 |
 |
Galharde,
Germão
Gardano, Alessandro
Gardano, Alessandro (hijo)
Gardano, Angelo
Giolito de Ferrara, Gabriele
Giunta, Iacopo
Gourbin, Gilles |
Graphaeus, Joannes
Gravius, Bartholomaeus
Grimm, Sigmund
Groulleau, Etienne
Guarine, Thomas
Guerigli, Taller |
|
|
GALHARDE, GERMÃO
Francés de nacimiento, este impresor ejerció en Lisboa desde 1519 hasta 1560, y con
el título oficial de impresor de la Casa Real desde 1530. Organizó la imprenta del
monasterio de Santa Cruz en Coimbra, donde imprimió el Repertorio para se acharem as
materias no livro Spelho da conciencia y el Repertorio dos tempos.
|
|
B I B L I O G R A F Í A : |
O B R A S : |
|

|
GARDANO, FAMILIA
Gardano, Alessandro
Miembro de una familia de impresores de música, activa en Venecia desde 1538 a 1611.
Su padre, Antonio Gardane o Gardano (1509-1569), era originario del sur de Francia, donde
se le conoce cierta actividad como músico: una misa a su nombre fue impresa en Lyon en
1532. Su carrera como impresor de música se inicia en Venecia en 1538. En su producción
están bien representados compositores franceses, italianos, flamencos e incluso
españoles residentes en el extranjero, como Victoria o Guerrero. La técnica de
impresión que utiliza Gardano en sus libros de música es la de Attaignant y el formato
más habitual el cuarto apaisado, aunque hay excepciones. Gardano recibió la protección
de Leone Orsino cuyo nombre inspiró su divisa: un león y un oso enfrentados.
Sus hijos Angelo y Alessandro llegaron a ser importantes impresores de música.
|
|
Gardano, Alessandro (hijo)
Alessandro (Venecia, 1539-Roma, post 1591) siguió trabajando en la empresa
familiar, en colaboración con su hermano Angelo, desde la muerte de su padre, en 1569,
hasta 1575, momento en que decide independizarse y trabajar por su cuenta. A partir de
1579 Alessandro se especializa en la impresión de libros de música. En 1583 se traslada
a Roma, donde trabaja de forma independiente o en colaboración con otros impresores.
Algunos de los títulos son encargos realizados por Domenico
Basa o por algún otro librero romano. Publicó al menos 41 volúmenes de música,
muchos de los cuales son primeras ediciones en tamaño folio.
|
|
Gardano, Angelo
Angelo (Venecia, 1540-Venecia, 1611). Mantuvo con éxito la empresa familiar después
de la separación de su hermano en 1575. Empleó una gran diversidad de formatos y un gran
número de tacos de madera. Fue el primero en imprimir música vocal en partituras con
pentagramas para su interpretación en instrumentos de tecla. Su producción es
superior a la de su padre.
|
|
B I B L I O G R A F Í A : |
O B R A S : |
|

|
GIOLITO DE FERRARA, GABRIELE
Trabajó
en Venecia de 1541 a 1578. Marca con la enseña de la Fenice. Lemas: «Semper eadem»,
«De la mia morte eterna vita io vivo». En 1565 tenía tres sucursales: en Nápoles,
Bolonia y Ferrara. Librería conocida como «Libreia della Fenice». De 1536 a 1540
trabajó en asociación con su padre, y de 1550 a 1556 con sus hermanos. Hijo de Giovanni
Giolito de Ferrara, también impresor, Gabriel Giolito llegó a Venecia con su padre en
1523. Salvo un breve período en que colaboró con sus hermanos, dirigió la imprenta
hasta su muerte, en la misma ciudad, en 1578. Sus ediciones, muy cuidadas, se vendieron
muy bien en Nápoles, Bolonia y Ferrara. Fue el primer impresor que publicó una
colección en Italia (Collana Istorica). Al principio de su actividad utilizó los
caracteres de Bernandino Stagnino y Bartolomeo Zanetti. Entre 1536 y 1578 imprimió en
Venecia numerosas obras de autores clásicos e italianos: además de las obras de
Bocaccio, Pietro Bembo, Torcuato Tasso, Alessandro Piccolomini, Giucciardini o
Castiglione, editó las de Julio César, Tucídides, Séneca, Plutarco o Curcio Rufo. En
1550 publicó la primera bibliografía nacional italiana: Libraria, nella quale sono
scritti tutti glautori vulgari con cento discorsi sopra quelli. Tutte le tradutioni
fatte al altre lingue, nella nostra & una tavola generalmente come si costuma fra
librari («in Vinegia: apresso Gabriel Giolito de Ferrari, 1550, de Anton Francesco
Doni»). Es un inventario de autores italianos y traducciones en lengua vernácula, «una
biblioteca que pretende dar a conocer todos los libros impresos en lengua vulgar, para que
los hombres que gustan de leer en nuestra lengua sepan cuáles y cuántos han sido
publicados, y no para juzgar cuáles son buenos y cuáles malos», según el autor.
Un año después, Doni publicó una segunda biblioteca, dedicada a los textos que aún
no habían sido impresos, y había visto en manuscrito. En 1557, Giolito de Ferrara
imprimió las dos Librerías reunidas en una obra en octavo, La libraria del
Doni fiorentino, diuisa in tre trattati. Nel primo sono scritti, tutti gli autori uolgari,
con cento & piu discorsi, sopra di quelli. Nel secondo, sono dati in luce tutti i
libri, che lautore ha ueduti a penna, il nome decomponitori, dellopere,
i titoli, & le materie. Nel terzo, si legge linuentione dellacademie
insieme con i sopranomi, i motti, le imprese, & lopere fatte da tutti gli
academici. Libro necessario, & utile, a tutti coloro che della cognitione della lingua
hanno bisogno, & che uogliono di tutti gli autori, libri, & opere sapere scriuere,
& ragionare («in Vinegia: appresso Gabriel Giolito de Ferrari, 1557»). Es
también «la primera bibliografía que pretende proclamar la excelencia y la dignidad
conquistadas por la lengua vulgar, construir el repertorio de los autores contemporáneos
y demostrar el éxito de la invención literaria».
La marca de impresor utilizada por Giolito es un fénix sobre una llama que sale de un
ánfora que lleva las iniciales «G. G. F.». El ánfora está sostenida por dos sátiros
alados. El lema es «De la mia morte eterna vita io vivo.- Semper eadem».
|
|
B I B L I O G R A F Í A : |
O B R A S : |
|

