 |
|
Donde
se declara quién fueron los encantadores y verdugos que azotaron a la dueña y
pellizcaron y arañaron a don Quijote, con el suceso que tuvo el paje que llevó la carta
a Teresa Sancha [*][1], mujer de Sancho Panza
Dice Cide Hamete, puntualísimo
escudriñador de los átomos desta verdadera [*] historia [2], que al tiempo que doña Rodríguez
salió de su aposento para ir a la estancia de don Quijote, otra dueña que con ella
dormía lo sintió, y que, como todas las dueñas son amigas de saber, entender y oler, se
fue tras ella, con tanto silencio, que la buena Rodríguez no lo echó de ver; y así como
la dueña la vio entrar en la estancia de don Quijote, porque no faltase en ella la
general costumbre que todas las dueñas tienen de ser chismosas, al momento lo fue a poner
en pico a su señora la duquesa [3], de
como doña Rodríguez quedaba en el aposento de don Quijote.
La duquesa se lo dijo al duque y le
pidió licencia para que ella y Altisidora viniesen a ver lo que aquella dueña quería
con don Quijote; el duque se la dio, y las dos, con gran tiento y sosiego, paso ante paso
[4] llegaron a ponerse junto a la puerta
del aposento, y tan cerca, que oían todo lo que dentro hablaban, y cuando oyó la duquesa
que Rodríguez [*] había
echado en la calle el Aranjuez de sus fuentes [5], no lo pudo sufrir, ni menos Altisidora,
y así, llenas de cólera y deseosas de venganza, entraron de golpe en el aposento y
acrebillaron a don Quijote y vapularon a la dueña del modo que queda contado: porque las
afrentas que van derechas contra la hermosura y presunción de las mujeres despierta [*] en ellas en gran manera la
ira y enciende [*] el deseo
de vengarse.
Contó la duquesa al duque lo que le
había pasado, de lo que se holgó mucho, y la duquesa, prosiguiendo con su intención de
burlarse y recibir pasatiempo con don Quijote, despachó al paje que había hecho la
figura de Dulcinea en el concierto de su desencanto (que tenía bien olvidado Sancho Panza
con la ocupación de su gobierno) a Teresa Panza, su mujer, con la carta de su marido y
con otra suya, y con una gran sarta de corales ricos presentados [6]. |
|
Dice, pues, la historia, que el paje era muy discreto y agudo, y con deseo de servir a sus
señores partió de muy buena gana al lugar de Sancho, y antes de entrar en él vio en un
arroyo estar lavando cantidad de mujeres, a quien preguntó si le sabrían decir si en
aquel lugar vivía una mujer llamada Teresa Panza, mujer de un cierto Sancho Panza,
escudero de un caballero llamado don Quijote de la Mancha; a cuya pregunta se levantó en
pie una mozuela que estaba lavando y dijo:
Esa Teresa Panza es mi madre,
y ese tal Sancho, mi señor padre, y el tal caballero, nuestro amo.
Pues venid, doncella
dijo el paje, y mostradme a vuestra madre, porque le traigo una carta y un
presente del tal vuestro padre.
Eso haré yo de muy buena
gana, señor mío respondió la moza, que mostraba ser de edad de catorce años,
poco más a menos.
Y dejando la ropa que lavaba a otra
compañera, sin tocarse ni calzarse, que estaba en piernas y desgreñada [7], saltó delante de la cabalgadura del
paje y dijo:
Venga vuesa merced, que a la
entrada del pueblo está nuestra casa, y mi madre en ella, con harta pena por no haber
sabido muchos días ha de mi señor padre.
Pues yo se las llevo tan
buenas [8] dijo el paje, que
tiene que dar bien gracias a Dios por ellas.
Finalmente, saltando, corriendo y
brincando, llegó al pueblo la muchacha, y antes de entrar en su casa dijo a voces desde
la puerta:
Salga, madre Teresa, salga,
salga, que viene aquí un señor que trae cartas y otras cosas de mi buen padre.
A cuyas voces salió Teresa Panza,
su madre, hilando un copo de estopa, con una saya parda parecía, según era de
corta, que [*]
se la habían cortado por vergonzoso lugar [9],
con un corpezuelo asimismo pardo y una camisa de pechos [10]. No era muy vieja, aunque mostraba pasar
de los cuarenta, pero fuerte, tiesa, nervuda y avellanada [11]; la cual viendo a su hija, y al paje a
caballo, le dijo: |
|
¿Qué es esto, niña? ¿Qué señor es este?
