Centro Virtual Cervantes

Obras de referenciaClásicos hispánicos

Rimas, de Bécquer

InicioEnviar comentarios



[40, XXX]

Abreviaturas utilizadas



Asomaba a sus ojos una lágrima [*]
y a mi labio una frase de perdón.
Habló el orgullo y se enjugó su llanto,
y la frase en mis labios expiró.


5


Yo voy por un camino; ella, por otro;
pero al pensar en nuestro mutuo amor,
yo digo aún: ¿por qué callé aquel día?,
y ella dirá: ¿por qué no lloré yo?

LG, p. 565

LG, p. 565.



Subir



Comentario temático de la rima

Pageard comenta de esta rima que es «una de las más heineanas que Bécquer haya escrito». Más concretamente, apunta a la primera de la serie del Intermezzo traducida por Sanz [Pageard, 1972: 182-183], que el lector puede consultar en la introducción de esta edición.

Testimonios de la rima

LG, p. 565. O1, II, p. 279.

E = La Ilustración de Madrid, 25 (15 de enero, 1871), p. 2. Publicada por Isidoro Fernández Flórez, junto a la 28 (XXXVII), con el título de «Rimas». Véase la nota correspondiente a esa rima.

 
Rima anterior Subir Rima siguiente

| Rimas |

| Portada del CVC |
| Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador |
| Rinconete | El trujamán |

| Enviar comentarios |

Centro Virtual Cervantes
© Instituto Cervantes (España), 2002-. Reservados todos los derechos.