|
Aa, Abraham Jacob van der (1852-1878), Biographisch
Woordenboek der Nederlanden, bevattende levensbeschrijvingen van zoodanige personen die
zich op eenigerlei wijze in ons vaderland hebben vermaard gemaakt. Onder medewerking
van Mr. C. M. A. Simon van der Aa, Prof. P. O. van der Chijs, W. Eekhoff, etc. Haarlem, J.
J. van Brederode, 21 tomos en 26 vols.
Abbiati, Franco (1959),
Historia de la Música, México, Unión Tipografica Editorial Hispano Americana [Imp.
Nuevo Mundo], 5 vols.
ABEPI = Archivo
biográfico de España, Portugal e Iberoamérica, editado y dirigido por Víctor
Herrero Mediavilla, München, London, etc., Saur, 1995, 7 vols.
Académie Royale des
Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique (1866-1984), Biographie Nationale,
Bruxelles, H. Thiry-Van Buggenhoudt y E. Bruylant, 43 vols.
ADB = Allgemeine
Deutsche Biographie. Hrsg. von der Historischen Commission bei der Könilichen Akademie
der Wissechschaften. Band 56: Generalregister, München, Lepzig, 1912.
ADCAM = Catalogue of Books
Printed on the Continent of Europe, 1501-1600 in Cambridge libraries, Compiled by
Herbert M. Adams, Cambridge, Cambridge University Press, 1967, 2 vols.
Aguilar Piñal, Francisco
(1981-1995), Bibliografía de autores españoles del siglo XVIII,
Madrid, CSIC, «Instituto Miguel de Cervantes».
Albarracín-Sarmiento,
Carlos (1974), «Arquitectura del narrador en La Araucana», en Studia Hispanica
in Honorem R. Lapesa, II, Madrid, Gredos, pp. 7-19.
Alcalá Galán, Mercedes
(ed.) (1998), v. Medrano, Julián de.
Aldrete, Bernardo José de
(1972, 1975), Del origen y principio de la lengua castellana o romance que oi se usa en
España. Ed. facs. con estudio de Lidio Nieto Jiménez, Madrid, CSIC (Clásicos
Hispánicos).
Alejandro, José María
(1964), «Dos actitudes ante Europa», en Arbor, Revista General de Información y
Cultura, 58, pp. 235-245.
Alemán Sainz, Francisco
(ed.) (1980), v. Salazar, Ambrosio de.
Allison Peers, E. (1950),
«Cervantes en Inglaterra», en Homenaje a Cervantes, II, Valencia, pp. 267-286.
Almirante, José (1876), Bibliografía
militar de España, Madrid, Imprenta y fundición de Manuel Tello, pp. 287-288.
Alonso, Amado (1951a),
«Identificación de gramáticos españoles clásicos», en Revista de Filología
Española, XXXV, pp. 221-236.
(1951b),
«La pronunciación francesa de la ç y de la z españolas», en Nueva
Revista de Filología Hispánica, V, pp. 1-37.
(1972), De
la pronunciación medieval a la moderna en español, Madrid, Gredos.
Alonso, Dámaso (1935), «La
lengua poética de Góngora», Madrid, Revista de Filología Española. [Reimpr. en
Obras completas, V. Góngora y el gongorismo, Madrid, Gredos, 1978.].
(1972), Tradición
folclórica y creación artística en «El Lazarillo de Tormes», Madrid, FUE
(conferencia pronunciada en la Fundación Universitaria Española el día 30 de mayo de
1972).
Alvar, Manuel (1991), «Las
anotaciones del doctor Laguna y su sentido lexicográfico», en Pedacio Dioscorides
[...] traducido del griego e ilustrado por el doctor Laguna (ed. facs.), Madrid,
Secretaría General Técnica, (D. L.), vol. 2, pp. 13-54.
Álvarez y Baena, José
Antonio (1790), Hijos de Madrid, ilustres en santidad, dignidades, armas, ciencias y
artes, diccionario biográfico, Madrid, Benito Cano.
Andrés Escapa, Pablo
& José Luis Rodríguez Montederramo (1998), «Manuscritos y saberes en la librería
del conde de Gondomar», en El Libro Antiguo Español, IV. Coleccionismo y bibliotecas
(siglos XV-XVIII), dirigido por María Luisa López-Vidriero y Pedro
M. Cátedra, al cuidado de María Isabel Hernández, Salamanca, Universidad, Patrimonio
Nacional, Sociedad Española de Historia del Libro, pp. 13-81.
Andrés Escapa, Pablo
(2000), «El Syntagma de arte typographica de Caramuel», en Imprenta y crítica
textual en el Siglo de Oro, estudios publicados bajo la dirección de Francisco Rico,
al cuidado de Pablo Andrés y Sonia Garza, Valladolid, Universidad de Valladolid-CECE, pp.
267-287.
Antonio, Nicolás
(1783-1788), Bibliotheca Hispana Nova, Matriti, Joaquín Ibarra.
Aquila, August J.(1975), Alonso
de Ercilla y Zúñiga: A Basic Bibliography, Londres, Grant and Cutler (Research
Bibliographies and Checklists; 11).
Arco y Garay, Ricardo del
(1934), La erudición aragonesa en el siglo XVII: en torno a Lastanosa,
Madrid, [s.n.].
(1950), La
erudición española en el siglo XVII y el cronista de Aragón Andrés de Ustarroz, Madrid,
CSIC, «Instituto Jerónimo Zurita».
Ardila, J. A. G. (2001),
«La influencia de la narrativa del Siglo de Oro en la novela británica del XVIII», en Revista
de Literatura, LXIII, 126, pp. 401-423.
ASTCI/B = Ascarelli, Fernanda
& Menato, Marco (1989), La tipografia del 500 in Italia, Firenze, Olschki
editore (Biblioteca di bibliografia italiana; 116).
Auguste, Vincent (1942), Exposition
LImpression et lEdition à Bruxelles au XVI siècle, Bruxelles,
avril-juin 1942, [Catalogue], Bruxelles, [s.n.].
Avalle Arce, Juan Bautista
(1980), «Cervantes y el Quijote», en Historia y crítica de la Literatura
Española, Barcelona, Crítica, vol. 2, pp. 591-612.
Avisos.
Noticias de la Real Biblioteca, núm. 16 (dedicado a los libros de caballerías).
Balbín, R. de y A. Roldán
(eds.) (1966), Gramática de la lengua vulgar de España, Lovaina, 1559, ed.
facsimilar y estudio de , Madrid, CSIC.
Barberi, Francesco (1965),
Libri e stampatori nella Roma dei Papi, Roma, Instituto di Studi Romani (Quaderni
di Studi Romani, Serie I; 24).
(1983), Tipografi
romani del Cinquecento. Guillery, Ginnasio Mediceo, Calvo, Dorico, Cartolari, Firenze,
L. Olschky.
(1986), Paolo
Manuzio e la stamperia del popolo romano: 1561-1570 con documenti inediti, Roma, Gela.
(1990), «Il
libro italiano del Seicento: aggiornamento della bibliografia dei tipografi», en Editori
e librai a Roma nel Seicento, a cura di Lorenzo Baldacchini, Manziana (Roma),
Vecchiarelli.
Baret, Eugène (1853), De
lAmadis de Gaule et de son influence sur les moeurs et la littérature au XVIe et
au XVIIe siècle, avec une notice bibliographique, Paris, Durand.
Bataillon, Marcel
(1925), «Alonso de Valdés, auteur du Diálogo de Mercurio y Carón», en Homenaje
a Menéndez Pidal, I, pp. 403-415.
(1951),
«La edición princeps del Laberinto de Juan de Mena», en Estudios dedicados a
Menéndez Pidal, II, Madrid, pp. 325-334.
(1960/19662/19914),
Erasmo y España, México, Fondo de Cultura Económica.
(1963),
«Hernán Cortés, autor prohibido», en Libro jubilar de Alfonso Reyes, México,
Porrúa, pp. 77-82.
(1969),
«La honra y la materia picaresca», en Pícaros y picaresca, Madrid, Taurus, pp.
203-214.
(1977),
«Sobre el humanismo del doctor Laguna. Dos libritos latinos de 1543», en Erasmo y el
erasmismo, Barcelona, Crítica, pp. 207-234.
(19832),
Erasmo y el erasmismo, Barcelona, Crítica.
Baudrier, Henri
(1964-1965/1999), Bibliographie Lyonnaise: recherche sur les imprimeurs, libraires,
relieurs et fondeurs de lettres de Lyon au XVIe siècle, Genève, Slatkine Reprints, 7 vols.
Baümer, Dom Suitbert
(1905), Histoire du Bréviaire, Paris, Letouzey et Ané editeurs, 2 vols.
BBI = British
Biographical Index, edited by David Bank and Anthony Esposito, London, Saur, 1990, 4
vols.
Bécares Botas, Vicente
(1999), Arias Montano y Plantino: el libro flamenco en la España de Felipe II,
León, Universidad de León.
Benezit, E. (1960), Dictionnaire
critique et documentaire des peintres, sculpteurs, dessinateurs et graveurs...,
[Paris], Librairie Gründ.
Benzing, Josef (1982), Die
Buchdrucker des 16 und 17. Jahrhunderts im deutschen Sprachgebiet, Wiesbaden, Otto
Harrassowitz.
Bernardi, Dante (1993),
«Lorenzo Franciosini, primer traductor del Quijote al italiano: los problemas
filológicos de la Primera Parte y el caso Oudin», en Anales Cervantinos,
31, pp. 151-181.
Bertini, Giovanni Maria
(1953), «Della prima Grammatica italo-spagnuola», en Estudios dedicados a
Menéndez Pidal, IV, Madrid, pp. 27-35.
BICRES, I = Niederehe,
Hans-Josef (1990), Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la
lexicografía del español. Desde los comienzos hasta el año 1600,
Amsterdam-Philadelphia, John Benjamins.
BICRES, II = Niederehe,
Hans-Josef (1999), Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la
lexicografía del español. Desde el año 1601 hasta el año 1700,
Amsterdam-Philadelphia, John Benjamins.
Biographische index van
de Benelux (1997), samengesteld door Willemina van der Meer, München, London,
etc., Saur, 4 vols.
Biographie nationale
(1876), Bruxelles, Académie Royale des Sciences, des Lettres et des Beaux- Arts de
Belgique.
Blanco, Emilio (1994), v. Guevara, Antonio de.
Blanco Aguinaga, Carlos
(1957), «Cervantes y la picaresca. Notas sobre dos tipos de realismo», en Nueva
Revista de Filología Hispánica, XI, pp. 313-342.
BLC = The British
Library General Catalogue of Printed Books to 1975..., London, etc., K. G. Saur,
1988-, 360 vols. y 6 de suplemento.
BLC7 = British
Library, Catalogue of Seventeenth Century Italian Books in the British Library,
London, The British Library, 1990, 3 vols.
Blecua, Alberto, (ed.)
(1972), v. Vida de Lazarillo de Tormes.
(1980),
«Fernando de Herrera y la poesía de su época», en Historia y crítica de la
Literatura Española, Barcelona, Crítica, vol. 2, pp. 426-439.
(1988), Manual
de crítica textual, Madrid, Castalia.
Bleiberg, German (1951), Antología
de elogios de la Lengua Española, Madrid, Silverio Aguirre (Antologías hispánicas).
BLH = Simón Díaz,
José (1950-), Bibliografía de la Literatura Hispánica, Madrid, CSIC, 16 vols.
Blüher, Karl Alfred
(1983), Séneca en España. Investigaciones sobre la recepción de Séneca en España
desde el siglo XIII hasta el siglo XVII, Madrid, Gredos.
BMSTC = British
Museum. Short-Title Catalogue of Books Printed in Italy or Italian Books Printed on Other
Countries from 1465 to 1600 Now in the British Museum, London, Trustees of the British
Museum, 1958.