|
GIUNTA, IACOPO
Roma, 1518-1527. Venecia,
1526-1527. Hijo de Francisco, ejerció de impresor y librero en Lyon de 156? a 1577, donde
trabaja con varios impresores, entre los que cabe mencionar a Pierre Fradin. La imprenta fundada por Felipe Giunta en
1497 tuvo imprentas en Florencia,Venecia y Lyon. A su muerte, en 1591, continuaron sus
herederos Magdalena y Cosimo y sus hermanos Felipe y Bernardo, y la casa mantuvo su
actividad hasta finales del siglo XVI.
|
|
B I B L I O G R A F Í A : |
O B R A S : |
|

|
GOURBIN, GILLES
Librero activo en
París entre 1550 y 1590. Aprendiz de Michel Vascosan y Oudin Petit, fue nombrado librero
en 1555. Su dirección comercial es «Sub signo spei, prope collegium Cameracense» o
también «E regione collegii Cameracensis» o «À lenseige de lEsperance,
rue saint Iean de Lattran devant le College de Cambrai». Se casó con la hija del
impresor Attaignant, que introdujo novedades técnicas en la impresión de libros de
música. Adoptó una marca que recordaba su enseña: Pandora abriendo la caja con el
epígrafe o lema: «Intus spes sola remansit». Algunas ediciones las realizó en
colaboración con el librero activo en París Guillaume Cavellat. Los ejemplares que
aparecen con su nombre aparecen sin marca de impresor y con el verso en blanco. En cambio
los ejemplares que aparecen bajo el nombre de Guillaume Cavellat llevan su marca en la
portada. Un ejemplo de esta edición compartida bajo el nombre de Gilles Gourbin sin marca
es la obra Raison darchitecture...
|
|
B I B L I O G R A F Í A : |
O B R A S : |
|

|
GRAPHAEUS, JOANNES (1502-1571)
Activo
en Amberes entre 1520 y 1569. Nacido en Alost, hijo de Joos y hermano de Cornelius,
literato y escribano de la villa de Amberes. En 1522 ingresa como maestro impresor en la
Hermandad de San Lucas. El 8 de mayo de 1540 es burgués de esa ciudad y obtiene licencia
de impresor el 10 de septiembre de 1546. Se casa con la cuñada del editor antuerpiense
Frans Birckman, Elisabeth van der Hagen. En 1566 se lo cita junto con otros colegas de
Amberes para que identifique al impresor de un libelo clandestino. Dice conocer los
caracteres y reconoce haberlos utilizado pero alega en su defensa que el texto impreso
estaba en flamenco y que él imprimía, preferentemente, en latín.
Su producción es extensa e interesante. Imprime cerca de trescientas obras para
editores belgas y extranjeros: Roelant Bollaert, Claes de Grave, Jacob van Liesvelt y
Simon Cock, Gregorius de Bonte, Frans y Arnold Birkman, Michael Hillenius, Mathias Crom,
Servatius Sassenus, en Lovaina, Reginaldus Oliverius, en Ipswich, Jean Bourgois en Arras
y, a partir de 1541, con Joannes Steelsius y sus sucesores casi de forma exclusiva.
Mantuvo también una colaboración estrecha con Joannes Gymnicus. Entre sus grandes libros
destaca el Cosmographicus liber de Petrus Apianus (1529 para Roelant Bollaert, 1533
para Gregorius de Bonte). Fue uno de los primeros impresores de los Países Bajos que
utilizó caracteres romanos e itálicos para libros en lenguas modernas. Fundándose en el
monograma G que identifica los estampas de sus obras cosmográficas, Delen sugiere que
Graphaeus pudo haberlas grabado. Se le conocen seis marcas de impresor.
|
|
B I B L I O G R A F Í A : |
O B R A S : |
|

