Centro Virtual Cervantes

Obras de referencia

Fortuna de España

InicioEnviar comentarios


 tex_bibliografia.gif (1106 bytes)

Aa, Abraham Jacob van der (1852-1878), Biographisch Woordenboek der Nederlanden, bevattende levensbeschrijvingen van zoodanige personen die zich op eenigerlei wijze in ons vaderland hebben vermaard gemaakt. Onder medewerking van Mr. C. M. A. Simon van der Aa, Prof. P. O. van der Chijs, W. Eekhoff, etc. Haarlem, J. J. van Brederode, 21 tomos en 26 vols.

Abbiati, Franco (1959), Historia de la Música, México, Unión Tipografica Editorial Hispano Americana [Imp. Nuevo Mundo], 5 vols.

ABEPI = Archivo biográfico de España, Portugal e Iberoamérica, editado y dirigido por Víctor Herrero Mediavilla, München, London, etc., Saur, 1995, 7 vols.

Académie Royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique (1866-1984), Biographie Nationale, Bruxelles, H. Thiry-Van Buggenhoudt y E. Bruylant, 43 vols.

ADB = Allgemeine Deutsche Biographie. Hrsg. von der Historischen Commission bei der Könilichen Akademie der Wissechschaften. Band 56: Generalregister, München, Lepzig, 1912.

ADCAM = Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, 1501-1600 in Cambridge libraries, Compiled by Herbert M. Adams, Cambridge, Cambridge University Press, 1967, 2 vols.

Aguilar Piñal, Francisco (1981-1995), Bibliografía de autores españoles del siglo XVIII, Madrid, CSIC, «Instituto Miguel de Cervantes».

Albarracín-Sarmiento, Carlos (1974), «Arquitectura del narrador en La Araucana», en Studia Hispanica in Honorem R. Lapesa, II, Madrid, Gredos, pp. 7-19.

Alcalá Galán, Mercedes (ed.) (1998), v. Medrano, Julián de.

Aldrete, Bernardo José de (1972, 1975), Del origen y principio de la lengua castellana o romance que oi se usa en España. Ed. facs. con estudio de Lidio Nieto Jiménez, Madrid, CSIC (Clásicos Hispánicos).

Alejandro, José María (1964), «Dos actitudes ante Europa», en Arbor, Revista General de Información y Cultura, 58, pp. 235-245.

Alemán Sainz, Francisco (ed.) (1980), v. Salazar, Ambrosio de.

Allison Peers, E. (1950), «Cervantes en Inglaterra», en Homenaje a Cervantes, II, Valencia, pp. 267-286.

Almirante, José (1876), Bibliografía militar de España, Madrid, Imprenta y fundición de Manuel Tello, pp. 287-288.

Alonso, Amado (1951a), «Identificación de gramáticos españoles clásicos», en Revista de Filología Española, XXXV, pp. 221-236.

—— (1951b), «La pronunciación francesa de la ç y de la z españolas», en Nueva Revista de Filología Hispánica, V, pp. 1-37.

—— (1972), De la pronunciación medieval a la moderna en español, Madrid, Gredos.

Alonso, Dámaso (1935), «La lengua poética de Góngora», Madrid, Revista de Filología Española. [Reimpr. en Obras completas, V. Góngora y el gongorismo, Madrid, Gredos, 1978.].

—— (1972), Tradición folclórica y creación artística en «El Lazarillo de Tormes», Madrid, FUE (conferencia pronunciada en la Fundación Universitaria Española el día 30 de mayo de 1972).

Alvar, Manuel (1991), «Las anotaciones del doctor Laguna y su sentido lexicográfico», en Pedacio Dioscorides [...] traducido del griego e ilustrado por el doctor Laguna (ed. facs.), Madrid, Secretaría General Técnica, (D. L.), vol. 2, pp. 13-54.

Álvarez y Baena, José Antonio (1790), Hijos de Madrid, ilustres en santidad, dignidades, armas, ciencias y artes, diccionario biográfico, Madrid, Benito Cano.

Andrés Escapa, Pablo & José Luis Rodríguez Montederramo (1998), «Manuscritos y saberes en la librería del conde de Gondomar», en El Libro Antiguo Español, IV. Coleccionismo y bibliotecas (siglos XV-XVIII), dirigido por María Luisa López-Vidriero y Pedro M. Cátedra, al cuidado de María Isabel Hernández, Salamanca, Universidad, Patrimonio Nacional, Sociedad Española de Historia del Libro, pp. 13-81.

Andrés Escapa, Pablo (2000), «El Syntagma de arte typographica de Caramuel», en Imprenta y crítica textual en el Siglo de Oro, estudios publicados bajo la dirección de Francisco Rico, al cuidado de Pablo Andrés y Sonia Garza, Valladolid, Universidad de Valladolid-CECE, pp. 267-287.

Antonio, Nicolás (1783-1788), Bibliotheca Hispana Nova, Matriti, Joaquín Ibarra.

Aquila, August J.(1975), Alonso de Ercilla y Zúñiga: A Basic Bibliography, Londres, Grant and Cutler (Research Bibliographies and Checklists; 11).

Arco y Garay, Ricardo del (1934), La erudición aragonesa en el siglo XVII: en torno a Lastanosa, Madrid, [s.n.].

—— (1950), La erudición española en el siglo XVII y el cronista de Aragón Andrés de Ustarroz, Madrid, CSIC, «Instituto Jerónimo Zurita».

Ardila, J. A. G. (2001), «La influencia de la narrativa del Siglo de Oro en la novela británica del XVIII», en Revista de Literatura, LXIII, 126, pp. 401-423.

ASTCI/B = Ascarelli, Fernanda & Menato, Marco (1989), La tipografia del ’500 in Italia, Firenze, Olschki editore (Biblioteca di bibliografia italiana; 116).

Auguste, Vincent (1942), Exposition L’Impression et l’Edition à Bruxelles au XVI siècle, Bruxelles, avril-juin 1942, [Catalogue], Bruxelles, [s.n.].

