|
|
Pero, a pesar de las apariencias, aún no estamos
totalmente en el poema, en el proceso final de la escritura. Como queda señalado, en
Bécquer apenas sí hallamos esbozos sobre este aspecto, y lo más cercano a ello será su
reseña de La soledad (1861), de su amigo Augusto Ferrán. Allí hace su
conocidísima contraposición de los dos tipos de poesía, la de todo el mundo y la de los
poetas, donde, sin embargo, su perspectiva es más la del lector receptivo que la del
escudriñador de la forma:
Hay una poesía magnífica y sonora; una poesía
hija de la meditación y el arte, que se engalana con todas las pompas de la lengua, que
se mueve con una cadenciosa majestad, habla a la imaginación, completa sus cuadros y la
conduce a su antojo por un sendero desconocido, seduciéndola con su armonía y su
hermosura.
Hay otra natural, breve, seca, que brota del alma como una chispa eléctrica, que hiere
el sentimiento con una palabra y huye, y desnuda de artificio, desembarazada dentro de una
forma libre, despierta, con una que las toca, las mil ideas que duermen en el océano sin
fondo de la fantasía.
La primera tiene un valor dado: es la poesía de todo el mundo.
La segunda carece de medida absoluta: adquiere las proporciones de la imaginación que
impresiona: puede llamarse la poesía de los poetas.
He destacado en cursiva aquellas ideas que
interesa resaltar. Ante todo, parece importante deshacer un equívoco generalizado: leer
esa descripción de la poesía «de los poetas» como si Bécquer se refiriese a la suya
propia. Podrían alegarse razones externas, desde un lógico pudor en quien comenta un
libro ajeno, hasta el simple hecho de que ese libro lo es precisamente de un amigo. |

|
Bécquer, una vez más, parece querer hallar un punto de equilibrio entre dos polos
opuestos aunque igualmente necesarios, en cualquier caso cercanos a aquella dicotomía
entre razón e inspiración que se ventilaba en la rima 42
(III): el de la poesía artística y el de la natural, por así
llamarlas. Se puede llamar artística a la primera porque en ella se cumple la necesidad
del Arte y del pensamiento, aunque para nada aparece el factor sentimental. Exactamente lo
contrario sucede en el caso de la poesía natural: sobreabundan aquí las
referencias a lo sentimental y pasional, pero se subraya que es poesía «desnuda de
artificio», lo cual visto lo visto no acaba de ser un elogio cumplido. La
«parte mecánica, pequeña y material», el orden de la «meditación», puede ser
detestable, pero «¡es tan preciso para todo!...» (Cartas) ¿A quién puede
extrañar que Bécquer, después de mostrar su profunda añoranza por la revelación
poética, por «la primitiva, la verdadera inspiración», se exalte de este modo ante una
poesía que parece confundirse plenamente con ella?Pero más importante que esto es la implícita poética de la lectura que
contiene la reseña. Cuando el lector-poeta Bécquer cierra sus páginas, «toda mi
Andalucía, con sus días de oro y sus noches luminosas y transparentes, se levantó como
una visión de fuego del fondo de mi alma». Hemos dado un salto desde aquella búsqueda
del poema ideal hasta el momento de la lectura, al poema trascendido en poesía por un
lector. De nuevo, ese tipo de poemas y esa lectura sensitiva se asocia a la inspiración,
que en las Cartas también «se levanta, semejante a un gas desprendido, y enardece
la fantasía y hace vibrar todas las fibras sensibles, cual si las tocase una chispa
eléctrica»; o bien esa misma «chispa eléctrica» que reaparecerá más adelante, en la
parte antes citada de la reseña, al tratar del efecto de la poesía natural: «una chispa
eléctrica, que hiere el sentimiento con una palabra y huye». El ramalazo eléctrico de
la inspiración primer momento reaparece en la lectura último y
definitivo momento. |
|
Lograr
unos poemas artísticos que consigan retener para el lector esa cualidad eléctrica de la
inspiración es así la más evidente meta becqueriana. Desde nuestra perspectiva, es
fácil
y elogioso decir que con ello Bécquer adivina los valores modernos de la sugerencia, pero
esto exigiría muchos matices que ahora no caben. Baste decir que se acerca intuitivamente
a esa idea sin acabar de desvelarla. Volvamos a la cita para analizarlo. La poesía
artística «completa sus cuadros»; la natural, sin embargo, cede ese privilegio al
lector: «adquiere las proporciones de la imaginación que impresiona». Como sabemos, el
valor poético de la sugerencia descansa en su apertura a nuevos posibles significados, en
su cesión de libertad a la imaginación del lector, a la que se excita a una permanente
re-creación. Pero los riesgos de ese camino son también evidentes para Bécquer: el
poema puede abrirse excesivamente, tornarse excesivamente ambiguo, polisémico, abstracto.
Y Bécquer retrocede. En esa contradicción parece residir la lectura escindida que los
poemas de Bécquer aún concitan. «La
poesía popular, sin perder su carácter, comienza aquí a elevar su vuelo», escribe
Bécquer sobre Ferrán. En cualquier caso, Bécquer consigue hacer realidad hacer
poema su intento: lo que en sus anteriores reflexiones aparecía como previo al
poema, ahora es también su consecuencia. El poema es mediación entre la emoción previa
del creador y la emoción que se reproduce en el lector. De este modo, aunque parezca
negarlo la rima 11 (I), lo inefable puede instalarse
también en el poema, en la expresión, en lo que Bécquer consideraba parte material y
mecánica del proceso.
Todo lo visto, su concepción de poesía, su
responsable angustia creadora ante la expresión, la cadena de negaciones que en él se
dan, todo esto tiene claras consecuencias estilísticas, no se queda en el marco de la
reflexión teórica y al margen de la práctica. Al calor de los cantares populares
descubiertos por el ejemplo de los alemanes, Bécquer concluye que solamente
la expresión «breve, seca», el destello fugaz que hiere y huye, conseguirá anclar en
el papel la poesía. |
|
|
|

| Introducción |
| Portada del CVC |
| Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador |
| Rinconete | El trujamán |
| Enviar comentarios |
Centro
Virtual Cervantes
© Instituto Cervantes (España), 2002-. Reservados todos los derechos.
|
|