Es un servidor de mi señora
doña Teresa Panza respondió el paje.
Y, diciendo y haciendo, se arrojó
del caballo y se fue con mucha humildad a poner de hinojos ante la señora Teresa,
diciendo:
Déme vuestra merced sus
manos, mi señora doña Teresa, bien así como mujer legítima y particular del señor don
Sancho Panza, gobernador propio de la ínsula Barataria.
¡Ay, señor mío, quítese de
ahí, no haga eso respondió Teresa, que yo no soy nada palaciega, sino una
pobre labradora, hija de un estripaterrones [12]
y mujer de un escudero andante, y no de gobernador alguno!
Vuesa merced respondió
el paje es mujer dignísima de un gobernador archidignísimo, y para prueba desta
verdad reciba vuesa merced esta carta y este presente.
Y sacó al instante de la
faldriquera una sarta de corales con estremos de oro [13], y se la echó al cuello y dijo:
Esta carta es del señor
gobernador, y otra que traigo y estos corales son de mi señora la duquesa, que a vuestra
merced me envía.
Quedó pasmada Teresa, y su hija ni
más ni menos, y la muchacha dijo:
Que me maten si no anda por
aquí nuestro señor amo don Quijote, que debe de haber dado a padre el gobierno o condado
que tantas veces le había prometido.
Así es la verdad
respondió el paje, que por respeto del señor don Quijote es ahora el señor
Sancho gobernador de la ínsula Barataria, como se verá por esta carta. |
|
Léamela vuesa merced, señor gentilhombre dijo Teresa, porque, aunque
yo sé hilar, no sé leer migaja [14].
Ni yo tampoco añadió
Sanchica, pero espérenme aquí, que yo iré a llamar quien la lea, ora sea el cura
mesmo o el bachiller Sansón Carrasco, que vendrán de muy buena gana por saber nuevas de
mi padre.
No hay para qué se llame a
nadie, que yo no sé hilar, pero sé leer y la leeré.
Y, así, se la leyó toda, que por
quedar ya referida no se pone aquí, y luego sacó otra de la duquesa, que decía desta
manera:
Amiga Teresa [15]: Las buenas partes de la
bondad y del ingenio de vuestro marido Sancho me movieron y obligaron a pedir a mi marido
el duque le diese un gobierno de una ínsula, de muchas que tiene. Tengo noticia que
gobierna como un girifalte [16],
de lo que yo estoy muy contenta, y el duque mi señor por el consiguiente [17], por lo que doy muchas gracias
al cielo de no haberme engañado en haberle escogido para el tal gobierno; porque quiero
que sepa la señora Teresa que con dificultad se halla un buen gobernador en el mundo, y
tal me haga a mí Dios como Sancho gobierna [18].
Ahí le envío, querida mía, una
sarta de corales con estremos de oro: yo me holgara que fuera de perlas orientales, pero
quien te da el hueso [*]
no te querría ver muerta [19];
tiempo vendrá en que nos conozcamos y nos comuniquemos, y Dios sabe lo que será.
Encomiéndeme a Sanchica su hija y dígale de mi parte que se apareje [20], que la tengo de casar
altamente cuando menos lo piense.
Dícenme que en ese lugar hay
bellotas gordas: envíeme hasta dos docenas, que las estimaré en mucho, por ser de su
mano, y escríbame largo, avisándome de su salud y de su bienestar; y si hubiere menester
alguna cosa, no tiene que hacer más que boquear, que su boca será medida [21], y Dios me la guarde.