Avalle Arce, Juan Bautista (1980), «Cervantes y el Quijote», en Historia y crítica de la Literatura Española, Barcelona, Crítica, vol. 2, pp. 591-612.

Avisos. Noticias de la Real Biblioteca, núm. 16 (dedicado a los libros de caballerías).

Balbín, R. de y A. Roldán (eds.) (1966), Gramática de la lengua vulgar de España, Lovaina, 1559, ed. facsimilar y estudio de —, Madrid, CSIC.

Barberi, Francesco (1965), Libri e stampatori nella Roma dei Papi, Roma, Instituto di Studi Romani (Quaderni di Studi Romani, Serie I; 24).

—— (1983), Tipografi romani del Cinquecento. Guillery, Ginnasio Mediceo, Calvo, Dorico, Cartolari, Firenze, L. Olschky.

—— (1986), Paolo Manuzio e la stamperia del popolo romano: 1561-1570 con documenti inediti, Roma, Gela.

—— (1990), «Il libro italiano del Seicento: aggiornamento della bibliografia dei tipografi», en Editori e librai a Roma nel Seicento, a cura di Lorenzo Baldacchini, Manziana (Roma), Vecchiarelli.

Baret, Eugène (1853), De l’Amadis de Gaule et de son influence sur les moeurs et la littérature au XVIe et au XVIIe siècle, avec une notice bibliographique, Paris, Durand.

Bataillon, Marcel (1925), «Alonso de Valdés, auteur du Diálogo de Mercurio y Carón», en Homenaje a Menéndez Pidal, I, pp. 403-415.

—— (1951), «La edición princeps del Laberinto de Juan de Mena», en Estudios dedicados a Menéndez Pidal, II, Madrid, pp. 325-334.

—— (1960/19662/19914), Erasmo y España, México, Fondo de Cultura Económica.

—— (1963), «Hernán Cortés, autor prohibido», en Libro jubilar de Alfonso Reyes, México, Porrúa, pp. 77-82.

—— (1969), «La honra y la materia picaresca», en Pícaros y picaresca, Madrid, Taurus, pp. 203-214.

—— (1977), «Sobre el humanismo del doctor Laguna. Dos libritos latinos de 1543», en Erasmo y el erasmismo, Barcelona, Crítica, pp. 207-234.

—— (19832), Erasmo y el erasmismo, Barcelona, Crítica.

Baudrier, Henri (1964-1965/1999), Bibliographie Lyonnaise: recherche sur les imprimeurs, libraires, relieurs et fondeurs de lettres de Lyon au XVIe siècle, Genève, Slatkine Reprints, 7 vols.

Baümer, Dom Suitbert (1905), Histoire du Bréviaire, Paris, Letouzey et Ané editeurs, 2 vols.

BBI = British Biographical Index, edited by David Bank and Anthony Esposito, London, Saur, 1990, 4 vols.

Bécares Botas, Vicente (1999), Arias Montano y Plantino: el libro flamenco en la España de Felipe II, León, Universidad de León.

Benezit, E. (1960), Dictionnaire critique et documentaire des peintres, sculpteurs, dessinateurs et graveurs..., [Paris], Librairie Gründ.

Benzing, Josef (1982), Die Buchdrucker des 16 und 17. Jahrhunderts im deutschen Sprachgebiet, Wiesbaden, Otto Harrassowitz.

Bernardi, Dante (1993), «Lorenzo Franciosini, primer traductor del Quijote al italiano: los problemas filológicos de la Primera Parte y el “caso Oudin”», en Anales Cervantinos, 31, pp. 151-181.

Bertini, Giovanni Maria (1953), «Della prima Grammatica italo-spagnuola», en Estudios dedicados a Menéndez Pidal, IV, Madrid, pp. 27-35.

BICRES, I = Niederehe, Hans-Josef (1990), Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español. Desde los comienzos hasta el año 1600, Amsterdam-Philadelphia, John Benjamins.

BICRES, II = Niederehe, Hans-Josef (1999), Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español. Desde el año 1601 hasta el año 1700, Amsterdam-Philadelphia, John Benjamins.

Biographische index van de Benelux (1997), samengesteld door Willemina van der Meer, München, London, etc., Saur, 4 vols.

Biographie nationale (1876), Bruxelles, Académie Royale des Sciences, des Lettres et des Beaux- Arts de Belgique.

Blanco, Emilio (1994), v. Guevara, Antonio de.

Blanco Aguinaga, Carlos (1957), «Cervantes y la picaresca. Notas sobre dos tipos de realismo», en Nueva Revista de Filología Hispánica, XI, pp. 313-342.

BLC = The British Library General Catalogue of Printed Books to 1975..., London, etc., K. G. Saur, 1988-, 360 vols. y 6 de suplemento.

BLC7 = British Library, Catalogue of Seventeenth Century Italian Books in the British Library, London, The British Library, 1990, 3 vols.

Blecua, Alberto, (ed.) (1972), v. Vida de Lazarillo de Tormes.

—— (1980), «Fernando de Herrera y la poesía de su época», en Historia y crítica de la Literatura Española, Barcelona, Crítica, vol. 2, pp. 426-439.

—— (1988), Manual de crítica textual, Madrid, Castalia.

Bleiberg, German (1951), Antología de elogios de la Lengua Española, Madrid, Silverio Aguirre (Antologías hispánicas).

BLH = Simón Díaz, José (1950-), Bibliografía de la Literatura Hispánica, Madrid, CSIC, 16 vols.

Blüher, Karl Alfred (1983), Séneca en España. Investigaciones sobre la recepción de Séneca en España desde el siglo XIII hasta el siglo XVII, Madrid, Gredos.

BMSTC = British Museum. Short-Title Catalogue of Books Printed in Italy or Italian Books Printed on Other Countries from 1465 to 1600 Now in the British Museum, London, Trustees of the British Museum, 1958.

BNPC = Bibliothèque Nationale (Paris). Catalogue des livres imprimés. Auteurs, Paris, Imprimerie Nationale, 1987-.