BNPC = Bibliothèque
Nationale (Paris). Catalogue des livres imprimés. Auteurs, Paris, Imprimerie
Nationale, 1987-.
Boehmer, Edward (1874), Bibliotheca
Wiffeniana: Spanish Reformers of Two Centuries from 1520. Their Lives and Writings
According to the Late Benjamin B. Wiffens Plan and with the Use of his Materials,
Strassburg-London, Karl Trübner.
BOGIO = Bangi, Salvatori, Annali
di Gabriel Giolito De Ferrari da Trino di Monferrato stampatore in Venezia, Roma,
presso i principali librai, 1890-1895, 2 vols. (Indici e Catalogui; 11).
Bohatta, Hans (1924), Bibliographie
der Livres deures (Horae B.M.V.), Officia, Hortuli animae, Coronae B.M.V., Rosaria
und Cursus B.M.V. des XV und XVI Jahrhuderts, Wien, Verlag von Gilhofer &
Ranschburg.
Bonet Correa, Antonio
(1980), Bibliografía de arquitectura, ingeniería y urbanismo en España
(1498-1880), Madrid-Vaduz, Turner-Topos Verlag, 2 vols.
(1984), «Juan
Caramuel de Lobkowitz polígrafro paradigmático del Barroco, estudio preliminar», en
Caramuel, Juan, Architectura recta y obliqua (ed. facs. de la edición de Vegeven,
1678), Madrid, Turner, vol. 1, pp. VII-LI.
Bonilla y San Martín,
Adolfo (19292), Luis Vives y la filosofía del Renacimiento en España,
Madrid, [s.n.]. (La segunda edición es de 1981.)
Bonnant, Georges (1962),
«Notes sur quelques ouvrages en langue espagnole imprimés à Genève par Jean Crespin
(1557-1560)», en Bibliothèque dHumanisme et Renaissance, XXIV, pp. 50-57.
Borges, Jorge Luis (19894),
«Magias parciales del Quijote», en Otras inquisiciones, Madrid, Alianza
Editorial, pp. 52-55.
BORSA = Borsa, Gedeon: Clavis
typographorum librariorumque Italiae, 1465-1600, Aureliae Aquensis, aedibus Valentini
Koerner, 1980, 2 vols. (Bibliotheca bibliographica Aureliana; 35).
Boscán, Juan (1995), Obras
completas de Juan Boscán y Garcilaso de la Vega, ed. y pról. de Carlos Clavería
Laguarda, Madrid, Turner.
Botta, Patrizia (1994),
«Otra vez hacia una edición crítica de La Celestina, (II)», en Toro Pascua, M.
I. (ed.), Actas del III Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de
Literatura Medieval, II, Salamanca, Biblioteca española del siglo XV-Departamento
de Literatura Española e Hispanoamericana, pp. 953-963.
Bouza, Antonio L. (1990), El
ex libris. Tratado general. Su historia en la corona española, Madrid, Patrimonio
Nacional.
Bouza Álvarez, Fernando
(1994), «La majestad de Felipe II. Construcción del mito real», en La corte de
Felipe II, bajo la dirección de José Martínez Millán, [Madrid], Alianza Editorial
(Alianza Universidad; 798), pp. 37-72.
Brown, Horatio F. (1969), The
Venetian printing press: 1469-1800. An historical study, Amsterdam, Gerard Th. van
Heusden.
Brunet, Jacques-Charles
(1860-1965), Manuel du libraire et de lamateur de livres, Paris, Firmin Didot
Frères, Fils. et Cie., 6 vols.
(1864),
«Notice sur les heures gothiques imprimés à Paris à la fin du quinzième siècle et
dans une partie du seizième», en Brunet, J. Ch., Manuel du libraire et de
lamateur de livres, vol. 5, pp. 1554-1690.
Brunori, Livia (1979), Le
traduzioni italiane del «Libro aureo de Marco Aurelio» e del «Relox de Principes» di
Antonio de Guevara, Imola, Galeati.
Bulletin Philologique
et Historique (jusquà 1715) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques (1938-1939),
París, Impr. National, 12 vols.
Burke, Peter (1998), Los
avatares de «El cortesano». Lecturas e interpretaciones de uno de los libros más
influyentes del Renacimiento, [Barcelona], Gedisa.
Caballero, Fermín
(1868-1875), Conquenses ilustres, Madrid, Oficina Tipográfica del Hospicio, 6
vols.
Cacho Blecua, Juan Manuel
(ed.) (1991), v. Rodríguez de Montalvo, Garci.
CAGIO = Camerini, Paolo
(1934-1935), «Notizia sugli annali Giolitini di Salvatore Bongi», en Atti e Memorie
della Real Academia di Scienze, Lettere ed Arti, Memorie delle classe di scienze morali,
13, 55, pp. 103-136.
Calvete de Estrella, Juan
Cristóbal (1930), El felicísimo viaje del muy alto y muy poderoso príncipe don
Felipe, introd. de Miguel Artigas, Madrid, Sociedad de Bibliófilos Españoles, 2
vols.
(2001), El
felicísimo viaje del muy alto y muy poderoso príncipe don Felipe, estudios
introductorios de José Luis Gonzalo Sánchez-Molero, José Martínez Millán y Santiago
Fernández Conti, Antonio Álvarez-Ossorio Alvariño, Fernando Checa; ed. de Paloma
Cuenca, [Madrid], Sociedad Estatal para la Conmemoración de los Centenarios de Felipe II
y Carlos V.
CAMAN = Aldo Manuzio
tipografo 1494-1515. Catalogo a cura di Luciana Bigliazzi, Angela Dillo Bussi, et alii,
Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana (Cantini Ed.), 17, 1994.
Campa, Pedro F. (1990), Emblemata
Hispanica. An Annotated Bibliography of Spanish Emblem Literature to the Year 1700,
Durham and London, Duke University Press.
Cantarino, Elena (1993),
«Bibliografía de y sobre Baltasar Gracián», Anthropos, Suplementos, 137, pp.
199-220.
Caramuel y Lobkowitz,
Juan (1981), Laberintos, ed. de Víctor Infantes, Madrid, Visor.
(1990), Le
meraviglie del probabile: Juan Caramuel 1606-1682, Atti del convegno
internazionale di studi, Vigevano, Comune di Vigevano.
Caravaggi, Giovanni
(1973), «Alle origini del petrarchismo in Spagna», en Miscellanea di studi ispanici,
Pisa, Istituto di Lingua e Letteratura Spagnola dellUniversità di Pisa.
Carreira, Antonio, ed.
(2000), v. Góngora, Luis de.
Carrillo de Albornoz, Juan
(1996), «Historia del arma de ingenieros. Siglos XVI al XIX», en Memorial
del arma de ingenieros, 54. (Monográfico CL aniversario.)
Cartier, Alfred (1937), Bibliographie
des éditions des De Tournes, imprimeurs lyonnais, mise en ordre avec une introduction
et des appendices par Marius Audin et une notice biographique par E. Vial. Paris, Editions
des Bibliothèques Nationales. (Reprod. facs., Généve, Slatkine Reprints, 1970.)
Caso González, José (1972),
«La primera edición del Lazarillo de Tormes y su relación con los textos de
1554», en Studia Hispanica in Honorem R. Lapesa, Madrid, Gredos, pp. 189-206.
Catálogo XVII = Catálogo
de la Real Biblioteca. Tomo XII: impresos siglo XVII, (dirección María Luisa
López-Vidriero, Consolación Morales Borrero), Madrid, Patrimonio Nacional, 1996.
Catalogue général
des livres imprimés de la Bibliothèque Nationale, Paris, Imp. Nationale, 1911-.
Cátedra, Pedro M., ed.
(1985), v. Navarra, Pedro de.
(2001), Imprenta
y lecturas en la Baeza del siglo XVI, Salamanca, SEMYR.
Cavillac, Cécile y
Michel (1980), «Mateo Alemán et la modernité», en Bulletin Hispanique, LXXXII,
pp. 380-401.
Cavillac, Michel (1994), Pícaros
y mercaderes en el Guzmán de Alfarache. Reformismo burgués y mentalidad aristocrática
en la España del Siglo de Oro, Granada, Universidad de Granada.
CCPB = Catálogo Colectivo
del Patrimonio Bibliográfico Español.
IV Centenario (1987) =
IV Centerario de la publicación de la Minerva del Brocense, 1587-1987. Actas del
Simposio Internacional, Cáceres, Brozas, mayo de 1987, Cáceres, Excma. Diputacion
Provincial, Institución Cultural «El Brocense».
Charlevoix, Pierre
François Xavier de (S. I.) (1730-1731), Histoire de lisle espagnole ou de S.
Domingue, Paris, François Didot, Jacques Guérin, 2 vols.
Chartier, Roger (et al.)
(1969), Nouvelles études lyonnaises, Genève, Librarie Droz.
(1993), Libros,
lecturas y lectores en la Edad Moderna, Madrid, Alianza Universidad.
(1994), El
orden de los libros: lectores, autores, bibliotecas en Europa entre los siglos XIV y XVIII,
Barcelona, Gedisa.
Chevalier, Maxime
(1974), «La Diana de Montemayor y su público en la España del siglo XVI», en
Botrel, J. F. y Salaün, S. (eds.), Creación y público en la literatura española,
Madrid, Castalia, pp. 40-55.
(1976),
Lectura y lectores en la España del siglo XVI y XVII, Madrid, Turner.
Chevalier, Ulysse
(1960), Répertoire des sources historiques du moyen âge. Bio-bibliographie, New
York, Klaus Reprint, 2 vols. (Reimpr. de la ed. de París, Picard, 1905-1907.)
CI = Catálogo de
incunables de la Biblioteca Nacional, publicado por Diosdado García Rojo y Gonzalo
Ortiz de Montalván, Madrid, [Tip. de Blass], 1945.
Cioranescu, Alejandro
(1977), «Bibliografía francoespañola (1600-1715)», en Anejos del Boletín de la
Real Academia Española, XXXVI.
Clavería Laguarda,
Carlos, ed. (1995), v. Boscán, Juan.
Clavería Lizana, Carlos
(1972), España en Europa: aspectos de la difusión de la lengua y las letras
españolas desde el siglo XVI, Madrid, Ediciones Castilla (discurso leído el día
13 de febrero de 1972 en el acto de su recepción en la R.A.E.).
Close, Anthony (1978), The
Romantic Approach to «Don Quixote», Cambridge, Cambridge University Press.
Cockx-Indestege, Elly &
Geneviève Glorieux (1968-1994), Belgica Typographica 1541-1600. Catalogus librorum
impressorum ab anno MDXLI ad annum MDC in regionibus quae nunc Regni Belgarum partes sunt,
Nieuwkoop, B. de Graaf, 4 vols.
CODOIN (1844) = Colección
de documentos inéditos para la historia de España, por D. Martín Fernández
Navarrete, D. Miguel Salvá y D. Pedro Sainz de Baranda, Madrid, Imprenta de la viuda de
Calero, vol. 5.
Colin, Clair (1964), Cristóbal
Plantino, Madrid, Ediciones Rialp.
Colin, George & Howard
Nixon (1969), «La question des reliures de Plantin», en Studia bibliographica in
honorem Herman de la Fontaine Verwey, Amsterdam, Memno Hertzberger.
Coloquio (1979) = Coloquio
interdisciplinar. Doce consideraciones del mundo hispano-italiano en tiempos de Alfonso y
Juan de Valdés, (Bologna, 1976), actas, presidente Marcel Bataillon, Roma, Instituto
Español de Lengua y Literatura.
Cooper, Louis (1960),
«Girolamo Vittori y César Oudin: un caso de plagio mutuo», en Nueva Revista de
Filología Hispánica, XIV, pp. 3-20.
Corraze, Raymond
(1938-1939), «Jacques Colomiès, maître imprimeur toulousain (1490-1570)», en Bulletin
Philologique et Historique, pp. 126-127.
