Centro Virtual Cervantes

Obras de referenciaClásicos hispánicos

Rimas, de Bécquer

InicioEnviar comentarios



[18, LXVII]

Abreviaturas utilizadas



¡Qué hermoso es ver el día
coronado de fuego levantarse,
y a su beso de lumbre
brillar las olas y encenderse el aire!


5


¡Qué hermoso es tras la lluvia
del triste otoño, en la azulada tarde,
de las húmedas flores
el perfume aspirar hasta saciarse! [*]


10

¡Qué hermoso es, cuando en copos
la blanca nieve silenciosa cae,
de las inquietas llamas
ver las rojizas lenguas agitarse!



15

¡Qué hermoso es cuando hay sueño
dormir bien... y roncar como un sochantre...
y comer... y engordar... ¡y qué fortuna [*]
que esto solo no baste!

LG, p. 547

LG, p. 547.

LG, p. 548

LG, p. 548.

 

Comentario temático de la rima

¿Fortuna o desgracia?, (v. 15). Este poema ha dado lugar a una de esas típicas banderías entre becqueristas: están quienes defienden la lectura original —y la explican— y quienes defienden —y explican— la lectura corregida. No creo que se pueda ni se deba optar por una lectura correcta frente a otra lectura incorrecta. Bécquer ha dudado, con todo su derecho, entre dos opciones divergentes e igualmente admisibles.

El sochantre es el director del coro en los oficios religiosos. Bécquer ofrece una imagen semejante de esta figura en El beso: «Como os habréis figurado, la causa de mi susto era el primer golpe que oía de esa endiablada campana gorda, especie de sochantre de bronce, que los canónigos de Toledo han colgado en su catedral con el laudable propósito de matar a disgustos a los necesitados de reposo» [Beso, 258-259].

Testimonios de la rima

LG, pp. 547-548. O1, II, p. 304.

 
Rima anterior Subir Rima siguiente

| Rimas |

| Portada del CVC |
| Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador |
| Rinconete | El trujamán |

| Enviar comentarios |

Centro Virtual Cervantes
© Instituto Cervantes (España), 2002-. Reservados todos los derechos.