|
GRAVIUS, BARTHOLOMAEUS
Célebre impresor y
librero (15??-1578). Trabajó en Lovaina entre 1530 y 1578, asociado a Rutger Rescius,
profesor y corrector de pruebas en lengua griega de Thierri Martens. Su marca representa
un sol en el centro y el Niño Jesús manteniendo el globo en la mano izquierda. Lema:
«In sole posuit tabernaculum suum». Es impresor jurado de la universidad desde 1546. Con
Rescius, imprimió las principales obras maestras de la literatura griega, entre ellas las
de Homero, Hipócrates, Isócrates, Platón, Plutarco, San Basilio y San Crisóstomo.
Imprimió la llamada Biblia de Lovaina, encargada por Carlos V a la facultad de
teología para revisar la Vulgata, y le encargó también la traducción al francés y al
flamenco. Apareció, impresa por Gravio, en 1547, en folio. El mismo año se publicó la
traducción flamenca, y la francesa en 1550.
|
|
B I B L I O G R A F Í A : |
O B R A S : |
|

|
GRIMM, SIGMUND (14??-153?)

Activo
en Augsburgo de 1517 a 1527 (Grym, Sigismundus). Originario de Zwickau, se estableció
hacia 1511 en Augsburgo, donde fue médico y boticario de la ciudad. Monta una imprenta en
1517; de 1522 a 1526 trabaja en ella el impresor Simprecht Ruff, que también publica a
veces con su propio nombre. Murió entre 1530 y 1532. De 1518 a 1522 trabaja en
asociación con Marx Wirsung.
|
|
B I B L I O G R A F Í A : |
O B R A S : |
|

|
GROULLEAU, ETIENNE
Impresor y librero.
Ejerce en París a partir de 1543. Muere antes del 30 de marzo de 1563. Brunet cita
ediciones con el nombre de Etienne Groulleau hasta 1566, por lo que es probable que
tuviese un hijo con el mismo nombre que imprimiese entre 1563 y 1566. Utiliza la
dirección «Demourant en la rue Neufve Nostre Dame a lenseigne de Sainct Iehan
Baptiste», o su simplificación, «À limage Sainct Ian». Su marca tipográfica es
una imitación de la de Denys Janot, un cardo con una de las divisas de Jano, «Patere aut
abstine; nul ne sy frotte», que hizo grabar de varias formas. En una de ellas, va
inscrita en el marco oval que rodea la marca en la que figuran sus iniciales; en otra, la
marca está enmarcada únicamente por la divisa, en latín a la izquierda y en francés a
la derecha, sin que aparezcan las iniciales «E. G.».
|
|
B I B L I O G R A F Í A : |
O B R A S : |
|

|
GUARINE, THOMAS (1529-1592)
Activo en Lyon
(1549-1556) y Basilea (1557-1592). Variantes de su nombre: Garin, Thomas, Guarinus,
Thomas, Guérin, Thomas. Impresor natural de Tournai, Bélgica, abandonó su ciudad
paterna por razones de fe y marchó a Lyon, donde ejerció como librero. Estuvo activo en
esa ciudad entre 1549 y 1556, donde se le conocía como «mercader alemán». El 3 de
noviembre de 1557 pasó a ser ciudadano de Basilea y, ese mismo año, de Safran. A Basilea
tuvo que exiliarse por motivos religiosos. Se casa con Elisabeth, una hija del impresor
Michael Isengrin, a quien sucede en 1567. Tomó, al principio junto con la viuda, la
dirección de la Oficina Isengrinsiense. Realizó bajo su sello tipográfico notables
impresiones, de las que las más significativas son la Biblia que se expone (1569) y la
edición de la Vulgata, con planchas de madera, de Tobías Stimmer (1580). Su marca
tipográfica es una palmera cargada de frutos con el lema «Palma Guarini». Esto ha hecho
dudar a algunos estudiosos de que la Biblia en castellano de Casiodoro de la Reina, que
tradicionalmente se ha considerado impresa por él, saliera de su taller. En la portada
aparece una xilografía que representa un oso comiendo miel. Esta imagen coincide con la
marca del impresor alemán Samuel Biener, originario de Berna. Parece que Guarinus lo
subcontrató para concluir la impresión de la Biblia en castellano, que en adelante será
conocida como Biblia del Oso, por la marca
del impresor.
|
|
B I B L I O G R A F Í A : |
O B R A S : |
|

|
GUERIGLI, TALLERImpresor
y librero en activo en Venecia, como heredero de Giovanni Guerigli, entre 1632 y 1675, con
la enseña «Al Salvatore».
  
|
|
B I B L I O G R A F Í A : |
O B R A S : |
|
|
|
|

| Impresores |
| Portada del CVC |
| Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador |
| Rinconete | El trujamán |
| Enviar comentarios |
Centro
Virtual Cervantes
© Instituto Cervantes (España), 2002-. Reservados todos los derechos.
|
|