Centro Virtual Cervantes

Obras de referenciaClásicos hispánicos

Rimas, de Bécquer

InicioEnviar comentarios



[16, XLII]

Abreviaturas utilizadas



Cuando me lo contaron sentí el frío
de una hoja de acero en las entrañas,
me apoyé contra el muro, y un instante
la conciencia perdí de dónde estaba.


5



Cayó sobre mi espíritu la noche,
en ira y en piedad se anegó el alma,
¡y entonces comprendí por qué se llora!
¡y entonces comprendí por qué se mata! [*]



10


Pasó la nube de dolor... Con pena
logré balbucear breves palabras... [*]
¿Quién me dio la noticia?... Un fiel amigo...
Me hacía un gran favor... Le di las gracias. [*]

LG, p. 546

LG, p. 546.



Comentario temático de la rima

Ha sido tentación inevitable para la crítica relacionar este poema con las vicisitudes biográficas de Bécquer, y especialmente con las que lo llevaron a la separación de Casta Esteban, su mujer. Al margen de ello, la rima es un buen ejemplo de aquellas que José Pedro Díaz [1971] define como estampas. Nada se dice de «la noticia»: se «lo contaron», de ahí no pasa y nos basta. Queda la escena dramática, que pudiera recordar alguna pintura de Romero de Torres, con el sujeto algo más que metafóricamente apuñalado, apoyado en el muro, ciego... La herida de arma blanca —como en 1 (XLVIII)— eleva a imagen sensible la herida sentimental. Es por fin ese balbuceo que subraya la aliteración del verso 10 —«logré balbucear breves palabras»— y la fría, cortés y prosaica resolución del último verso, que legitima poéticamente el dramatismo anterior.

Testimonios de la rima

LG, p. 546. O1, II, p. 287.

 
Rima anterior Subir Rima siguiente

| Rimas |

| Portada del CVC |
| Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador |
| Rinconete | El trujamán |

| Enviar comentarios |

Centro Virtual Cervantes
© Instituto Cervantes (España), 2002-. Reservados todos los derechos.