Centro Virtual Cervantes

Obras de referencia

Fortuna de España

Obras exhibidasEnviar comentarios



Alfonso de la Torre
Visión deleitable



Descripción catalográfica


TORRE, ALFONSO DE LA

Visión deleitable.— Tolosa: Juan Parix y Esteban Cleblat, 1489.— 102 h.; fol.— a-m8, n6.

h. 2r: Comiença el tratado llamado vision deleytable.de la philosofia et delas otras sciençias: compuesto por Alfonso dela torre bachiller: endereçado al noble don Juan de veamonte prior de sant Juan en navarra.
 

h. 102r, lín. 14: Aqui se acaba el libro dela vision delctable conla tabla: que trata dela philosofia et delas otras sçiencias breve mente et que delectaçion es fallada en ellas. Impremido enla muy noble et leal çibdad de Tholosa. por los muy discretos maestros Juan parix et Estevan cleblat. En el año del señor de mill et cccclxxxix.

[2] iiJ-cj [2] (con erratas).— Letra gótica.— 36 lín.— Inicial xil.— Min. p. inic.— Grab.— Marca tip.

Biblioteca Nacional I/1817.— Encuadernación moderna holandesa. Lomo con nervios y adornos dorados. Tejuelo: Alfonso / dela Torre / Vision / deleitable.— Sello: Bca. del Ministerio de Fomento.

Bibliografía: CI: 1874.— García Craviotto, II: 5689.


Subir

Comentario

El bachiller Alfonso de la Torre compuso la Visión deleitable para satisfacer la petición que le hizo Juan de Beaumont, ayo de Carlos de Viana, de que escribiese una obra para instrucción del príncipe.

El resultado es un «resumen enciclopédico del saber medieval» y «cifra de la historia cultural de Occidente hasta el siglo XV» (Rico, 1970a: 101). Ninguna autoridad, cristiana, judía, árabe o pagana fue rechazada por el bachiller si servía a su propósito de alcanzar la verdad del universo, la evidencia de que Dios existe y el conocimiento del fin último del hombre. De esta manera se encuentran entre sus fuentes Marciano Capela, San Isidoro, Alain de Lille y sabios árabes y judíos, en particular Maimónides, del que adapta el Moré ha-nebukim (Crawford, 1913; Rico, 1970a: 102).
 

Para que la función instructiva no esté desprovista de deleite, el autor recurre a un artificio narrativo y alegórico. Un sueño o una visión introduce al lector en la peripecia: el viaje iniciático de Entendimiento. Tras recorrer un camino en el que visita a las siete artes liberales, culmina en el monte sagrado donde, guiado por Verdad, conoce a Sabiduría, Naturaleza y Razón. Los venerables personajes dialogan con Entendimiento y le transmiten las apetecidas enseñanzas: las pruebas de la existencia de Dios, el orden del mundo, la ética, la política y el fin del hombre en la tierra. Entendimiento es un discípulo activo que opina, deduce e incluso muestra su desacuerdo. Alfonso de la Torre lo ha guiado de forma progresiva y ordenada por los conocimientos. La inclusión de apólogos, comparaciones y recapitulaciones aumentan el carácter didáctico de los diálogos (Haro Cortés, 1994). En suma, la asociación de visión, alegoría y viaje, frecuente en la literatura medieval, (Salinas Espinosa, 1994; Segre, 1986) fue utilizada por Alfonso de la Torre, y ahí radica su valor, en la composición de una enciclopedia del saber.


Subir

La transmisión de la Visión deleitable ha estado condicionada por el texto que, en 1485, fijó Fadrique de Basilea en una prensa burgalesa. El incunable se basaba en un manuscrito defectuoso que, sin embargo, adquirió con esa impresión carácter de vulgata (García López, 1991: 77).
De esta manera se ha atribuido a la voluntad del autor un texto «completamente al margen de las principales tradiciones manuscritas, profundamente deturpado e incluso mutilado en algunas partes» (García López, 1991: 11).

Además de la impresión burgalesa, se conocen otras tres ediciones incunables del texto. La primera es una versión catalana de 1484, previa por tanto a la vulgata de Fadrique de Basilea que, no obstante, apenas ha tenido repercusión en la transmisión textual de la obra. Por el contrario, las ediciones tolosanas de 1489 y 1494 se agrupan ya en la tradición más común.

La obra maestra de Alfonso de la Torre siguió su andadura editorial a lo largo de los siglos XVI y XVII, dentro y fuera de nuestras fronteras: Sevilla (1526, 1528, 1538), Ferrara (1554), Venecia (1556), Francfort (1626) y Amsterdam (1663).

Consta la utilización que hizo de ella Lope de Vega en su Arcadia, en la presentación de las artes liberales. Pérez de Moya tomó de la Visión datos de erudición mitológica para su Filosofía secreta (García López, 1991: 35).

Por su concepción, su elocuencia y el uso de la terminología científica, Menéndez Pelayo (1943: 196) juzgó la obra de Alfonso de la Torre como «una de las más notables que produjo el ingenio español en el siglo XV».

 

  Subir
| Literatura y humanismo |

| Portada del CVC |
| Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador |
| Rinconete | El trujamán |

| Enviar comentarios |

Centro Virtual Cervantes
© Instituto Cervantes (España), 2002-. Reservados todos los derechos.