Deste lugar, su amiga que bien la
quiere,
La Duquesa |
|
¡Ay dijo Teresa en oyendo la carta, y qué buena y qué llana y qué
humilde señora! Con estas tales señoras me entierren a mí [22], y no las hidalgas que en este pueblo se
usan, que piensan que por ser hidalgas no las ha de tocar el viento, y van a la iglesia
con tanta fantasía como si fuesen las mesmas reinas [23], que no parece sino que tienen a
deshonra el mirar a una labradora [*]; y veis aquí donde esta
buena señora, con ser duquesa, me llama amiga y me trata como si fuera su [*] igual, que igual la vea yo con el
más alto campanario que hay en la Mancha. Y en lo que toca a las bellotas, señor mío,
yo le enviaré a su señoría un celemín [24],
que por gordas las pueden venir a ver a la mira y a la maravilla [25]. Y por ahora, Sanchica, atiende a que se
regale este [*] señor: pon en
orden este [*] caballo y saca
de la caballeriza güevos y corta tocino adunia [26], y démosle de comer como a un
príncipe, que las buenas nuevas que nos ha traído y la buena cara que él tiene lo
merece [*] todo; y en tanto
saldré yo a dar a mis vecinas las nuevas de nuestro contento, y al padre cura y a maese
Nicolás el barbero, que tan amigos son y han sido de tu padre.
Sí haré, madre
respondió Sanchica, pero mire que me ha de dar la mitad desa sarta, que no
tengo yo por tan boba a mi señora la duquesa, que se la había de enviar a ella toda [27].
Todo es para ti, hija [*] respondió Teresa [*], pero déjamela traer
algunos días al cuello, que verdaderamente parece que me alegra el corazón.
También se alegrarán
dijo el paje cuando vean el lío que viene en este portamanteo [28], que es un vestido de paño finísimo
que el gobernador sólo un día llevó a caza, el cual todo le envía para la señora
Sanchica.
Que me viva él mil años
respondió Sanchica, y el que lo trae ni más ni menos, y aun dos mil si fuere
necesidad.
Salióse en esto Teresa fuera de
casa con las cartas, y con la sarta al cuello, y iba tañendo en las cartas como si fuera
en un pandero; y encontrándose acaso con el cura y Sansón Carrasco, comenzó a bailar y
a decir:
¡A fee que agora que no hay
pariente pobre [29]! ¡Gobiernito
tenemos! ¡No, sino tómese [*]
conmigo la más pintada [*]
hidalga, que yo la pondré como nueva! |
|
¿Qué es esto, Teresa Panza? ¿Qué locuras son estas y qué papeles son esos?
No es otra la locura sino que
estas son cartas de duquesas y de gobernadores, y estos que traigo al cuello son corales
finos las avemarías, y los padres nuestros son de oro de martillo [30], y yo soy gobernadora.
De Dios en ayuso, no os
entendemos [31], Teresa, ni sabemos lo
que os decís.
Ahí lo podrán ver ellos
respondió Teresa.
Y dioles las cartas. Leyólas el
cura de modo que las oyó Sansón Carrasco, y Sansón y el cura se miraron el uno al otro
como admirados de lo que habían [*] leído, y preguntó el
bachiller quién había traído aquellas cartas. Respondió Teresa que se viniesen con
ella a su casa y verían el mensajero, que era un mancebo como un pino de oro [32], y que le traía otro presente que
valía más de tanto [33]. Quitóle el
cura los corales del cuello, y mirólos y remirólos, y certificándose que eran finos
tornó a admirarse de nuevo y dijo:
Por el hábito que tengo que
no sé qué me diga ni qué me piense de estas cartas y destos presentes: por una parte,
veo y toco la fineza de estos corales, y, por otra, leo que una duquesa envía a pedir dos
docenas de bellotas.
¡Aderézame [*] esas medidas [34]! dijo entonces Carrasco.
Agora bien, vamos a ver al portador [*] deste pliego, que dél
nos informaremos de las dificultades que se nos ofrecen.
Hiciéronlo así, y volvióse Teresa
con ellos. Hallaron al paje cribando un poco de cebada para su cabalgadura y a Sanchica
cortando un torrezno para empedrarle con güevos y dar de comer al paje [35], cuya presencia y buen adorno contentó
mucho a los dos; y después de haberle saludado cortésmente, y él a ellos, le preguntó
Sansón les dijese nuevas así de don Quijote como de Sancho Panza, que, puesto que
habían leído las cartas de Sancho y de la señora duquesa, todavía estaban confusos y
no acababan de atinar qué sería aquello del gobierno de Sancho, y más de una ínsula,
siendo todas o las más que hay en el mar Mediterráneo de Su Majestad. A lo que el paje
respondió:
|
|
|
|