Boehmer, Edward (1874), Bibliotheca Wiffeniana: Spanish Reformers of Two Centuries from 1520. Their Lives and Writings According to the Late Benjamin B. Wiffen’s Plan and with the Use of his Materials, Strassburg-London, Karl Trübner.

BOGIO = Bangi, Salvatori, Annali di Gabriel Giolito De Ferrari da Trino di Monferrato stampatore in Venezia, Roma, presso i principali librai, 1890-1895, 2 vols. (Indici e Catalogui; 11).

Bohatta, Hans (1924), Bibliographie der Livres d’eures (Horae B.M.V.), Officia, Hortuli animae, Coronae B.M.V., Rosaria und Cursus B.M.V. des XV und XVI Jahrhuderts, Wien, Verlag von Gilhofer & Ranschburg.

Bonet Correa, Antonio (1980), Bibliografía de arquitectura, ingeniería y urbanismo en España (1498-1880), Madrid-Vaduz, Turner-Topos Verlag, 2 vols.

—— (1984), «Juan Caramuel de Lobkowitz polígrafro paradigmático del Barroco, estudio preliminar», en Caramuel, Juan, Architectura recta y obliqua (ed. facs. de la edición de Vegeven, 1678), Madrid, Turner, vol. 1, pp. VII-LI.

Bonilla y San Martín, Adolfo (19292), Luis Vives y la filosofía del Renacimiento en España, Madrid, [s.n.]. (La segunda edición es de 1981.)

Bonnant, Georges (1962), «Notes sur quelques ouvrages en langue espagnole imprimés à Genève par Jean Crespin (1557-1560)», en Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance, XXIV, pp. 50-57.

Borges, Jorge Luis (19894), «Magias parciales del Quijote», en Otras inquisiciones, Madrid, Alianza Editorial, pp. 52-55.

BORSA = Borsa, Gedeon: Clavis typographorum librariorumque Italiae, 1465-1600, Aureliae Aquensis, aedibus Valentini Koerner, 1980, 2 vols. (Bibliotheca bibliographica Aureliana; 35).

Boscán, Juan (1995), Obras completas de Juan Boscán y Garcilaso de la Vega, ed. y pról. de Carlos Clavería Laguarda, Madrid, Turner.

Botta, Patrizia (1994), «Otra vez hacia una edición crítica de La Celestina, (II)», en Toro Pascua, M. I. (ed.), Actas del III Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, II, Salamanca, Biblioteca española del siglo XV-Departamento de Literatura Española e Hispanoamericana, pp. 953-963.

Bouza, Antonio L. (1990), El ex libris. Tratado general. Su historia en la corona española, Madrid, Patrimonio Nacional.

Bouza Álvarez, Fernando (1994), «La majestad de Felipe II. Construcción del mito real», en La corte de Felipe II, bajo la dirección de José Martínez Millán, [Madrid], Alianza Editorial (Alianza Universidad; 798), pp. 37-72.

Brown, Horatio F. (1969), The Venetian printing press: 1469-1800. An historical study, Amsterdam, Gerard Th. van Heusden.

Brunet, Jacques-Charles (1860-1965), Manuel du libraire et de l’amateur de livres, Paris, Firmin Didot Frères, Fils. et Cie., 6 vols.

—— (1864), «Notice sur les heures gothiques imprimés à Paris à la fin du quinzième siècle et dans une partie du seizième», en Brunet, J. Ch., Manuel du libraire et de l’amateur de livres, vol. 5, pp. 1554-1690.

Brunori, Livia (1979), Le traduzioni italiane del «Libro aureo de Marco Aurelio» e del «Relox de Principes» di Antonio de Guevara, Imola, Galeati.

Bulletin Philologique et Historique (jusqu’à 1715) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques (1938-1939), París, Impr. National, 12 vols.

Burke, Peter (1998), Los avatares de «El cortesano». Lecturas e interpretaciones de uno de los libros más influyentes del Renacimiento, [Barcelona], Gedisa.

Caballero, Fermín (1868-1875), Conquenses ilustres, Madrid, Oficina Tipográfica del Hospicio, 6 vols.

Cacho Blecua, Juan Manuel (ed.) (1991), v. Rodríguez de Montalvo, Garci.

CAGIO = Camerini, Paolo (1934-1935), «Notizia sugli annali Giolitini di Salvatore Bongi», en Atti e Memorie della Real Academia di Scienze, Lettere ed Arti, Memorie delle classe di scienze morali, 13, 55, pp. 103-136.

Calvete de Estrella, Juan Cristóbal (1930), El felicísimo viaje del muy alto y muy poderoso príncipe don Felipe, introd. de Miguel Artigas, Madrid, Sociedad de Bibliófilos Españoles, 2 vols.

—— (2001), El felicísimo viaje del muy alto y muy poderoso príncipe don Felipe, estudios introductorios de José Luis Gonzalo Sánchez-Molero, José Martínez Millán y Santiago Fernández Conti, Antonio Álvarez-Ossorio Alvariño, Fernando Checa; ed. de Paloma Cuenca, [Madrid], Sociedad Estatal para la Conmemoración de los Centenarios de Felipe II y Carlos V.

CAMAN = Aldo Manuzio tipografo 1494-1515. Catalogo a cura di Luciana Bigliazzi, Angela Dillo Bussi, et alii, Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana (Cantini Ed.), 17, 1994.

Campa, Pedro F. (1990), Emblemata Hispanica. An Annotated Bibliography of Spanish Emblem Literature to the Year 1700, Durham and London, Duke University Press.

Cantarino, Elena (1993), «Bibliografía de y sobre Baltasar Gracián», Anthropos, Suplementos, 137, pp. 199-220.

Caramuel y Lobkowitz, Juan (1981), Laberintos, ed. de Víctor Infantes, Madrid, Visor.

—— (1990), Le meraviglie del probabile: Juan Caramuel 1606-1682, Atti del convegno internazionale di studi, Vigevano, Comune di Vigevano.

Caravaggi, Giovanni (1973), «Alle origini del petrarchismo in Spagna», en Miscellanea di studi ispanici, Pisa, Istituto di Lingua e Letteratura Spagnola dell’Università di Pisa.