Corro, Antonio del (1988), Reglas
gramaticales para aprender la lengua española y francesa, ed. de Lidio Nieto
Jiménez, Madrid, Arco/Libros.
Cortés, Hernán (1993), Cartas
de relación, ed., introd. y notas de Ángel Delgado Gómez, Madrid, Castalia
(Clásicos Castalia; 198).
Cortijo Ocaña, Antonio
(2001), La evolución genérica de la ficción sentimental de los siglos XV y XVI: género
literario y contexto social, Londres, Támesis.
Cortis, Ivy A. (ed.) (1987),
v. San Pedro, Diego de.
Cosenza, Mario Emilio
(1968), Biographical and Bibliographical Dictionary of Italian Printers and Foreign
Printers in Italy from the Introduction on the Art of Printing into Italy to 1800,
Boston, G. K. Hall.
Cotarelo y Mori, Emilio
(1897), Iriarte y su época, Madrid, Sucesores de Rivadeneyra.
Crawford, J. P. W. (1913),
«The Visión delectable of Alfonso de la Torre and Maimonides Guide of the
Perplexed», en Publications of the Modern Language Association of America, 28,
pp. 188-212.
Croce, Benedetto (1894), «Di
un antico romanzo spagnuolo relativo alla storia di Napoli: la Qüestión de amor»,
en Archivio Storico per le Provincie Napoletane, pp. 140-163, 354-395.
Cruickshank, Donald, W.
(2000), «Los hurtos de la prensa en las obras dramáticas», en Imprenta y
crítica textual en el Siglo de Oro, estudios publicados bajo la dirección de
Francisco Rico, al cuidado de Pablo Andrés y Sonia Garza, Valladolid, Universidad de
Valladolid-CECE, pp.129-150.
DBF = Dictionnaire de
biographie française, sous la direction de J. Balteau, et alii, París, Letouzey et
Ané, 1932.
DBI = Dizionario
biografico degli italiani, Roma, Istituto della Enciclopedia Italiana, 1960-, 54 vols.
DEI = Dizionario
enciclopedico italiano, Roma, Istituto della Enciclopedia Italiana, Treccani,
1955-1961, 12 vols.
Delalain, Paul
(1886-1888), Inventaire des marques dimprimeurs et de libraires, París, Au
Cercle de la Librairie, de lImprimerie, de la papeterie, du Commerce de la musique
et des Estampes.
Delgado Casado, Juan
(1996), Los exlibris españoles, Madrid, Vicente García editores.
Den Boer, Harm (1987),
«Impresos españoles de Holanda ca. 1600-ca. 1800», en Cuadernos Bibliográficos,
47, pp. 187-193.
(1996), La
literatura sefardí de Amsterdam, Alcalá de Henares, Instituto Internacional de
Estudios Sefardíes y Andalusíes.
Desgraves, Louis (1995), Dictionnaire
des imprimeurs, libraires et relieurs de Bordeaux et de la Gironde (XVe-XVIIIe
siècles), Baden-Baden, Koerner.
Deyermond, Alan (1984),
«Problems of Language, Audience and Arthurian Source in a Fifteenth-Century Castilian
Sermon», en Josep Maria Solà-Solé: Homage, Homenaje, Homenatge (Miscelánea de
estudios de amigos y discípulos), Barcelona, Puvill, vol. I, pp. 43-54.
(1995),
«La ficción sentimental: origen, desarrollo y pervivencia», en San Pedro, Diego de, Cárcel
de amor, ed. de Carmen Parrilla y Keith Whinnom, Barcelona, Crítica.
DGD = Die Grossen
Deutschen. Neue deutsche Biographie (1943), herausgegeben von Willy Andreas und
Wilheim von Scholtz neue, völlig durchgesehene Auflage, Berlin, Propyläen «Deutschen
Verlag».
Díaz y Díaz, Gonzalo
(1983), Hombres y documentos de la filosofía española, Madrid, Instituto de
Filosofía Luis Vives.
Die Celestina (1984), v.
Rojas, Fernando de.
DILE = Rouzet, Anne
(1975), Dictionnaire des imprimeurs, libraires et éditeurs belges des XVe et XVIe siècles
dans les limites géographiques de la Belgique actuelle, Nieuwkoop, B. de Graaf.
DITEI = Dizionario
dei tipografi e degli editori italiani. Il Cinquecento, diretto da Marco Menato, Ennio
Sandal, Giuseppina Zapella, Milano, Editrice Bibliografica, 1997 (Grandi opere; 9).
Dodgson, Campbell (1980), Catalogue
of Early German and Flemish Woodcuts Preserved in the Department of Prints and Drawings in
the British Museum, Liechtenstein, Quarto Press.
Droz, E. (1960), «Notes sur
les impressions genevoises transportés par Hernández», en Bibliothèque
dHumanisme et Renaissance, XXII, pp. 119-132.
Dunn, Peter (1973), «Las Novelas
ejemplares», en Suma cervantina, ed. de Juan Bautista Avalle-Arce y E. C.
Riley, London, Tamesis Books, pp. 81-118.
Duque Bilbao, Pedro J.
(1991), España en Shakespeare. Presencia de España y lo español en Shakespeare y su
obra, León, Universidad.
EA = European Americana. A
Chronological Guide to Works Printed in Europe Relating to the Americas, 1493-1776,
New Canaa, Readex Books, 1987.
EDIT16 = Le edizione
italiane del XVI secolo. Censimento nazionale, Roma, ICCU, 1985-.
Egido, Aurora (1996),
«Numismática y Literatura», en La rosa del silencio. Estudios sobre Gracián,
[Madrid], Alianza Editorial.
Egido, Aurora, (prol.)
(2000), v. Gracián, Baltasar.
EI = Enciclopedia
italiana di scienze, lettere e arti, Roma, Istituto dellEnciclopedia Italiana,
1929-1937, 35 vols.
El Saffar, Ruth S.
(1974), Novel to Romance. A Study of Cervantes Novelas ejemplares, Baltimore,
John Hopkins University Press.
Eisenberg, Daniel (1979),
Castilian Romances of Chivalry in the Sixteenth Century: a bibliography, [London],
Grant & Cutler Ltd.
Ercilla, Alonso de (1993), La
Araucana, ed. de Isaías Lerner, Madrid, Cátedra.
Escudero y Perosso,
Francisco (1894), Tipografía hispalense: anales bibliográficos de la ciudad de
Sevilla desde el establecimiento de la imprenta hasta fines del siglo XVIII,
Madrid, Sucesores de Rivadeneyra.
Espinosa, Juan de (1996), Diálogo
en laude de las mugeres, ed. de José López Romero, Granada, Ubago.
Esposito, Enzo (1972), Annali
di Antonio De Rossi, stampatore in Roma (1695-1755), Firenze, L. S. Olschki
(Biblioteca di Bibliografía Italiana, 67).
Esquilache, Francisco de
Borja, Príncipe de (1854), Nápoles recuperada por el rey don Alonso, ed. de
Cayetano Rosell, Biblioteca de Autores Españoles, XXIX (Poemas épicos), Madrid,
Rivadeneyra.
Estelrich, Joan (1942), Vives.
Exposition organisée à la Bibliothèque Nationale, Paris, Janvier-Mars 1941, Dijon,
Darantière.
EUI = Enciclopedia
universal ilustrada europeo-americana, Madrid, Espasa Calpe, 1905-1930, 70 vols. y 10
de suplemento.
Ex-Libris
Universitatis = Ex-Libris Universitatis. El Patrimonio de las Bibliotecas
Universitarias Españolas, 28 de septiembre a 31 de octubre, Santiago de Compostela,
2000.
Fernández, José
(1987), Historia de la bibliografía en España, Madrid, Museo Universal.
Fernández Duro,
Cesáreo (1889), «Noticia breve de las cartas y planos existentes en la biblioteca
particular de S. M. el Rey», en Boletín de la Sociedad Geográfica de Madrid,
26-27, pp. 361-396.
Fernández Montesinos,
José (1959), «Algunas notas sobre el Diálogo de Mercurio y Carón», en Ensayos
y estudios de Literatura española, México, De Andrea, pp. 36-74.
Field, Thomas (1873), An
Essay towards an Indian Bibliography, New York, Scribner, Armstrong and Co.
Forcione, Alban K. (1972),
Cervantes Christian Romance: A Study of «Persiles y Sigismunda», Princeton,
Princeton University Press.
Foulché-Delbosc, Raymond
(1915), «Bibliographie espagnole de Fray Antonio de Guevara», en Revue hispanique, 33,
pp. 301-384.
(1918),
«Bibliographie de Mateo Alemán. 1598-1615», en Revue Hispanique, XLII, pp.
481-556.
(1962), Bibliographie
hispano-française 1477-1700, Paris, 1912-1914. [Reimpr. New York, Kraus Reprint
Corporation.]
Franchi, Saverio (1994), Le
impressioni sceniche: dizionario bio-bibliografico degli editori e stampatori romani e
laziali di testi drammatici e libretti per musica dal 1579 al 1800, Roma, Edizioni di
Storia e Letteratura.
Gallardo, Bartolomé José
(1863), Ensayo de una Biblioteca española de libros raros y curiosos, formado con
los apuntamientos de Bartolomé José Gallardo, coordinados y aumentados por M. R. Zarco
del Valle y J. Sancho Rayón, Madrid, El Gobierno [M. Rivadeneyra], 4 vols.
Gallego Barnés, André
(1997), «Refranes concordados (bilingües, trilingües, cuadrilingües) en las obras
impresas de los siglos XVI y XVII», en Paremia, 6, pp. 257-266.
Gallina, Anna Maria
(1955): «Un intermediario fra la cultura italiana e spagnola nel secolo XVI: Alfonso de
Ulloa», en Quaderni Ibero-americani, 55, pp. 4-12.
(1959), Contributi
alla storia della lessicografia italo-spagnuola dei secoli XVI e XVII, Fierenze, Leo
S. Olschki.
(1975),
«Prime grammatiche spagnole ad uso degli italiani (sec. XVI)», en Ateneo Veneto,
XIII.
García, Constantino
(1960), Contribución a la historia de los conceptos gramaticales: la aportación del
Brocense, Madrid, CSIC.
(ed.),
(1971), v. Villalón, Cristóbal de.
García de la Concha,
Víctor (1993), Nueva lectura del Lazarillo: el delite de la perspectiva,
Madrid, Castalia.
(1998), v. Vida
de Lazarillo de Tormes
García Craviotto,
Francisco (1990), Catálogo general de incunables en bibliotecas españolas,
Madrid, Ministerio de Cultura, Dirección General del Libro y Bibliotecas, 2 vols.
García Ejarque, Luis
(1997), La Real Biblioteca de S. M. y su personal (1712-1836), Madrid, Tabapress S.
A.
García Gual, Carlos
(1972), Los orígenes de la novela, Madrid, Istmo.
García López, Jorge,
(ed.) (1991), v. Torre, Alfonso de la.
Gerulaitis, Leonardas
(1976), Printing and Publishing in Fifteenth-Century Venice, Chicago, American
Library Association.
GIANO = Gianolio, D., Il
libro e larte della stampa. Enciclopedia metodica per i cultori della tipografia e
delle arti affini e per gli amatori del libro, Torino, R. Scuola Tipografica, 1926.
Gili y Gaya, Samuel (1947a),
Poesías del príncipe de Esquilache referentes a Lérida, Lérida, Delegación del
CSIC, pp. 5-15. (Tirada aparte de la obra del mismo título publicada en Revista
Ilerda, VIII, pp. 29-39.)
(1947b), Tesoro
lexicográfico, Madrid, CSIC.
Gillet, Joseph E., (ed.)
(1961), Torres Naharro and the Drama of the Renaissance, ed. Otis H. Green,
Philadelphia, University of Pennsylvania Press. (Es vol. IV de «Propalladia» and
Other Works of Bartolomé de Torres Naharro, ed. de Joseph E. Gillet, vols. I-III,
Pennsylvania, Bryn Mawr, 1943-1951.)
