Centro Virtual Cervantes

Obras de referencia

Fortuna de España

InicioEnviar comentarios



Ambrosio de Salazar
Thesoro de diuersa licion...



Descripción catalográfica

SALAZAR, AMBROSIO DE

Thesoro de diuersa licion... en el qual ay XXII historias muy verdaderas y otras cosas tocantes a la salud del cuerpo humano..., con vna forma de Gramatica muy prouechosa para los curiosos = Tresor de diuerses lecons... dans lequel il y a XXII histoires tres veritables [et] autres choses touchant la santé du corps humain..., avec vne forme de Grammaire fort profitable aux curieux / por

Ambrosio de Salazar, Secretario, Interprete del Christianíssimo Luis XIII en lengua española...— A Paris: chez Louys Boullanger..., 1637 (1636).— [14], 270, [8] p., [1] h. de grab.; 8.º.— [a]-e4, A-Z4, 2A-2L4, 2M3.

Texto paralelo español-francés; tipos redondos para el primero y cursivos para el segundo; la h. de grab. calc., retrato del autor: «M. Asinius».

Al final de la suma del privilegio: «Achevé d’imprimé pour la premier fois le premier Septembre, 1636». En el vuelto de la suma del privilegio, la cesión que de éste hace el autor al librero Louis Boulanger.

RB IX/4693. Enc. pasta, lomera cuajada. Exlibris ms.: «Henri Delondy».

Bibliografía: Morel-Fatio, 1900.— Palau, 286 485.— Serís, 1964:
11 458
.— BICRES, II: 550.— Alemán Sainz (ed.), 1980.


Subir

Comentario

Ambrosio de Salazar, profesor de español en Francia, intérprete del rey Enrique III, mantiene una polémica con Oudin por la primacía como profesionales de la enseñanza del español en ese país (Morel-Fatio, 1900; Sánchez Pérez, 1992: 98; véase también el comentario a la Grammaire espagnolle de César Oudin, donde se describe esa polémica).

Su obra gramatical más importante, si bien su éxito no va más allá de la primera mitad del siglo XVII, es el Espejo general de Gramática en diálogos para saber perfetamente la lengua Castellana... (Rouen, 1614). No destaca en absoluto por las explicaciones gramaticales, casi ausentes, ni por la claridad expositiva; la dimensión verdaderamente importante por la que se debe juzgar la obra gramatical de Salazar es su propuesta metodológica: lo que Salazar presenta como «original» es más bien el denominado método «socrático» o «peripatético»: la gramática se enseña paseando y dialogando, a semejanza de lo que ya había sentado el gran Sócrates en la antigüedad. Además, el diálogo y la plática en cuanto tales son también un medio de aprendizaje. Explicar la gramática mediante diálogos entre profesor y alumno puede ofrecer interés y motivación, a la vez que amenidad» (Sánchez Pérez, 1992: 99).

La contrapartida de este sistema estriba en la dificultad para ordenar y estructurar los contenidos. Su obra compendia todos los métodos gramaticales posibles, el conversacional con los diálogos, las lecturas de apoyo y los vocabularios, y resulta finalmente farragosa.

Al Espejo siguen otras dos obras propiamente gramaticales, que combinan los preceptos con la conversación y el uso: los Secretos de la gramática española o abreviación della (Rouen, 1632), y los Tres tratados proprios para los que dessean saber la lengua Española (París, 1643).

La obra seleccionada para esta exposición, el Thesoro de diversa lición, por su apéndice gramatical y por su composición bilingüe, debe considerarse un método didáctico con pretensiones semejantes a las anteriores.

En el prólogo al lector se defiende de la acusación de «uno muy desvergonçado que vino un día a la tienda del Librero a dezir que mi Español era de tiempo antiguo», para, a continuación, ofrecer el catálogo de sus 12 obras, compuestas «al cabo de 64 años de edad, los treinta enseñando en Francia al rey a muchos príncipes y damas».

Con afán enciclopédico divaga sobre temas tan diversos como las piedras, los animales, la geografía, las dignidades o los títulos. Al final incluye materiales propiamente gramaticales: vocabularios temáticos bilingües y el paradigma de los verbos y la lista de adverbios.

 

 

  Subir
| Lengua |

| Portada del CVC |
| Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador |
| Rinconete | El trujamán |

| Enviar comentarios |

Centro Virtual Cervantes
© Instituto Cervantes (España), 2002-. Reservados todos los derechos.