Carreira, Antonio, ed. (2000), v. Góngora, Luis de.

Carrillo de Albornoz, Juan (1996), «Historia del arma de ingenieros. Siglos XVI al XIX», en Memorial del arma de ingenieros, 54. (Monográfico CL aniversario.)

Cartier, Alfred (1937), Bibliographie des éditions des De Tournes, imprimeurs lyonnais, mise en ordre avec une introduction et des appendices par Marius Audin et une notice biographique par E. Vial. Paris, Editions des Bibliothèques Nationales. (Reprod. facs., Généve, Slatkine Reprints, 1970.)

Caso González, José (1972), «La primera edición del Lazarillo de Tormes y su relación con los textos de 1554», en Studia Hispanica in Honorem R. Lapesa, Madrid, Gredos, pp. 189-206.

Catálogo XVII = Catálogo de la Real Biblioteca. Tomo XII: impresos siglo XVII, (dirección María Luisa López-Vidriero, Consolación Morales Borrero), Madrid, Patrimonio Nacional, 1996.

Catalogue général des livres imprimés de la Bibliothèque Nationale, Paris, Imp. Nationale, 1911-.

Cátedra, Pedro M., ed. (1985), v. Navarra, Pedro de.

—— (2001), Imprenta y lecturas en la Baeza del siglo XVI, Salamanca, SEMYR.

Cavillac, Cécile y Michel (1980), «Mateo Alemán et la modernité», en Bulletin Hispanique, LXXXII, pp. 380-401.

Cavillac, Michel (1994), Pícaros y mercaderes en el Guzmán de Alfarache. Reformismo burgués y mentalidad aristocrática en la España del Siglo de Oro, Granada, Universidad de Granada.

CCPB = Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Español.

IV Centenario (1987) = IV Centerario de la publicación de la Minerva del Brocense, 1587-1987. Actas del Simposio Internacional, Cáceres, Brozas, mayo de 1987, Cáceres, Excma. Diputacion Provincial, Institución Cultural «El Brocense».

Charlevoix, Pierre François Xavier de (S. I.) (1730-1731), Histoire de l’isle espagnole ou de S. Domingue, Paris, François Didot, Jacques Guérin, 2 vols.

Chartier, Roger (et al.) (1969), Nouvelles études lyonnaises, Genève, Librarie Droz.

—— (1993), Libros, lecturas y lectores en la Edad Moderna, Madrid, Alianza Universidad.

—— (1994), El orden de los libros: lectores, autores, bibliotecas en Europa entre los siglos XIV y XVIII, Barcelona, Gedisa.

Chevalier, Maxime (1974), «La Diana de Montemayor y su público en la España del siglo XVI», en Botrel, J. F. y Salaün, S. (eds.), Creación y público en la literatura española, Madrid, Castalia, pp. 40-55.

—— (1976), Lectura y lectores en la España del siglo XVI y XVII, Madrid, Turner.

Chevalier, Ulysse (1960), Répertoire des sources historiques du moyen âge. Bio-bibliographie, New York, Klaus Reprint, 2 vols. (Reimpr. de la ed. de París, Picard, 1905-1907.)

CI = Catálogo de incunables de la Biblioteca Nacional, publicado por Diosdado García Rojo y Gonzalo Ortiz de Montalván, Madrid, [Tip. de Blass], 1945.

Cioranescu, Alejandro (1977), «Bibliografía francoespañola (1600-1715)», en Anejos del Boletín de la Real Academia Española, XXXVI.

Clavería Laguarda, Carlos, ed. (1995), v. Boscán, Juan.

Clavería Lizana, Carlos (1972), España en Europa: aspectos de la difusión de la lengua y las letras españolas desde el siglo XVI, Madrid, Ediciones Castilla (discurso leído el día 13 de febrero de 1972 en el acto de su recepción en la R.A.E.).

Close, Anthony (1978), The Romantic Approach to «Don Quixote», Cambridge, Cambridge University Press.

Cockx-Indestege, Elly & Geneviève Glorieux (1968-1994), Belgica Typographica 1541-1600. Catalogus librorum impressorum ab anno MDXLI ad annum MDC in regionibus quae nunc Regni Belgarum partes sunt, Nieuwkoop, B. de Graaf, 4 vols.

CODOIN (1844) = Colección de documentos inéditos para la historia de España, por D. Martín Fernández Navarrete, D. Miguel Salvá y D. Pedro Sainz de Baranda, Madrid, Imprenta de la viuda de Calero, vol. 5.

Colin, Clair (1964), Cristóbal Plantino, Madrid, Ediciones Rialp.

Colin, George & Howard Nixon (1969), «La question des reliures de Plantin», en Studia bibliographica in honorem Herman de la Fontaine Verwey, Amsterdam, Memno Hertzberger.

Coloquio (1979) = Coloquio interdisciplinar. Doce consideraciones del mundo hispano-italiano en tiempos de Alfonso y Juan de Valdés, (Bologna, 1976), actas, presidente Marcel Bataillon, Roma, Instituto Español de Lengua y Literatura.

Cooper, Louis (1960), «Girolamo Vittori y César Oudin: un caso de plagio mutuo», en Nueva Revista de Filología Hispánica, XIV, pp. 3-20.

Corraze, Raymond (1938-1939), «Jacques Colomiès, maître imprimeur toulousain (1490-1570)», en Bulletin Philologique et Historique, pp. 126-127.

Corro, Antonio del (1988), Reglas gramaticales para aprender la lengua española y francesa, ed. de Lidio Nieto Jiménez, Madrid, Arco/Libros.

Cortés, Hernán (1993), Cartas de relación, ed., introd. y notas de Ángel Delgado Gómez, Madrid, Castalia (Clásicos Castalia; 198).

Cortijo Ocaña, Antonio (2001), La evolución genérica de la ficción sentimental de los siglos XV y XVI: género literario y contexto social, Londres, Támesis.

Cortis, Ivy A. (ed.) (1987), v. San Pedro, Diego de.