Gilly, Carlos (1985), Spanien
und der Basler Buchdruck bis 1600: ein Querschnitt durch die spanische Geistesgeschichte
aus der Sicht einer europäischen Buchdruckerstadt, Basel und Frankfurt am Main,
Verlag Helbig & Lichterhan. (Basler Beiträge zur Geschichtswissenschaft; 151.)
Gilmont, Jean François
(1981), Jean Crespin. Un éditeur réformé du XVIe siécle, Genève, Droz.
Giustiniani, Lorenzo
(1985), Saggio storico-critico sulla tipografia del Regno di Napoli, Sala
Bolognese, A. Forni. (Reprod. de la edición de Nápoles, Vincenzo Orsini, 1793.)
Gómez Moreno, Ángel
(1994), «La recuperación del diálogo», en España y la Italia de los humanistas,
Madrid, Gredos.
& Teresa
Jiménez Calvente, (eds.) (1994), v. Mena, Juan de.
Góngora, Luis de (2000), Obras
completas, I-II, ed. y pról. de Antonio Carreira, Madrid, Biblioteca Castro.
González, Enrique,
Salvador Albiñana & Víctor Gutiérrez (1992), Vives. Edicions prínceps,
València, Universitat de València.
González Agejas,
Lorenzo (1894), «La Celestina», en La España Moderna, LXVII, pp. 78-103.
González de Amezúa,
Agustín (1956-1958), Cervantes, creador de la novela corta española, Madrid,
CSIC, 2 vols.
González Barrionuevo,
Herminio (2000), Francisco Guerrero (1528-1599). Vida y obra: la música en la catedral
de Sevilla a finales del siglo XVI, Sevilla, Cabildo Metropolitano de la Catedral de
Sevilla.
González Cañal,
Rafael, (ed.) (1997), v. Rebolledo, conde de.
González Manjarrés,
Miguel Ángel (2000), Andrés Laguna y el humanismo médico: estudio filológico,
[Valladolid], Junta de Castilla y León, Consejería de Educación y Cultura (Estudios de
historia de la ciencia y de la técnica; 15).
(2001),
«Panorama filológico de Andrés Laguna», en Andrés Laguna, humanismo, ciencia y
política en la Europa renacentista. Congreso Internacional, Segovia, 1999, coord. por
Juan Luis García Hourcade y Juan Manuel Moreno Yuste, Valladolid, Junta de Castilla y
León, pp. 61-92.
González Palencia,
Ángel, (ed.) (1932), v. Montemayor, Jorge de.
Gonzalo Sánchez-Molero,
José Luis (1998), La «librería rica» de Felipe II. Estudio histórico y
catalogación, San Lorenzo de El Escorial, R.C.U. «Escorial-M.ª Cristina», Servicio
de Publicaciones, (Colección del Instituto Escurialense de Investigaciones Históricas y
Artísticas; 10).
Goñi Gaztambide, José
(1990), «Pedro Labrit de Navarra, Obispo de Commenges. Su vida y sus obras (ca.
1504-1567)», en Príncipe de Viana, LI, pp. 559-595.
Gracián, Baltasar
(1953), [Oráculo manual], The Oracle... The Spanish text and a new English
translation, with critical introduction and notes, by L. B. Walton, London, Dent.
(1954),
El oráculo manual y arte de prudencia, ed. crít. y comentada por Miguel
Romera-Navarro, Madrid, CSIC, (RFE, Anejo LXII).
(1968), Oráculo
manual y arte de prudencia, ed., introd. y n. de E. Correa Calderón, Salamanca,
Anaya.
(1997),
El oráculo manual y arte de prudencia, ed. de Emilio Blanco, Madrid, Cátedra (Letras
Hispánicas; 395).
(2000), El
Político don Fernando el Católico, pról. de Aurora Egido, Zaragoza, Institución
Fernando el Católico.
Granjel, Luis &
Mercedes S. Granjel (1980), El libro médico español renacentista, Salamanca,
Universidad de Salamanca.
Grendler, Paul F. (1977), The
Roman Inquisition and the Venetian Press, 1540-1605, Princeton, Princeton University
Press.
Grove, George (1987a),
The New Grove Dictionary of Music and Musicians edited by Stanley Sadie, London,
Macmillan Publishers limited, 20 vols.
(1987b),
The New Grove Dictionary of Musical Instruments edited by Stanley Sadie, London,
Macmillan Publishers limited, 3 vols.
Guevara, Antonio de
(O.F.M.) (1984), Menosprecio de corte y alabanza de aldea. Arte de marear, ed. de
Asunción Rallo, Madrid, Cátedra.
(1994), Relox
de Príncipes, estudio y ed. de Emilio Blanco, [Madrid], ABL Editor, Confres, 1994
(Escritores Franciscanos Españoles; 1).
Guillén, Claudio (1962),
«Toward a definition of the picaresque», en Literature as System, Princeton,
Princeton University Press, 1971, pp. 71-106.
(1966),
«Luis Sánchez, Ginés de Pasamonte y los inventores del género picaresco», en Homenaje
a Antonio Rodríguez Moñino, I, Madrid, Castalia, pp. 221-231.
Gutiérrez, Ramón
(1991), Territorio y fortificación: Vauban, Fernández de Medrano, Ignacio Sala y
Félix Prósperi: influencia en España y América, Madrid, Tuero (Investigación y
crítica).
Hanke, Lewis & Manuel
Giménez Fernández (1954), Bartolomé de las Casas 1474-1566. Bibliografía crítica y
cuerpo de materiales para el estudio de su vida, escritos, actuación y polémicas que
suscitaron durante cuatro siglos, Santiago de Chile, Fondo Histórico y Bibliográfico
José Toribio Medina.
Haro Cortés, Marta (1994),
«La ficción como elemento didáctico en la Visión deleytable de Alfonso de la
Torre», en Actas del III Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura
Medieval, Salamanca, Departamento de Literatura Española e Hispanoamericana, pp.
445-451.
Hazard, Paul (1988), La
crisis de la conciencia Europea 1680-1715, Madrid, Pegaso.
Heliodoro (1954), Historia
etiópica de los amores de Teágenes y Cariclea, ed. de Francisco López Estrada,
Madrid, R.A.E.
Hernando, Teófilo (1962),
«El doctor Laguna, médico», en Discurso de Europa, homenaje al Dr. Andrés Laguna,
Segovia, Diputación Provincial, pp. 29-47.
Heures: v. Brunet.
Higman, Francis M. (1990),
«La domaine français 1520-1562», en La Reforme et le livre. LEurope de
limprimé (1517-v. 1570), études reunis par Jean François Gilmont, Paris, Ed.
Cerf, pp. 105-154.
Hoffmeister, Gerhahrt
(1976), Spanien und Deutschland: Geschichte und Dokumentation der literarischen
Beziehungen, [Berlin,] Erich Schmidt Verlag.
Horcajo, Antonio (1999), Andrés
Laguna a la luz de su discurso de Europa, Madrid, Hache M.
Huarte de San Juan, Juan
(1989), Examen de ingenios para las ciencias, ed. de Guillermo Serés, Madrid,
Cátedra.
IACLA = Index
Aureliensis. Catalogus librorum sedecimo saeculo impressorum. Prima pars,
Aureliae Aquensis [i.e. Baden-Baden], 1965-2000, vols. I-XII (Det-Dra).
IACLA (1992) = Index
Aureliensis. Catalogus librorum sedecimo saeculo impressorum. Tertia pars, tomus
III. Clavis typographorum librariorumque saeculi sedecimi, Aureliae Aquensis,
aedibus Valentini Koerner, 1992.
IBF = Index
Biographique Français, edited by Helen and Barry Dwyer, München, London, etc., Saur
, 1993, 4 vols.
IBI = Indice
biografico Italiano, a cura di Tommaso Nappo, Paolo Noto, München, London, etc.,
Saur, 1993, 4 vols.
IBN = Index
bio-bibliographicus notorum hominum, edidit Jean Pierre Lobies, François-Pierre
Lobies adjouvante
, Osnabrück, 1973.
Ife, Barry (1988), «La
imprenta y la música instrumental», en El Libro Antiguo Español I, Actas del
Primer Coloquio Internacional al cuidado de María Luisa López-Vidriero y Pedro M.
Cátedra, Salamanca, Universidad; Madrid, Biblioteca Nacional, Sociedad Española de
Historia del Libro, pp. 225-236.
IMBNP = Mellot,
Jean-Dominique & Elisabeth Querol: Repertoire dimprimeurs / libraries XVIe-XVIIIe
siécle, Paris, Bibliotheque Nationale de France, 1997.
INAUR = Index Aureliensis.
Catalogus librorum sedecimo saeculo impressorum, Aureliae Aquensis (Baden-Baden),
Heitz, 1962 (Bibliotheca Bibliographica Aureliana).
Index Aureliensis: v. IACLA.
Infantes, Víctor, (ed.)
(1981), v. Caramuel y Lobkowitz, Juan.
Iriarte, Tomás de (1992), Fábulas
literarias, ed. de Ángel L. Prieto de Paula, Madrid, Cátedra.
Johnston, Andrew G. &
Jean François Gilmont (1990), «Limprimerie et la Reforme à Anvers», en La
Reforme et le livre. LEurope de limprimé (1517-v. 1570), études reunis
par Jean François Gilmont, Paris, Ed. Cerf, pp. 191-216.
Keazor, Henry (1998),
«Theodore de Brys images for America», en Print Quaterly, 15 (2), pp.
131-149.
Kerkhof, Maxim. P. A. M.
(1984), «Sobre las ediciones del Laberinto de Fortuna publicadas de 1481 a 1943, y
la tradición manuscrita», en Forum Litterarium. Miscelánea de estudios literarios,
lingüísticos e históricos ofrecida a J. J. Van den Besselaar, ed. de Hans
Bots & Maxim. P. A. M. Kerkhof, Amsterdam-Maarssen, APA-Holland University Press, pp.
269-282.
(ed.) (1997),
vid. Mena, Juan de.
Kinder, Gordon A. (1983), Spanish
Protestants and Reformers in the Sixteenth Century: a Bibliography, [London], Grant
& Cutler.
(1990a),
«Le livre et les idées réformées en Espagne», en La Reforme et le livre.
LEurope de limprimé (1517-v. 1570), études reunis par Jean François
Gilmont, Paris, Ed. Cerf, pp. 301-326.
(1990b),
«Casiodoro de la Reina y la compilación de la Biblia del Oso, Basilea, 1569», en
La Biblia que es, los sacros libros del Viejo y Nuevo Testamento. Trasladada en
español [por Casiodoro de la Reina], (ed. facs.), Madrid: Sociedad Bíblica, pp.
3-11.
Kingdon, Robert M. (1960),
«The Plantin Breviaries: a case study in the sixteenth century business operations of a
publishing house», en Bibliothèque dHumanisme et Renaissance, XXII,
pp. 133-150.
Kukenheim, Louis (1932), Contributions
à lhistoire de la grammaire italienne, espagnole et française à lépoque de
la Renaissance, Amsterdam: Noord-Hollandsche Uitgevers Maatschappii.
Lacombe, Paul (1963), Livres
dheures imprimés au XVe et au XVIe siècle conservés dans les bibliotheques publiques de
Paris. Catalogue, Nieuwkoop, B. de Graaf.
Laferl, Christopher F.
(2000), «Literatura española en Viena durante la época de Carlos V», en Aspectos
históricos y culturales bajo Carlos V; Aspekte der Geschichte und Kultur unter Karl V.,
ed. de Christoph Strosetzki, Frankfurt am Main, Vervuert Iberoamericana, pp. 223-234.
Laguna, Andrés (1962), Discurso
sobre Europa, trad. de José López de Toro, Madrid, Joyas Bibliográficas.
(1999), Andrés
Laguna y su tiempo. Exposición conmemorativa del V centenario del nacimiento del Dr.
