|
|
Al ver mis horas de
fiebre
e insomnio lentas pasar, [*]
a la orilla de mi lecho
¿quién se sentará? |
5
|
Cuando la trémula mano
tienda próximo a expirar
buscando una mano amiga,
¿quién la estrechará? |
10
|
Cuando la muerte vidrie [*]
de mis ojos el cristal,
mis párpados aún abiertos
¿quién los cerrará? |
15
|
Cuando la campana suene
(si suena en mi funeral), [*]
una oración al oírla
¿quién murmurará? |
20 |
Cuando mis pálidos restos
oprima la tierra ya,
sobre la olvidada fosa
¿quién vendrá a llorar? |
|
Quién en fin al otro día,
cuando el sol vuelva a brillar,
de que pasé por el mundo,
¿quién se acordará? |
|

LG, p. 570.
|
|
|
Comentario temático de la rima Véase el comentario de las rimas 15
(II) y 28 (XXXVII), que tratan los mismos tema y motivos.
Testimonios
de la rima
LG, p. 570. O1, II, pp. 299-300.
E1 = Almanaque del Museo
Universal para el año 1861, con el título «Melodía», en la sección «Álbum de
poesías», p. 39. Bajo el título se lee, a modo de epígrafe: «Es muy triste morir
joven y no contar con una sola lágrima de mujer».
E2 = Almanaque Hispano-Americano,
Madrid, 1872, con el mismo título y epígrafe que en el anterior. Da la noticia de esta
publicación Díez Taboada, quien comenta: «Las variantes que ofrece el texto publicado
por Lustonó son mínimas y parecen responder más bien a descuido en la transcripción
que a otra cosa» [Díez Taboada,
1985: 86]. Sin embargo, yo no encuentro diferencias con E1, lo cual refuerza la
impresión de que Lustonó se limitó a copiar la versión anterior. |