Cosenza, Mario Emilio (1968), Biographical and Bibliographical Dictionary of Italian Printers and Foreign Printers in Italy from the Introduction on the Art of Printing into Italy to 1800, Boston, G. K. Hall.

Cotarelo y Mori, Emilio (1897), Iriarte y su época, Madrid, Sucesores de Rivadeneyra.

Crawford, J. P. W. (1913), «The Visión delectable of Alfonso de la Torre and Maimonides Guide of the Perplexed», en Publications of the Modern Language Association of America, 28, pp. 188-212.

Croce, Benedetto (1894), «Di un antico romanzo spagnuolo relativo alla storia di Napoli: la Qüestión de amor», en Archivio Storico per le Provincie Napoletane, pp. 140-163, 354-395.

Cruickshank, Donald, W. (2000), «Los “hurtos de la prensa” en las obras dramáticas», en Imprenta y crítica textual en el Siglo de Oro, estudios publicados bajo la dirección de Francisco Rico, al cuidado de Pablo Andrés y Sonia Garza, Valladolid, Universidad de Valladolid-CECE, pp.129-150.

DBF = Dictionnaire de biographie française, sous la direction de J. Balteau, et alii, París, Letouzey et Ané, 1932.

DBI = Dizionario biografico degli italiani, Roma, Istituto della Enciclopedia Italiana, 1960-, 54 vols.

DEI = Dizionario enciclopedico italiano, Roma, Istituto della Enciclopedia Italiana, Treccani, 1955-1961, 12 vols.

Delalain, Paul (1886-1888), Inventaire des marques d’imprimeurs et de libraires, París, Au Cercle de la Librairie, de l’Imprimerie, de la papeterie, du Commerce de la musique et des Estampes.

Delgado Casado, Juan (1996), Los exlibris españoles, Madrid, Vicente García editores.

Den Boer, Harm (1987), «Impresos españoles de Holanda ca. 1600-ca. 1800», en Cuadernos Bibliográficos, 47, pp. 187-193.

—— (1996), La literatura sefardí de Amsterdam, Alcalá de Henares, Instituto Internacional de Estudios Sefardíes y Andalusíes.

Desgraves, Louis (1995), Dictionnaire des imprimeurs, libraires et relieurs de Bordeaux et de la Gironde (XVe-XVIIIe siècles), Baden-Baden, Koerner.

Deyermond, Alan (1984), «Problems of Language, Audience and Arthurian Source in a Fifteenth-Century Castilian Sermon», en Josep Maria Solà-Solé: Homage, Homenaje, Homenatge (Miscelánea de estudios de amigos y discípulos), Barcelona, Puvill, vol. I, pp. 43-54.

—— (1995), «La ficción sentimental: origen, desarrollo y pervivencia», en San Pedro, Diego de, Cárcel de amor, ed. de Carmen Parrilla y Keith Whinnom, Barcelona, Crítica.

DGD = Die Grossen Deutschen. Neue deutsche Biographie (1943), herausgegeben von Willy Andreas und Wilheim von Scholtz neue, völlig durchgesehene Auflage, Berlin, Propyläen «Deutschen Verlag».

Díaz y Díaz, Gonzalo (1983), Hombres y documentos de la filosofía española, Madrid, Instituto de Filosofía Luis Vives.

Die Celestina (1984), v. Rojas, Fernando de.

DILE = Rouzet, Anne (1975), Dictionnaire des imprimeurs, libraires et éditeurs belges des XVe et XVIe siècles dans les limites géographiques de la Belgique actuelle, Nieuwkoop, B. de Graaf.

DITEI = Dizionario dei tipografi e degli editori italiani. Il Cinquecento, diretto da Marco Menato, Ennio Sandal, Giuseppina Zapella, Milano, Editrice Bibliografica, 1997 (Grandi opere; 9).

Dodgson, Campbell (1980), Catalogue of Early German and Flemish Woodcuts Preserved in the Department of Prints and Drawings in the British Museum, Liechtenstein, Quarto Press.

Droz, E. (1960), «Notes sur les impressions genevoises transportés par Hernández», en Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance, XXII, pp. 119-132.

Dunn, Peter (1973), «Las Novelas ejemplares», en Suma cervantina, ed. de Juan Bautista Avalle-Arce y E. C. Riley, London, Tamesis Books, pp. 81-118.

Duque Bilbao, Pedro J. (1991), España en Shakespeare. Presencia de España y lo español en Shakespeare y su obra, León, Universidad.

EA = European Americana. A Chronological Guide to Works Printed in Europe Relating to the Americas, 1493-1776, New Canaa, Readex Books, 1987.

EDIT16 = Le edizione italiane del XVI secolo. Censimento nazionale, Roma, ICCU, 1985-.

Egido, Aurora (1996), «Numismática y Literatura», en La rosa del silencio. Estudios sobre Gracián, [Madrid], Alianza Editorial.

Egido, Aurora, (prol.) (2000), v. Gracián, Baltasar.

EI = Enciclopedia italiana di scienze, lettere e arti, Roma, Istituto dell’Enciclopedia Italiana, 1929-1937, 35 vols.

El Saffar, Ruth S. (1974), Novel to Romance. A Study of Cervantes’ Novelas ejemplares, Baltimore, John Hopkins University Press.

Eisenberg, Daniel (1979), Castilian Romances of Chivalry in the Sixteenth Century: a bibliography, [London], Grant & Cutler Ltd.

Ercilla, Alonso de (1993), La Araucana, ed. de Isaías Lerner, Madrid, Cátedra.

Escudero y Perosso, Francisco (1894), Tipografía hispalense: anales bibliográficos de la ciudad de Sevilla desde el establecimiento de la imprenta hasta fines del siglo XVIII, Madrid, Sucesores de Rivadeneyra.

Espinosa, Juan de (1996), Diálogo en laude de las mugeres, ed. de José López Romero, Granada, Ubago.

Esposito, Enzo (1972), Annali di Antonio De Rossi, stampatore in Roma (1695-1755), Firenze, L. S. Olschki (Biblioteca di Bibliografía Italiana, 67).