Andrés Laguna, Segovia, Caja Segovia.
(2001a),
Andrés Laguna, humanismo, ciencia y política en la Europa renacentista. Congreso
Internacional, Segovia, 1999, coord. por Juan Luis García Hourcade y Juan Manuel Moreno
Yuste, Valladolid, Junta de Castilla y León.
(2001b),
Europa heautentimorumene, o que míseramente se atormenta a sí misma, ed. y trad.
de Miguel Ángel González Manjarrés, pról. de Joseph Pérez, Valladolid, Junta de
Castilla y León, Consejería de Cultura.
Landweher, John (1976), French,
Italian, Spanish and Portuguese Books of Devices and Emblems 1534-1827. A Bibliography,
Utrecht, Haentjens Dekker & Gumber Utrecht.
Lapesa, Rafael (1942), Historia
de la Lengua Española, Madrid, Escelicer.
(19682
1.ª ed. 1948), La trayectoria poética de Garcilaso, Madrid, Revista
de Occidente.
Laurenti, Joseph L.
(1968), «Ensayo de una bibliografía de la novela picaresca española. Años 1554-1964»,
en Cuadernos bibliográficos, XXIII.
Lázaro Carreter, Fernando
(1972), «Para una revisión del concepto novela picaresca», en «Lazarillo
de Tormes» en la picaresca, Barcelona, Ariel, pp. 195-229.
(1979),
«Imitación compuesta y diseño retórico en la oda a Juan de Grial», en Anuario de
Estudios Filológicos, II, pp. 89-119.
Lecouvet-Garin, F. F.
(1858), «Thomas Guarin tournaisien imprimeur à Bâle au 16e. siècle», en Messager
des Sciences historiques de Belgique, recueil publié par J. de Saint-Genois et alii,
Gand, 1839-.
Lépinette, Brigitte y
J. C. de Miguel (1995): «Las Osservationi della lingua Castigliana de Giovanni
Miranda (1566) y la Grammaire espagnolle expliquée en François de César Oudin
(1597)», en Historia de la Lengua Española en América y España (Actas del I
Congreso), València, Universitat.
Lerner, Isaías, (ed.)
(1993), v. Ercilla, Alonso de.
Lerzundi, Patricio
(1978), Romances basados en La Araucana, Madrid, Playor.
(1979), La
conquista de Chile en el teatro del Siglo de Oro, Michigan, University Microfilm
International.
Liaño Pacheco, Jesús
María (1971), Sanctius el Brocense, Madrid, [s.i.].
Lida de Malkiel, María Rosa
(19842), Juan de Mena, poeta del prerrenacimiento español, México, El
Colegio de México.
Lievens, Anne-Marie, Il
caso Ulloa: uno spagnolo «irregolare» nella editoria venezianna del Cinquecento,
Roma, Antonio Pellicani Editore, 2002.
Llave y García, Joaquín de
la (1878), Don Sebastián Fernández de Medrano como escritor de fortificación,
Madrid, Imprenta del memorial de ingenieros.
Longhurst, John E. (1952), Alfonso de Valdés and the sack of Rome: dialogue of Lactancio and an
archdeacon, english version with introduction and notes by John E. Longhurst, with the
collaboration of Raymond R. MacCurdy, Alburquerque (New Mexico), University of New Mexico
Press (Hispanic sources series; 1).
(1960),
«Julián Hernández. Protestant martyr», en Bibliothèque dHumanisme et
Renaissance, XXII, pp. 90-118.
Lope Blanch, Juan M. (1990), Estudios
de lingüística hispánica. Madrid: Arco/Libros.
, (ed.) (1998),
v. Miranda, Giovanni.
López Estrada, Francisco,
(ed.) (1954a), v. Heliodoro.
, (ed.) (1954b),
v. Montemayor, Jorge de.
(1980),
«Variedades de la ficción novelesca», en Historia Crítica de la Literatura
Española, Barcelona, Crítica, vol. 2, pp. 271-280.
López Muiños, Juan,
(1991), Algunos aspectos de la Ingeniería militar española y el Cuerpo Técnico,
Madrid, Ministerio de Defensa.
López-Piñero, José
María (1979), Ciencia y técnica en la sociedad española de los siglos XVI y XVII,
Barcelona, Labor.
(1986), El
arte de navegar en la España del Renacimiento, Barcelona, Labor.
López Poza, Sagrario,
(ed.) (1999), v. Saavedra Fajardo, Diego.
López Romero, José, (ed.)
(1996), v. Espinosa, Juan de.
Losada Goya, José Manuel
(1999), Bibliographie critique de la littérature espagnole en France du XVIIe
siècle: présence et influence, Genève, Librairie Droz.
Lucía Megías, José Manuel
(2000), Imprenta y libros de caballerías, Madrid, Ollero & Ramos.
Manzi, Pietro (1970), Annali
di Giovanni Sultzbach: (Napoli, 1529-1544, Capua, 1547), Firenze, Leo S. Olschki
(Biblioteca di Bibliografia Italiana; LVIII).
(1971), La
tipografia napoletana nel 500: Annali di Sigismondo Mayr, Giovanni A. de Caneto,
Antonio de Frizis, Giovanni Pasquet de Sallo (1503-1535), Firenze, Leo S. Olschki
(Biblioteca di Bibliografia Italiana; LXII).
(1972), La
tipografia napoletana nel 500: Annali di Mattia Cancer ed eredi, (1529-1595),
Firenze, Leo S. Olschki (Biblioteca di Bibliografia Italiana; LXV).
(1973), La
tipografia napoletana nel 500: Annali di Giovanni Paolo Suganappo, Raimondo Amato,
Giovanni De Boy, Giovanni Maria Scotto e tipografi minori (1533-1570), Firenze, Leo S.
Olschki. (Biblioteca di Bibliografia Italiana; LXX.)
Marañón, José María
(1947), «Las ediciones de las Medidas del Romano», en Bibliografía española
de arquitectura (1526-1850), recop. por Florentino Zamora Lucas y Eduardo Ponce de
León, Madrid, Asociación de libreros y amigos del libro, pp. 11-41.
Maravall, José Antonio
(1986), La literatura picaresca desde la historia social, Madrid, Taurus.
(1990), La
cultura del Barroco, Barcelona, Ariel.
(1998), Antiguos
y modernos, Madrid, Alianza Editorial.
Marciales, Miguel (1985),
v. Rojas, Fernando de.
Márquez Villanueva,
Francisco (1999), Menosprecio de corte y alabanza de aldea (Valladolid, 1539) y el tema
áulico en la obra de Fray Antonio de Guevara, Santander, Universidad de Cantabria.
(2000), «El
prólogo al Guzmán de Alfarache de don Diego Puede-Ser (James Mabbe, 1622), en Estudios
de Filología y Retórica en Homenaje a Luisa López Grigera, ed. coord. por E.
Artaza, J. Durán, C. Isasi, J. Lawland, V. Pineda y F. Plata, Bilbao, Universidad de
Deusto, pp. 323-336.
Martín Abad, Julián
(2001), Post-incunables ibéricos, Madrid, Ollero&Ramos.
Martín-Gamero, Sofía
(1961), La enseñanza del inglés en España. (Desde la Edad Media hasta el siglo XIX),
Madrid, Gredos.
Martín Moreno, Antonio
(1985), Historia de la música española: siglo XVIII, Madrid, Alianza
Editorial.
Martins, Mário (1946),
«Uma obra inédita de Jorge de Montemor. Diálogo spiritual», en Broteria,
XLIII, pp. 399-408.
Masetti Zannini & Gian
Ludovico (1980), Stampatori e librai a Roma nella seconda metá de Cinquecento:
documenti inediti, Roma, Fratelli Palombi.
Mateu y Llopis, Felipe
(1940), Catálogo de la exposición bibliográfica celebrada con motivo del IV
centenario de la muerte de Luis Vives, Barcelona, Biblioteca Central, Casa Central de
Caridad.
Mayans i Siscar, Gregorio
(1766), Francisci Sanctii Brocensis Opera Omnia, Genevae.
McKerrow, Ronald B.
(1910/1968), A dictionary of printers and booksellers in England, Scotland and Ireland,
and foreing printers of English books, 1557-1640, [Oxford], The Bibliographical
Society.
Medina, José Toribio
(1952), Ensayo bio-bibliográfico sobre Hernán Cortés, ed. e introd. de Guillermo
Feliú Cruz, Santiago de Chile, Fondo Histórico y Bibliográfico José Toribio Medina.
(1965), Biblioteca
Hispano-Americana 1493-1819, Amsterdam, N. Israel.
Medrano, Julián de (1998),
La silva curiosa, estudio y ed. crít. de Mercedes Alcalá Galán, New York, Peter
Lang.
Mena, Juan de (1989), Obras
completas, ed. de Miguel Ángel Pérez Priego, Barcelona, Planeta.
(1994), Obra
completa, ed. de Ángel Gómez Moreno y Teresa Jiménez Calvente, Madrid, Turner.
(1997), Laberinto
de Fortuna, ed. de Maxim. P. A. M. Kerkhof, Madrid, Castalia.
Menato, Marco (1997), Dizionario
dei tipografi e degli editori italiani: il Cinquecento, Milano, Editrice
bibliografica.
Menéndez Pelayo,
Marcelino (1880-1881), Historia de los heterodoxos españoles, [Madrid, Imprenta de
F. Maroto é hijos].
(1889), Historia
de las ideas estéticas, Madrid, Imprenta de A. Pérez Dubrull.
(1943), Orígenes
de la novela, ed. de Enrique Sánchez Reyes, Santander, Aldus, IV vols.
(1945), Antología
de poetas líricos castellanos, Madrid, CSIC, X vols.
(1953), Biblioteca
de traductores españoles, Madrid, CSIC, IV vols.
(1962), Orígenes
de la novela, Madrid, CSIC, 1962.
Mestre Sanchís, Antonio
(ed.) (1987), Mayans y Siscar, Gregorio, Mayans y Martínez Pingarrón, Valencia,
Ayuntamiento de Oliva, (Epistolario; VII-IX: 1-3).
(ed.) (1993),
Mayans y Siscar, Gregorio, Mayans y los libreros, Valencia, Ayuntamiento de Oliva,
(Epistolario; XII).
(ed.) (1998),
Mayans y Siscar, Gregorio, Mayans y Martínez Pingarrón. 3. Real Biblioteca y
Política cultural, Valencia, Ayuntamiento de Oliva, (Epistolario; IX).
Michael, Ian & José
Antonio Ahijado Martínez (1996), «La Casa del Sol: la biblioteca del conde de Gondomar
en 1619-23 y su dispersión en 1806», en El Libro Antiguo Español III: el
libro en Palacio y otros estudios bibliográficos, al cuidado de María Luisa
López-Vidriero y Pedro M. Cátedra, Salamanca, Universidad, Patrimonio Nacional, Sociedad
Española de Historia del Libro, pp. 185-200.
Michelena, Luis (1975),
«El Brocense hoy», en Homenaje a la memoria de D. Antonio Rodríguez-Moñino,
1910-1970, Madrid, Castalia, pp. 429-442.
Micó, José María (2000),
«Mateo Alemán y el Guzmán de Alfarache: la novela, a pie de imprenta», en Imprenta
y crítica textual en el Siglo de Oro, estudios publicados bajo la dirección de
Francisco Rico, al cuidado de Pablo Andrés y Sonia Garza, Valladolid, Universidad de
Valladolid-CECE, pp.151-169.
Miguélez, Manuel F.
(1925), Catálogo de los códices españoles de la Biblioteca de El Escorial,
Madrid, Talleres Voluntad.
Miranda, Giovanni (1998), Osservationi
della lingua castigliana, ed. y est. de Juan M. Lope Blanch, México, Universidad
Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas (Centro de Lingüística
Hispánica. Bibliotheca classica).
