlet sino mucho tiempo más tarde [apud Sebold (ed.), 1982: 22-23].

Testimonios de la rima

LG, p. 576. O1, II, p. 256.

 
Rima anterior Subir Rima siguiente

| Rimas |

| Portada del CVC |
| Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador |
| Rinconete | El trujamán |

| Enviar comentarios |

Centro Virtual Cervantes
© Instituto Cervantes (España), 2002-. Reservados todos los derechos.