Esquilache, Francisco de Borja, Príncipe de (1854), Nápoles recuperada por el rey don Alonso, ed. de Cayetano Rosell, Biblioteca de Autores Españoles, XXIX (Poemas épicos), Madrid, Rivadeneyra.

Estelrich, Joan (1942), Vives. Exposition organisée à la Bibliothèque Nationale, Paris, Janvier-Mars 1941, Dijon, Darantière.

EUI = Enciclopedia universal ilustrada europeo-americana, Madrid, Espasa Calpe, 1905-1930, 70 vols. y 10 de suplemento.

Ex-Libris Universitatis = Ex-Libris Universitatis. El Patrimonio de las Bibliotecas Universitarias Españolas, 28 de septiembre a 31 de octubre, Santiago de Compostela, 2000.

Fernández, José (1987), Historia de la bibliografía en España, Madrid, Museo Universal.

Fernández Duro, Cesáreo (1889), «Noticia breve de las cartas y planos existentes en la biblioteca particular de S. M. el Rey», en Boletín de la Sociedad Geográfica de Madrid, 26-27, pp. 361-396.

Fernández Montesinos, José (1959), «Algunas notas sobre el Diálogo de Mercurio y Carón», en Ensayos y estudios de Literatura española, México, De Andrea, pp. 36-74.

Field, Thomas (1873), An Essay towards an Indian Bibliography, New York, Scribner, Armstrong and Co.

Forcione, Alban K. (1972), Cervantes’ Christian Romance: A Study of «Persiles y Sigismunda», Princeton, Princeton University Press.

Foulché-Delbosc, Raymond (1915), «Bibliographie espagnole de Fray Antonio de Guevara», en Revue hispanique, 33, pp. 301-384.

—— (1918), «Bibliographie de Mateo Alemán. 1598-1615», en Revue Hispanique, XLII, pp. 481-556.

—— (1962), Bibliographie hispano-française 1477-1700, Paris, 1912-1914. [Reimpr. New York, Kraus Reprint Corporation.]

Franchi, Saverio (1994), Le impressioni sceniche: dizionario bio-bibliografico degli editori e stampatori romani e laziali di testi drammatici e libretti per musica dal 1579 al 1800, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura.

Gallardo, Bartolomé José (1863), Ensayo de una Biblioteca española de libros raros y curiosos, formado con los apuntamientos de Bartolomé José Gallardo, coordinados y aumentados por M. R. Zarco del Valle y J. Sancho Rayón, Madrid, El Gobierno [M. Rivadeneyra], 4 vols.

Gallego Barnés, André (1997), «Refranes concordados (bilingües, trilingües, cuadrilingües) en las obras impresas de los siglos XVI y XVII», en Paremia, 6, pp. 257-266.

Gallina, Anna Maria (1955): «Un intermediario fra la cultura italiana e spagnola nel secolo XVI: Alfonso de Ulloa», en Quaderni Ibero-americani, 55, pp. 4-12.

—— (1959), Contributi alla storia della lessicografia italo-spagnuola dei secoli XVI e XVII, Fierenze, Leo S. Olschki.

—— (1975), «Prime grammatiche spagnole ad uso degli italiani (sec. XVI)», en Ateneo Veneto, XIII.

García, Constantino (1960), Contribución a la historia de los conceptos gramaticales: la aportación del Brocense, Madrid, CSIC.

—— (ed.), (1971), v. Villalón, Cristóbal de.

García de la Concha, Víctor (1993), Nueva lectura del Lazarillo: el delite de la perspectiva, Madrid, Castalia.

—— (1998), v. Vida de Lazarillo de Tormes

García Craviotto, Francisco (1990), Catálogo general de incunables en bibliotecas españolas, Madrid, Ministerio de Cultura, Dirección General del Libro y Bibliotecas, 2 vols.

García Ejarque, Luis (1997), La Real Biblioteca de S. M. y su personal (1712-1836), Madrid, Tabapress S. A.

García Gual, Carlos (1972), Los orígenes de la novela, Madrid, Istmo.

García López, Jorge, (ed.) (1991), v. Torre, Alfonso de la.

Gerulaitis, Leonardas (1976), Printing and Publishing in Fifteenth-Century Venice, Chicago, American Library Association.

GIANO = Gianolio, D., Il libro e l’arte della stampa. Enciclopedia metodica per i cultori della tipografia e delle arti affini e per gli amatori del libro, Torino, R. Scuola Tipografica, 1926.

Gili y Gaya, Samuel (1947a), Poesías del príncipe de Esquilache referentes a Lérida, Lérida, Delegación del CSIC, pp. 5-15. (Tirada aparte de la obra del mismo título publicada en Revista Ilerda, VIII, pp. 29-39.)

—— (1947b), Tesoro lexicográfico, Madrid, CSIC.

Gillet, Joseph E., (ed.) (1961), Torres Naharro and the Drama of the Renaissance, ed. Otis H. Green, Philadelphia, University of Pennsylvania Press. (Es vol. IV de «Propalladia» and Other Works of Bartolomé de Torres Naharro, ed. de Joseph E. Gillet, vols. I-III, Pennsylvania, Bryn Mawr, 1943-1951.)

Gilly, Carlos (1985), Spanien und der Basler Buchdruck bis 1600: ein Querschnitt durch die spanische Geistesgeschichte aus der Sicht einer europäischen Buchdruckerstadt, Basel und Frankfurt am Main, Verlag Helbig & Lichterhan. (Basler Beiträge zur Geschichtswissenschaft; 151.)

Gilmont, Jean François (1981), Jean Crespin. Un éditeur réformé du XVIe siécle, Genève, Droz.

Giustiniani, Lorenzo (1985), Saggio storico-critico sulla tipografia del Regno di Napoli, Sala Bolognese, A. Forni. (Reprod. de la edición de Nápoles, Vincenzo Orsini, 1793.)

Gómez Moreno, Ángel (1994), «La recuperación del diálogo», en España y la Italia de los humanistas, Madrid, Gredos.

