Centro Virtual Cervantes

Obras de referenciaClásicos hispánicos

Rimas, de Bécquer

InicioEnviar comentarios



[21, XXI]

Abreviaturas utilizadas



¿Qué es poesía?, dices mientras
clavas en mi pupila tu pupila azul.
¡Qué es poesía! ¿Y tú me lo preguntas? [*] Poesía... eres tú. [*]

LG, p. 549

LG, p. 549.

 

Comentario temático de la rima

Se trata de una de las rimas más conocidas del libro, como no hace falta subrayar, pero al mismo tiempo logra sintetizar y hacer popular y accesible esa constante interrelación entre el ámbito erótico y el metapoético que las Rimas van construyendo. La anécdota de la rima está desarrollada por extenso en la primera de las Cartas literarias a una mujer: «¿Qué es la poesía? me dijiste; y yo, que no soy muy fuerte en esto de las definiciones, te respondí titubeando: la poesía es..., es...» Y lo afirmaba también en la rima 39 (IV), cuando definía los ámbitos de lo poético: «mientras exista una mujer hermosa, / ¡habrá poesía!» La clave está en el factor sentimental, tan importante para Bécquer: «La poesía eres tú, te he dicho, porque la poesía es el sentimiento y el sentimiento es la mujer». Esto escribe en las Cartas. Pageard [1972: 237] ha apuntado aquí uno de los numerosos ecos de Lamartine. Concretamente, en la novela autobiográfica Raphäel, el narrador describe así su relación con el personaje femenino, que se llama precisamente Julia: «Su naturaleza era demasiado espontánea, demasiado profunda y demasiado seria para prestarse a estas formalidades, a estos límites y a estas lentitudes de la poesía escrita. Ella era la poesía sin lira; desnuda como el corazón, sencilla como la primera palabra, soñadora como la noche, luminosa como el día, rápida como el relámpago, inmensa como los espacios. Su alma era una gama infinita que ninguna prosodia hubiera podido escribir. Su voz misma era un canto perpetuo que ninguna armonía de versos podía igualar. Si yo hubiera vivido largo tiempo a su lado nunca hubiera leído ni escrito versos. Ella era para mí el poema viviente de la naturaleza y de mí mismo».

Testimonios de la rima

LG, p. 549. O1, II, p. 270.

 
Rima anterior Subir Rima siguiente

| Rimas |

| Portada del CVC |
| Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador |
| Rinconete | El trujamán |

| Enviar comentarios |

Centro Virtual Cervantes
© Instituto Cervantes (España), 2002-. Reservados todos los derechos.