Misiti, Maria Cristina
(2000), «Lauro y corona a las letras: Juan Caramuel y la mise e livre
nelletà barocca», ponencia presentada en el seminario de Historia del libro
«Apolo en la imprenta: libro de arte, libro de artista, imprenta privada», 10 al 14 de
julio de 2000, Fundación Duques de Soria (en prensa).
Moeckli, Gustave (1966), Les
livres imprimés à Genève de 1550 à 1600, Gèneve, Droz.
Molho, Mauricio (1977), «Soledades»,
en Semántica y poética, Barcelona, Crítica, pp. 39-82 (publicado originalmene en
Bulletin Hispanique, LXII (1960), pp. 249-285).
Moll, Jaime (1995),
«Plantino y la industria editorial española», en Cristóbal Plantino. Un siglo de
intercambios culturales entre Amberes y Madrid. Catálogo de la exposición celebrada en
la Fundación Carlos de Amberes, Madrid del 23 de enero al 20 de marzo, Madrid, Nerea,
pp. 11-30.
(1998), «Hacia
la primera edición del Lazarillo», en Actas del IV Congreso Internacional de
la Asociación Internacional Siglo de Oro, (Alcalá de Henares, 22-27 de julio de
1996), eds. María Cruz García de Enterría y Alicia Cordón Mesa, Alcalá de Henares,
Servicio de Publicaciones, pp.1049-1055.
(2000a),
«Breves consideraciones heterodoxas sobre las primeras ediciones de La Celestina»,
en Voz y Letra, XI, 1, pp. 21-25.
(2000b),
«Una imprenta para la Biblia regia», en Encuentros en Flandes, eds. Werner
Thomas y Robert A. Verdonk, Leuven, Leuven University, pp. 319-326.
Montemayor, Jorge de
(1932), El cancionero del poeta George de Montemayor, ed. de Ángel González
Palencia, Madrid, Sociedad de Bibliófilos Españoles.
(1954b),
Los siete libros de la Diana, ed. de Francisco López Estrada, Madrid, Espasa
Calpe.
Montesinos, José F.
(1928), v. Valdés, Alfonso de.
Morales Oliver, Luis
(1927), Arias Montano, Madrid, Editorial Voluntad (Colección Hispana).
Morel-Fatio, Alfred (1900), Ambrosio
de Salazar et letude de lespagnol en France sous Louis XIV, Paris,
Alphonse Picard (Bibliothèque spagnole; I).
(1901), Ambrosio
de Salazar et létude de lespagnol en France sous Louis XIII,
Paris-Toulouse.
(1913), Historiographie
de Charles-Quint, Paris, [s.n.].
(1919),
«Diálogos de antaño», en Revue Hispanique, 107, 34-ss.
Moreno, Jesús (1988), El
diálogo en el Renacimiento español, Madrid, Cátedra.
(2000), El
diálogo renacentista, Madrid, Ediciones del Laberinto.
Moreno Gallego, Valentín
(1994a), «De Luis Vives y sus impresos en la Biblioteca Pública de Toledo», en Espacio,
Tiempo y Forma, IV (7), pp. 87-100.
(1994b),
«Ediciones de Luis Vives en la Biblioteca de Menéndez Pelayo», en Estudios sobre
Menéndez Pelayo, Santander, Sociedad Menéndez Pelayo, pp. 415-443.
Mortimer, Ruth (1964), Harvard
College Library. Department of Printing and Graphic Arts. Catalogue of books and
manuscripts. Part I: French 16th Century Books, Cambridge, Harvard University Press, 2
vols.
(1974), Harvard
College Library. Department of Printing and Graphic Arts. Catalogue of books and
manuscripts. Part II: Italian 16th Century Books, Cambridge, Harvard University Press,
2 vols.
MUDIF = Muller, Jean: Dictionnaire
abrége des imprimeurs éditeurs français du seizième siècle, Baden-Baden, verlag
librairie Heitz GMBH, 1970 (Bibliotheca Bibliographica Aureliana; 30).
Muñiz, Roberto (1793),
Bibliografía cisterciense española, Burgos, Joseph de las Navas.
Muñoz Cortés, M. (1994),
«Elogio y defensa de la lengua española en Bernardo de Aldrete», en Actas del
Congreso Internacional de Historiografía Lingüística, Murcia, pp. 451-471.
MZCAN = Manzi, Pietro (1972),
La tipografia napoletana nel 500. Annali di Mattia Cancer de eredi (1529-1595),
Firenze, Leo S. Olschski Editore.
Navarra, Pedro de (1985), Diálogos
de la differencia del hablar al escribir, por Pedro de Navarra..., ed. de Pedro M.
Cátedra, Bellaterra (Barcelona), «stelle dellOrsa».
Navarro Durán, Rosa
(1999), v. Valdés, Alfonso de.
Navas, Juan Gualberto López
Valdemoro y de Quesada, Conde de las (1910-1931), Catálogo de la Real Biblioteca:
autores historia, Madrid, Ducazca.
Niederehe, Hans-Josef
(1990), v. BICRES.
Nieto Jiménez, Lidio, (ed.)
(1972, 1975), v. Aldrete, Bernardo José de.
(1974-1975),
«Nuevos documentos sobre Bernardo José de Aldrete», en Anales de la Universidad de
Murcia, XXXIII, 237-276.
, (ed.) (1988),
v. Corro, Antonio del.
(1991), «Los
glosarios de 1553 de A[lfonso] de Ulloa», en Revista de Filología Española,
LXXI, fasc. 3.º-4.º, pp. 253-285.
(ed.) (1993),
Aldrete, Bernardo José de, Del origen y principio de la lengua castellana o romance
que oi se usa en España, Madrid, Visor Libros.
Norton, Frederick John
(1966), Printing in Spain 1501-1520, Cambridge, Cambridge University Press.
Nuyts, Charles Joseph (1858),
Essai sur lImprimerie des Nutius, Bruxelles, Imprimerie de J. Vandereydt.
Odriozola, Antonio
(1975), Los libros impresos por Juan Parix en Segovia y Toulouse y los atribuibles a
Turner y Parix en esta última ciudad: (1472-1478), (una investigación sobre
protoincunables), [Gran Canaria ?], Caja de ahorros de Gran Canaria.
Otaño, Nemesio (1943), El
Padre Antonio Eximeno. Estudio de su personalidad a la luz de nuevos documentos.
Discurso leído por el Excmo. Sr. R. P. Nemesio Otaño S. J. y contestación del Excmo.
Sr. D. Conrado del Campo el día 21 de junio de 1943, Madrid, Talleres Ferga.
Oxford Books.A
Bibliography of Printed Works Relating to the University and City of Oxford, or Printed or
Published There, Oxford, 1912.
Pabst, Walter (1967), Luis
de Góngora im Spiegel der deutschen Dichtung und Kritik (17. bis 20. Jahrhundert) («Beiträge
zur neueren Literaturgeschichte», 3. Folge, 1), Heidelberg.
Páez Ríos, Elena (1966),
Iconografía Hispana: catálogo de los retratos de personajes españoles de la Biblioteca
Nacional, Madrid, [Biblioteca Nacional], 5 vols.
Palau, v. PD
Parent, Annie (1974), Les
métiers du livre à Paris au XVIe siècle (1535-1560), Genève, Droz. (Histoire et
Civilisation du Livre; 6).
Parker, Alexander A. (1971),
Los pícaros en la literatura. La novela picaresca en España y Europa (1599-1753),
Madrid, Gredos.
Parrilla, Carmen, (ed.)
(1995), v. San Pedro, Diego de.
Pastorello, Ester
(1924), Tipografi, editori, librai a Venezia nel secolo XVI, Firenze, Leo S.
Olschski Editore.
PD = Palau y Dulcet, Antonio: Manual
del librero hispano-americano: bibliografía general española e hispano-americana desde
la invención de la imprenta hasta nuestros tiempos con el valor comercial de los
impresos, Barcelona, Sub. anticuaria de A. Palau [San Feliú de Guixols: J. M.
Viader], 1948-1977, 35 vols.
Pedrell, Felipe, v. Victoria, Tomás Luis de.
Peeters-Fontainas,
Jean-Felix (1956), LOfficine espagnole de Martin Nutius à Anvers, Anvers,
Société des bibliophiles Anversais.
(1965), Bibliographie
des impressions espagnoles des Pays-Bas Méridionaux. Mise au point avec la
collaboration de Anne-Mari Frédéric..., Neiuwkoop, B. de Graaf, 2 vols.
Péligry, Christian
(1977), «El monasterio de San Lorenzo de El Escorial y la difusión de los libros
litúrgicos en España (1573-1615)», en Primeras Jornadas de Bibliografía,
Madrid, F.U.E., pp. 465-473.
(1978), «La
oficina Plantiniana, el Monasterio de El Escorial y los libros litúrgicos en España
durante el siglo XVII», en Cuadernos Bibliográficos, 37, pp. 63-80.
(1999), «La
Bible en Espagne au XVIe siècle: de la polyglotte dAlcalá à celle
dAnvers», en La Bible imprimée dans lEurope moderne sous la direction
de Euren Batran Sehwatzbach, Paris, Bibliothéque Nationale de France, pp. 306-322.
Pérez, Joseph (2001a),
«Prólogo», en Laguna, Andrés, Europa heautentimorumene, o qué míseramente se
atormenta a sí misma, ed. y trad. de Miguel Ángel González Manjarrés, pról. de
Joseph Pérez, Valladolid, Junta de Castilla y León, Consejería de Cultura.
(2001b),
«Una visión humanista de Europa a mediados del siglo XVI: el discurso sobre Europa del
doctor Laguna», en Andrés Laguna, humanismo, ciencia y política en la Europa
renacentista, Congreso Internacional, Segovia, 1999, coord. por Juan Luis García
Hourcade y Juan Manuel Moreno Yuste, Valladolid, Junta de Castilla y León, pp. 51-60.
Pérez de Castro, Federico
(1973), «La Biblia regia de Arias Montano, monumento de ecumenismo
humanista en la españa del siglo XVI», en La Biblia políglota de Amberes,
conferencias pronunciadas en la Fundación Universitaria Española el 2 de marzo de 1973
con motivo del IV centenario de la Biblia regia, Madrid, F.U.E., pp. 11-34.
Pérez Fontana, Velarde
(1963), Andreas Vesalius Bruxelliensis y su época, Montevideo, Impr. Nacional.
Pérez Priego, Miguel
Ángel (1989), v. Mena, Juan de.
Periñán, Blanca (1970),
«La Grammatica de Lorenzo Franciosini», en Prohemio, I, 2, pp.
225-250.
Perugini, Carla (1995), v.
Qüestión de amor.
Petrucci Nardelli, Franca
(1991), La lettera e limmagine: le iniziali «parlanti» nella tipografia
italiana (secc. XVI-XVIII), Firenze, L. S. Olschki.
Picatoste y Rodríguez,
Felipe (1891), Apuntes para una Biblioteca Científica Española del siglo XVI: estudios
biográficos y bibliográficos de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales y sus inmediatas
aplicaciones en dicho siglo, Madrid, Imp. y Fund. de Manuel Tello.
Pierce, Frank (19682),
La poesía épica del Siglo de Oro, Madrid, Gredos.
(1985), «La
poesía épica española del Siglo de Oro», en Edad de Oro, IV, pp. 87-106.
PIFRI = Picot, Émile, Les
français italianisants au XVI siècle, Paris, H. Champion, 1906-1907, 2 vols.
Pinto Crespo, Virgilio
(1981), «Nuevas perspectivas sobre el contenido de los Índices Inquisitoriales Hispanos
del siglo XVI», en Hispania Sacra XXXIII, pp. 593-641.
Place, E. B. (1954), «El
Amadís de Montalvo como manual de cortesía en Francia», en Revista de
Filología Española, XXXVIII, pp. 151-169.
Plomer, Henry (1968), A
Dictionary of the Booksellers and Printers Who Were at Work in England, Scotland and
Ireland, Oxford, Bibliographical Society, 3 vols.