—— & Teresa Jiménez Calvente, (eds.) (1994), v. Mena, Juan de.

Góngora, Luis de (2000), Obras completas, I-II, ed. y pról. de Antonio Carreira, Madrid, Biblioteca Castro.

González, Enrique, Salvador Albiñana & Víctor Gutiérrez (1992), Vives. Edicions prínceps, València, Universitat de València.

González Agejas, Lorenzo (1894), «La Celestina», en La España Moderna, LXVII, pp. 78-103.

González de Amezúa, Agustín (1956-1958), Cervantes, creador de la novela corta española, Madrid, CSIC, 2 vols.

González Barrionuevo, Herminio (2000), Francisco Guerrero (1528-1599). Vida y obra: la música en la catedral de Sevilla a finales del siglo XVI, Sevilla, Cabildo Metropolitano de la Catedral de Sevilla.

González Cañal, Rafael, (ed.) (1997), v. Rebolledo, conde de.

González Manjarrés, Miguel Ángel (2000), Andrés Laguna y el humanismo médico: estudio filológico, [Valladolid], Junta de Castilla y León, Consejería de Educación y Cultura (Estudios de historia de la ciencia y de la técnica; 15).

—— (2001), «Panorama filológico de Andrés Laguna», en Andrés Laguna, humanismo, ciencia y política en la Europa renacentista. Congreso Internacional, Segovia, 1999, coord. por Juan Luis García Hourcade y Juan Manuel Moreno Yuste, Valladolid, Junta de Castilla y León, pp. 61-92.

González Palencia, Ángel, (ed.) (1932), v. Montemayor, Jorge de.

Gonzalo Sánchez-Molero, José Luis (1998), La «librería rica» de Felipe II. Estudio histórico y catalogación, San Lorenzo de El Escorial, R.C.U. «Escorial-M.ª Cristina», Servicio de Publicaciones, (Colección del Instituto Escurialense de Investigaciones Históricas y Artísticas; 10).

Goñi Gaztambide, José (1990), «Pedro Labrit de Navarra, Obispo de Commenges. Su vida y sus obras (ca. 1504-1567)», en Príncipe de Viana, LI, pp. 559-595.

Gracián, Baltasar (1953), [Oráculo manual], The Oracle... The Spanish text and a new English translation, with critical introduction and notes, by L. B. Walton, London, Dent.

—— (1954), El oráculo manual y arte de prudencia, ed. crít. y comentada por Miguel Romera-Navarro, Madrid, CSIC, (RFE, Anejo LXII).

—— (1968), Oráculo manual y arte de prudencia, ed., introd. y n. de E. Correa Calderón, Salamanca, Anaya.

—— (1997), El oráculo manual y arte de prudencia, ed. de Emilio Blanco, Madrid, Cátedra (Letras Hispánicas; 395).

—— (2000), El Político don Fernando el Católico, pról. de Aurora Egido, Zaragoza, Institución Fernando el Católico.

Granjel, Luis & Mercedes S. Granjel (1980), El libro médico español renacentista, Salamanca, Universidad de Salamanca.

Grendler, Paul F. (1977), The Roman Inquisition and the Venetian Press, 1540-1605, Princeton, Princeton University Press.

Grove, George (1987a), The New Grove Dictionary of Music and Musicians edited by Stanley Sadie, London, Macmillan Publishers limited, 20 vols.

—— (1987b), The New Grove Dictionary of Musical Instruments edited by Stanley Sadie, London, Macmillan Publishers limited, 3 vols.

Guevara, Antonio de (O.F.M.) (1984), Menosprecio de corte y alabanza de aldea. Arte de marear, ed. de Asunción Rallo, Madrid, Cátedra.

—— (1994), Relox de Príncipes, estudio y ed. de Emilio Blanco, [Madrid], ABL Editor, Confres, 1994 (Escritores Franciscanos Españoles; 1).

Guillén, Claudio (1962), «Toward a definition of the picaresque», en Literature as System, Princeton, Princeton University Press, 1971, pp. 71-106.

—— (1966), «Luis Sánchez, Ginés de Pasamonte y los inventores del género picaresco», en Homenaje a Antonio Rodríguez Moñino, I, Madrid, Castalia, pp. 221-231.

Gutiérrez, Ramón (1991), Territorio y fortificación: Vauban, Fernández de Medrano, Ignacio Sala y Félix Prósperi: influencia en España y América, Madrid, Tuero (Investigación y crítica).

Hanke, Lewis & Manuel Giménez Fernández (1954), Bartolomé de las Casas 1474-1566. Bibliografía crítica y cuerpo de materiales para el estudio de su vida, escritos, actuación y polémicas que suscitaron durante cuatro siglos, Santiago de Chile, Fondo Histórico y Bibliográfico José Toribio Medina.

Haro Cortés, Marta (1994), «La ficción como elemento didáctico en la Visión deleytable de Alfonso de la Torre», en Actas del III Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Salamanca, Departamento de Literatura Española e Hispanoamericana, pp. 445-451.

Hazard, Paul (1988), La crisis de la conciencia Europea 1680-1715, Madrid, Pegaso.

Heliodoro (1954), Historia etiópica de los amores de Teágenes y Cariclea, ed. de Francisco López Estrada, Madrid, R.A.E.

Hernando, Teófilo (1962), «El doctor Laguna, médico», en Discurso de Europa, homenaje al Dr. Andrés Laguna, Segovia, Diputación Provincial, pp. 29-47.

Heures: v. Brunet.

Higman, Francis M. (1990), «La domaine français 1520-1562», en La Reforme et le livre. L’Europe de l’imprimé (1517-v. 1570), études reunis par Jean François Gilmont, Paris, Ed. Cerf, pp. 105-154.

Hoffmeister, Gerhahrt (1976), Spanien und Deutschland: Geschichte und Dokumentation der literarischen Beziehungen, [Berlin,] Erich Schmidt Verlag.

Horcajo, Antonio (1999), Andrés Laguna a la luz de su discurso de Europa, Madrid, Hache M.