Pottier, Bernard (1968),
«Prefacio», en Oudin, César, Tesoro de las dos lenguas españolas y francesas, París,
Ediciones Hispano Americanas.
Praz, Mario (1975), Studies
in seventeenth-century imaginery, Roma, Edizioni di storia e letteratura.
Prieto de Paula, Ángel L.
(1992), v. Iriarte, Tomás de.
Qüestión de amor
(1995), ed. de Carla Perugini, Salamanca, Ediciones Universidad.
Quiroga, Gaspar (1583), Index
et Catalogus librorum prohibitorum mandato [...] Gasparis a Quiroga, Cardinalis
Archiepiscopi Toletani [...] denuò editus, Madriti, apud Alphonsum Gomezium Regium
Typographum.
(1584), Index
librorum expurgatorum Gasparis Quiroga cardinalis & archiepiscopi Toletani hispan.
generalis inquisitoris iussu editus, Madriti, apud Alfonsum Gomezium.
Rada, Juan de Dios de la
(1886), Bibliografía numismática española, Madrid, Imprenta y Fundición de
Manuel Tello.
Ramajo Caño, Antonio
(1987), Las gramáticas de la lengua castellana desde Nebrija a Correas, Salamanca,
Universidad.
Randall, Dale B. J. (1963),
The Golden Tapestry: A Critical Survey of Non-Chivalric Spanish Fiction in English
Translation (1543-1657), Durham, North Carolina, Duke University Press.
Rautenberg, Ursula
(1996), Überlieferung und Druck: Heiligenlegenden aus frühen Kölner Offizinen,
Tübingen, Niemeyer (Frühe Neuzeit; 30).
Rebolledo, Bernardino de
Rebolledo y Villamizar, conde de (1997), Ocios del conde de Rebolledo, ed. crít.
de Rafael González Cañal, Cuenca, Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha.
Redondo, Augustin (1976), Antonio
de Guevara (1480? 1545) et lEspagne de son temps de la carrière offielle aux
Oeuvres político-morales, Genève, Librairie Droz.
Rekers, Ben (1973), Arias
Montano, Madrid, Taurus.
Renouard, Antoine
Augustin (1834), Annales de limprimerie des Alde ou histoire des trois Manuce et
des leurs éditions, París, Jules Renouard.
(1971), Annales
de limpremerie des Estienne ou Histoire de la famille des Estiennes et de ses
éditions, Genève, Slatkine Reprints. (Reed. de París, 1843.)
Renouard, Philippe
(1898/1965, reed.), Imprimeurs parisiens, libraires, fondeurs de caractères etc.,
Paris.
(1964-1986),
Imprimeurs et libraires parisieus du XVIe siècle, ouvrage publié... par le Service des
Travaux Historiques de la Ville de Paris... [et] la Bibliothèque Nationale, Paris,
[s.n.].
(1969), Documents
sur les imprimeurs, libraries, cartiers... ayant exerce á París de 1450 à 1600,
Genève, Slatkine Reprints. (Reed. de Paris, 1901.)
Rhodes, Dennis E. (1995), The
silent printers. Anonymous Printing at Venice in Sixteenth Century, London, The
British Library.
Rico, Francisco (1970a),
El pequeño mundo del hombre. Varia fortuna de una idea en las letras
españolas, Madrid, Castalia.
(1970b), La
novela picaresca y el punto de vista, Barcelona, Seix Barral. [19823,
revisada.]
, (ed.) (1987),
v. Vida de Lazarillo de Tormes.
(1998),
«Historia del texto», en Cervantes, Miguel de, Don Quijote de la Mancha, ed. del
Instituto Cervantes dirigida por Francisco Rico, Barcelona, Crítica, pp. cxcii-cclvi.
(2000),
«Crítica textual y transmisión impresa (para la edición de La Celestina)», en Imprenta
y crítica textual en el Siglo de Oro, Estudios publicados bajo la dirección de
Francisco Rico, al cuidado de Pablo Andrés y Sonia Garza, Valladolid, Universidad de
Valladolid-CECE, pp. 223-241.
Ridolfi, Roberto (1958), La
stampa in Firenze nel secolo XV, Firenze, Leo S. Olschki.
Riley, E. C. (1988),
«Género y contragénero novelescos», en Literatura en la época del Emperador,
Academia Literaria Renacentista 5, ed. dirigida por Víctor García de la Concha,
Salamanca, Universidad de Salamanca, pp. 197-208.
(1990), Introducción
al «Quijote», Barcelona, Crítica. (Trad. de Don Quixote, London, Allen &
Unwin.)
(1998),
«Cervantes: teoría literaria», en Cervantes, Miguel de, Don Quijote de la Mancha,
ed. del Instituto Cervantes dirigida por Francisco Rico, Barcelona, Crítica, pp.
cxxix-cxli.
Riquer, Martín (1942), «La
obra del hispanista Lorenzo Franciosini», en Revista Nacional de Educación, año
II, septiembre.
ROBEL = Rouzet, Anne (1975), Dictionnaire
des imprimeurs, libraries et editerus des XVe et XVIe siècles dans les limites geographiques de la Belgique
actualle, Nieuwkoop, De Graaf.
Robledo, Luis (1987),
«Vihuelas de arco y violones en la corte de Felipe III», en Actas del Congreso
Internacional España en la Música de Occidente, Salamanca 29 oct.-5 nov. 1985,
Madrid, Ministerio de Educación y Cultura, Instituto Nacional de las Artes Escénicas y
de la Música, pp. 63-76.
Rodríguez de Montalvo,
Garci (1991), Amadís de Gaula, ed. de Juan Manuel Cacho Blecua, Madrid, Cátedra,
2 vols. (Letras Hispánicas; 255).
Rodríguez Moñino,
Antonio (1937), «El Teatro de Torres Naharro», en Revista de Filología Española,
XXIV, pp. 37-82.
(1965), Construcción
crítica y realidad histórica en la poesía española de los siglos XVI y XVII,
Madrid, Castalia.
Rojas, Fernando de (1984),
Die Celestina-Übersetzungen von Christof Wirsung: ein Hipsche Tragedia (Augsburg
1520), ein recht liepliches Buechlin (Augsburg 1543) [...] mit Holzschnitten von Hans
Weidlitz, herausgegeben und eingeleitet von Kathleen V. Kish und Ursula Ritzenhoff mit
einem Vorwort von Walter Mettmann, Hildesheim, Georg Olms Verlag, (ed. facs.).
(1985), Tragicomedia
de Calisto y Melibea, ed. de M. Marciales a cargo de Brian Dutton y Joseph T. Snow,
Urbana, University of Illinois Press, 2 vols.
(1987), La
Celestina, ed. de Dorothy S. Severin y Maite Cabello, Madrid, Cátedra.
Roldán Pérez, Antonio
(1976), «Motivaciones para el estudio del español en las gramáticas del siglo XVI», en Revista
de Filología Española, LVIII, pp. 201-226.
, (ed.)
(1977), Vtil y breve institvtion para aprender los principios y fundamentos de la
lengua hespañola, Lovaina 1555, ed. facs. con estudio e índice de ,
Madrid, CSIC (Clásicos Hispánicos).
Romani, Valentino (1988), Il
«Syntagma de arte typographica» di Juan Caramuel ed altri testi secenteschi sulla
typografia e ledizione, Manziana, Vecchiarelli editore.
Rosell, Cayetano, (ed.)
1854, v. Esquilache, Francisco de Borja, Príncipe de.
Rubio, Samuel (1988), Historia
de la música española. Desde el ars nova hasta 1600, Madrid, Alianza Editorial
(Alianza Música; 2).
Ruiz-Funes Torres, María
(1994), «La Suma y erudición de Grammatica de Francisco Thamara», en Actas
del Congreso Internacional de Historiografía Lingüística, Nebrija V Centenario
1492-1992, Murcia.
Rumeu de Armas, Antonio
(1973), Alfonso de Ulloa, introductor de la cultura española en Italia, Madrid,
Gredos (Biblioteca Románica Hispánica; Estudios y Ensayos, 180).
Ruscelli, Girolamo (1561),
Lettere di principi, Venezia.
Saavedra Fajardo, Diego
(1999), Empresas políticas, ed. de Sagrario López Poza, [Madrid], Cátedra
(Letras Hispánicas; 455).
Salazar, Ambrosio de
(1980), Tesoro de diversa lección, ed. y pról. de Francisco Alemán Sáinz,
[Murcia], Academia Alfonso X el Sabio (Biblioteca murciana de bolsillo; 13).
Salinas Espinosa,
Concepción (1994), «La Visión deleitable de Alfonso de la Torre y el viaje
alegórico», en Actas del III Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval,
Salamanca, Departamento de Literatura Española e Hispanoamericana, pp. 905-913.
Salvá y Mallén, Pedro
(1872), Catálogo de la Biblioteca de Salvá, Valencia, Impr. De Ferrer de Orga, 2
vols.
San Pedro, Diego de
(1987), Diego de San Pedros Cárcel de amor, a critical edition of Ivy A.
Cortis, London, Tamesis.
(1995), Cárcel
de amor, ed. crít. de Carmen Parrilla y Keith Whinnom, Barcelona, Crítica.
Sánchez de las Brozas,
Francisco (1976), Minerva o De la propiedad de la lengua latina, introd. y trad. de
Fernando Riveras Cárdenas, Madrid, Ediciones Cátedra.
(1981), Minerva,
1562, introd. y ed. de Eduardo del Estal Fuentes, Salamanca, Universidad.
(1995), Minerva
o De Causis Linguae Latinae, Cáceres, Institución Cultural «El Brocense», Excma.
Diputación Provincial de Cáceres y Universidad de Extremadura (Servicio de
Publicaciones).
Sánchez-Cantón,
Francisco Javier (1923), Fuentes literarias para la historia del arte español,
Madrid, Junta para Ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas, Centro de
Estudios Históricos, 2 vols.
Sánchez Mariana, Manuel
(1993), Bibliófilos españoles desde sus orígenes hasta los albores del siglo XX,
Madrid, Ollero Ramos.
(1996),
«Las clasificaciones bibliográficas: su estado a principios del siglo XVIII», en El
Libro Antiguo Español, III. El libro en Palacio y otros estudios bibliográficos, al
cuidado de María Luisa López-Vidriero y Pedro M. Cátedra, Salamanca, Universidad,
Patrimonio Nacional, Sociedad Española de Historia del Libro, pp. 279-283.
Sánchez Pérez, Aquilino
(1992), Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera, Madrid,
SGEL.
Sartori, Claudio (1956),
«Una dinastia di editori musicali», en La Bibliofilia. LVIII, pp. 176-208.
(1957), Bibliografia
della musica instrumentale italiana stampata in Italia fino al 700, Firenze, Leo
Olschki editore, vol. 1.
(1958a),
Bibliografia della musica instrumentale italiana stampata in Italia fino al 700. Volume
secondo di aggiunte e correzioni con nuovi indici, Firenze, Leo Olschki editore, v. 2.
(1958b),
Dizionario degli editori musicali italiani, Firenze, Leo Olschki editore
(Biblioteca di bibliografia italiana; 32).
Scoles, Emma (1961), «Note
sulla prima traduzione italiana della Celestina», en Studi Romanzi, XXXIII,
pp. 155-217.
Scrittura, biblioteche
e stampa a Roma nel Quattrocento: aspetti e problemi. Atti del Seminario 1-2 giugno
1979, Città del Vaticano, Scuola Vaticana di Paleografia, Diplomatica e Archivistica,
1980.
Segre, Cesare (1986), «Un
genere letterario poco noto: il viaggio allegorico-didattico» en Symposium in honorem
profesor Martí de Riquer, Barcelona, Quaderns Crema, pp. 383-401.
Serés, Guillermo (1989), v.
Huarte de San Juan, Juan.
Serís, Homero (1964), Bibliografía
de la lingüística española, Bogotá, ICC.
Serrano Morales, J. E.
(1898-1899), Reseña histórica en forma de diccionario de las imprentas que han
existido en Valencia desde la introducción del arte tipográfico en España hasta el año
1868: con noticias bio-bibliográficas de los principales impresores, Valencia, F.
Domenech.
Severin & Cabello
(1987), v. Rojas, Fernando de.
Silvestre, M. L. C.
(1853-1867/1971, reed.), Marques typographiques ou recueil de monogrammes, chiffres,
enseignes, emblemes, devises, rébus et fleurons des libraires et imprimeurs qui on
exercé en France, depuis lintroduction de limprimerie, en 1470, jusquà
la fin du seizième siécle, Amsterdam, B. R.Gruner N. V. Editeur.
Simón Díaz, José (1972), Impresos
del siglo XVII: bibliografía selectiva por materias de 3 500 ediciones
príncipes en lengua castellana, Madrid, CSIC, «Instituto Miguel de Cervantes».
Spanish Dramatists
of the Golden Age: A Biobibliographical Sourcebook, ed. by Mary Parker, Westport,
Conn., Greenwood Press, 1998.
Stampa in Italia nel
Cinquecento, La. Atti del convegno: Roma, 17-21 ottobre 1989, a cura di Marco Santoro,
Roma, Bulzoni, 1989.
STC = Pollard, Alfred
William (1986), A Short-Title Catalogue of Books Printed in England, Scotland &
Ireland, and of English Books Printed Abroad 1475-1640, London, The Bibliographical
Society.
STCEB = Short-Title
Catalogue of the Emblem Books and Related Works in the Stirling Maxwell Collection of
Glasgow University Library (1499-1917), originally compiled by Hester M. Black, edited
and revised by David Weston, Alershot, Scholar Press, 1988.
STCF = Short-Title
Catalogue of Books Printed in France and of French Books Printed in Other Countries from
1470 to 1600 Now in the British Library, Supplement, London, 1986.
STCG = Short-Title
Catalogue of Books Printed in the German-Speaking Countries and German Books Printed in
Other Countries from 1455 to 1600 Now in the British Library, London, 1962.
STCS = Catalogue of
Books Printed in Spain and of Spanish Books Printed Elsewhere in Europe Before 1601 Now in
the British Library, London, 1989.
Stegmann, Tilbert Diego
(1980), «El Persiles», en Historia y crítica de la literatura española,
Barcelona, Crítica, vol. 2, pp. 651-660.
Steiner, Roger J. (1970), Two
Centuries of Spanish and English Bilingual Lexicography: (1590-1800), The Hague,
Mouton (Janua linguarum. Series practica; 108).
Stevenson, Robert (1993),
La música en las catedrales españolas del Siglo de Oro, Madrid, Alianza Editorial.
Street, Florence (1953),
«La vida de Juan de Mena», en Bulletin Hispanique, 55.
Surtz, R. R. (1983), Un
sermón castellano del siglo XV con motivo de la fiesta del corpus Christi..., ed. de
Pedro M. Cátedra, Barcelona, Ed. Humanistas.
Tellechea Idígoras,
Ignacio (1962), «La biblioteca del arzobispo Carranza», en Hispania Sacra, XV,
pp. 5-93.
(1962),
«Las biblias publicadas fuera de España secuestradas por la Inquisición en Sevilla»,
en Bulletin Hispanique, 64, pp. 236-247.
(1972a),
El catecismo del arzobispo Carranza, Madrid, FUE (conferencia pronunciada en la
Fundación Universitaria Española).
(1972b),
«Prólogo y edición crítica», en Carranza, Bartolomé, Comentarios sobre el
Cathechismo Christiano, Madrid, Biblioteca de Autores Cristianos, 2 vols.
(1976),
«Estudio preliminar», en Carranza, Bartolomé José de, Comentarios sobre el
Cathechismo Christiano, ed. facs. de la de Amberes, 1555, pp. XV-XXXIV.
Tesoros de
España (1985), Ten Centuries of Spanish Books.The New York Public Library
(October 12-december 30, 1985), Madrid, Ministerio de Cultura, Dirección General del
Libro y Bibliotecas.
TG = Toda y Güell, Eduardo: Bibliografia
Espanyola dItalia dels origens de la imprenta fins lany 1900, Castell de
Sant Miquell dEscornalbou, 1927-1931, 5 vols.
Thamara, Francisco (1892), Suma
y erudicion de Grammatica en metro Castellano, ed. del Conde de la Viñaza, Madrid,
Imprenta de Ricardo Fé.
THIEME-BECKER (1986-1989) =
Thieme, Ulrich und Felix Becker, Allgemeines Lexicon der Bildenden Künstler...
Leipzig, Veb. E.A. Seemann Verlag.
Tiemann, Hermann (1936), Das
spanische Schrifttum in Deutschland von der Renaissance bis zur Romantik, [Hamburg],
Ibero-Amerikanisches Institut.
Torre, Alfonso de la (1991), Visión
deleytable, ed. de Jorge García López, Salamanca, Universidad de Salamanca.
Tovar, Antonio y Pinta
Llorente, Miguel de la (1941), Procesos inquisitoriales contra Francisco Sánchez de
las Brozas, Madrid, CSIC, Instituto Antonio de Nebrija.
Ungerer,
Gustav (1965), «The Printing of Spanish Books in Elizabethan England», en The
Library, XX, 3, pp. 177 ss.
Vaccaro, Emerenziana
(1983), Le marche dei tipografi ed editori del secolo XVI nella Biblioteca Angelica,
Firenze, L. S. Olschki.
Vaganay, Hugues (1918),
«Bibliographie hispanique extra-péninsulaire», en Revue Hispanique, 42, pp.
1-304.
Vaíllo, Carlos (1983),
«La novela picaresca y otras formas narrativas», en Historia y crítica de la
literatura española, Barcelona, Crítica, vol. 3, pp. 448-460.
Valbuena Prat, Ángel,
(ed.) (1946), La novela picaresca española, Madrid, Aguilar.
Valdés, Alfonso de
(1928), Diálogo de las cosas ocurridas en Roma (Diálogo de Lactancio y un arcediano),
ed. de José F. Montesinos, Madrid, Ediciones de «La Lectura» (Clásicos
Castellanos; 89).
(1929), Diálogo
de Mercurio y Carón, introd., ed. y n. de Manuel Fernández Montesinos, Madrid,
Ediciones de «La Lectura», (Clásicos castellanos; 96).
(1999), Diálogo
de Mercurio y Carón, ed. de Rosa Navarro Durán, [Madrid], Cátedra (Letras
hispánicas; 458).
Valdés, Fernando (1559), Cathalogvs
librorum, qui prohibentur mandato Illustrissimi & Reuerendissimi D. D. Ferdinandi de
Valdes Hispalen. Archiepi, Inquisitoris Generalis Hispaniae, Pinciae, Sebastianus
Martinez excudebat.
Valle, Rafael Heliodoro
(1970), Bibliografía de Hernán Cortés, New York, Burt Franklin.
Van der Haeghen, Ferdinand
(1972), Bibliotheca Erasmiana. Répertoire des oeuvres dErasme, Nieuwkoop, B.
de Graaf.
Van Havre, Gustave Charles
Antoine Marie (1883-1884), Marques typographiques des imprimeurs et libraires
anversois, Anvers-Gand, 2 vols.
Van Loon, Gérard (1732), Histoire
métallique des dix sept provinces des Pays-bas..., La Haye, Pierre Gosse.
VECOM = Veneziani, Paolo, La
marca tipografica di Comin da Trino, cf. EDIT16.
Velarde, Julián (1989), Juan
Caramuel: vida y obra, Oviedo, Pentalfa.
Victoria, Tomás Luis de
(1902-1912), Opera omnia ex antiquissimis [...] hactenus cognitis editionibus in unum
collecta [...] ornata a Philippo Pedrell, Lipsiae, Breitkopf et Haertel, 8 vols.
Vida de Lazarillo de
Tormes (1972), ed. de Alberto Blecua, Madrid, Castalia.
(1987), ed.
de Francisco Rico, Madrid, Cátedra.
(1998),
«Introducción» de Víctor García de la Concha a Lazarillo de Tormes, Madrid,
Espasa.
Vilanova, Evangelista
(1989), Historia de la teología cristiana, II. Prerreforma, Reformas,
Contrarreforma, Barcelona, Editorial Herder.
Villalón, Cristóbal de
(1971), Gramática castellana por el Licenciado Villalón, ed. de Constantino
García, Madrid, CSIC (Clásicos Hispánicos).
Vindel, Francisco (1934), Los
bibliófilos y sus bibliotecas. Desde la introducción de la imprenta en España hasta
nuestros días, Madrid, Libris (reed.).
Viñaza, Conde de la,
(ed.) (1892), v. Thamara, Francisco.
(1893), Biblioteca
histórica de la filología castellana, Madrid, Manuel Tello.
, (ed.)
[s.a.], Gramática de la lengua vulgar de España, Zaragoza, Tipografía de La
Derecha.
Voet, Léon (1969-1972), The
Golden Compasses, Amsterdam, Vangendt and Co., 2 vols.
(1973), «La Bible
polyglotte dAnvers et Benedictus Arias Montanus. LHistoire de la plus
grande entreprise scripturaire et typographique du XVIe siècle», en La Biblia
Políglota de Amberes. Conferencias pronunciadas en la Fundación Universitaria Española
el 2 de marzo de 1973 con motivo del IV centenario de la Biblia regia, Madrid, F.U.E.,
pp. 35-54.
(1980-1983), The
Plantin Press (1555-1589). A bibliography of the Works printed and Published by
Christopher Plantin at Antwerp and Leiden, Antwerp, Van Hoeve Amsterdam, 6 vols.
Vossler, Karl (1941), La
poesía de la soledad en la poesía española, Madrid, Revista de Occidente.
Voullieme, Ernst (1978), Der
Buchdruck Kölns bis zum Ende des fünfzehnten Jahrhunderts : ein Beitrag zur
inkunabelbibliographie, Düsseldorf, Droste Verlag (Publikationen der Gesellschaft
für Rheinische Geschichtskunde; 24).
Wagner, Klaus (1975), «Los
maestros de Gil de Fuentes y Alonso de Escobar y el círculo de luteranos de
Sevilla», en Hispania Sacra, XXVIII, pp. 239-247.
(1976), «La
biblioteca del Dr. Francisco de Vargas, compañero de Egidio y Constantino», en Bulletin
Hispanique, LXXVIII, pp. 313-324.
(1979),
«Gaspar Baptista Vilar, hereje luterano, amigo de Constantino y de Egidio»,
en Archivo Hispalense, 187, pp. 107-118.
(1980), El
doctor Constantino Ponce de la Fuente: el hombre y su biblioteca, Sevilla, Diputación
Provincial.
(2000),
«Luteranos y otros disidentes en la España del Emperador», en Aspectos históricos y
culturales bajo Carlos V., ed. de Christoph Strosetzki, Vervuet Iberoamericana, pp.
97-105.
Watt, Robert (1824), Bibliotheca
Britannica, Edinburgh.
WBI = World
Bibliographical Index. [Recurso electrónico.]
Munich, Saur Electronic Publishing, 2001.
Whinnom, Keith (1974), Diego
de San Pedro, Nueva York, Twayne.
Wolf, Fernando (1895), «Sobre
el drama español. La Celestina y sus traducciones», en La España Moderna,
LXXX, pp. 99-123.
Yllera, Alicia (1998),
«Rivalidades lingüísticas franco-españolas en el siglo XVI», Epos,
XIV, pp. 383-407.
Zappella, Giuseppina
(1986), Le marche dei tipografi e degli editori italiani del Cinquecento, Milano,
Editrice Bibliografica.
Zulueta, Francisco de
(1946), «Don Antonio Agustín», en Boletín Arqueológico, XLVI, pp. 47-80. |