Huarte de San Juan, Juan (1989), Examen de ingenios para las ciencias, ed. de Guillermo Serés, Madrid, Cátedra.

IACLA = Index Aureliensis. Catalogus librorum sedecimo saeculo impressorum. Prima pars, Aureliae Aquensis [i.e. Baden-Baden], 1965-2000, vols. I-XII (Det-Dra).

IACLA (1992) = Index Aureliensis. Catalogus librorum sedecimo saeculo impressorum. Tertia pars, tomus III. Clavis typographorum librariorumque saeculi sedecimi, Aureliae Aquensis, aedibus Valentini Koerner, 1992.

IBF = Index Biographique Français, edited by Helen and Barry Dwyer, München, London, etc., Saur , 1993, 4 vols.

IBI = Indice biografico Italiano, a cura di Tommaso Nappo, Paolo Noto, München, London, etc., Saur, 1993, 4 vols.

IBN = Index bio-bibliographicus notorum hominum, edidit Jean Pierre Lobies, François-Pierre Lobies adjouvante…, Osnabrück, 1973.

Ife, Barry (1988), «La imprenta y la música instrumental», en El Libro Antiguo Español I, Actas del Primer Coloquio Internacional al cuidado de María Luisa López-Vidriero y Pedro M. Cátedra, Salamanca, Universidad; Madrid, Biblioteca Nacional, Sociedad Española de Historia del Libro, pp. 225-236.

IMBNP = Mellot, Jean-Dominique & Elisabeth Querol: Repertoire d’imprimeurs / libraries XVIe-XVIIIe siécle, Paris, Bibliotheque Nationale de France, 1997.

INAUR = Index Aureliensis. Catalogus librorum sedecimo saeculo impressorum, Aureliae Aquensis (Baden-Baden), Heitz, 1962 (Bibliotheca Bibliographica Aureliana).

Index Aureliensis: v. IACLA.

Infantes, Víctor, (ed.) (1981), v. Caramuel y Lobkowitz, Juan.

Iriarte, Tomás de (1992), Fábulas literarias, ed. de Ángel L. Prieto de Paula, Madrid, Cátedra.

Johnston, Andrew G. & Jean François Gilmont (1990), «L’imprimerie et la Reforme à Anvers», en La Reforme et le livre. L’Europe de l’imprimé (1517-v. 1570), études reunis par Jean François Gilmont, Paris, Ed. Cerf, pp. 191-216.

Keazor, Henry (1998), «Theodore de Bry’s images for America», en Print Quaterly, 15 (2), pp. 131-149.

Kerkhof, Maxim. P. A. M. (1984), «Sobre las ediciones del Laberinto de Fortuna publicadas de 1481 a 1943, y la tradición manuscrita», en Forum Litterarium. Miscelánea de estudios literarios, lingüísticos e históricos ofrecida a J. J. Van den Besselaar, ed. de Hans Bots & Maxim. P. A. M. Kerkhof, Amsterdam-Maarssen, APA-Holland University Press, pp. 269-282.

—— (ed.) (1997), vid. Mena, Juan de.

Kinder, Gordon A. (1983), Spanish Protestants and Reformers in the Sixteenth Century: a Bibliography, [London], Grant & Cutler.

—— (1990a), «Le livre et les idées réformées en Espagne», en La Reforme et le livre. L’Europe de l’imprimé (1517-v. 1570), études reunis par Jean François Gilmont, Paris, Ed. Cerf, pp. 301-326.

—— (1990b), «Casiodoro de la Reina y la compilación de la Biblia del Oso, Basilea, 1569», en La Biblia que es, los sacros libros del Viejo y Nuevo Testamento. Trasladada en español [por Casiodoro de la Reina], (ed. facs.), Madrid: Sociedad Bíblica, pp. 3-11.

Kingdon, Robert M. (1960), «The Plantin Breviaries: a case study in the sixteenth century business operations of a publishing house», en Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance, XXII, pp. 133-150.

Kukenheim, Louis (1932), Contributions à l’histoire de la grammaire italienne, espagnole et française à l’époque de la Renaissance, Amsterdam: Noord-Hollandsche Uitgevers Maatschappii.

Lacombe, Paul (1963), Livres d’heures imprimés au XVe et au XVIe siècle conservés dans les bibliotheques publiques de Paris. Catalogue, Nieuwkoop, B. de Graaf.

Laferl, Christopher F. (2000), «Literatura española en Viena durante la época de Carlos V», en Aspectos históricos y culturales bajo Carlos V; Aspekte der Geschichte und Kultur unter Karl V., ed. de Christoph Strosetzki, Frankfurt am Main, Vervuert Iberoamericana, pp. 223-234.

Laguna, Andrés (1962), Discurso sobre Europa, trad. de José López de Toro, Madrid, Joyas Bibliográficas.

—— (1999), Andrés Laguna y su tiempo. Exposición conmemorativa del V centenario del nacimiento del Dr. Andrés Laguna, Segovia, Caja Segovia.

—— (2001a), Andrés Laguna, humanismo, ciencia y política en la Europa renacentista. Congreso Internacional, Segovia, 1999, coord. por Juan Luis García Hourcade y Juan Manuel Moreno Yuste, Valladolid, Junta de Castilla y León.

—— (2001b), Europa heautentimorumene, o que míseramente se atormenta a sí misma, ed. y trad. de Miguel Ángel González Manjarrés, pról. de Joseph Pérez, Valladolid, Junta de Castilla y León, Consejería de Cultura.

Landweher, John (1976), French, Italian, Spanish and Portuguese Books of Devices and Emblems 1534-1827. A Bibliography, Utrecht, Haentjens Dekker & Gumber Utrecht.

Lapesa, Rafael (1942), Historia de la Lengua Española, Madrid, Escelicer.

—— (19682 –1.ª ed. 1948–), La trayectoria poética de Garcilaso, Madrid, Revista de Occidente.

Laurenti, Joseph L. (1968), «Ensayo de una bibliografía de la novela picaresca española. Años 1554-1964», en Cuadernos bibliográficos, XXIII.

Lázaro Carreter, Fernando (1972), «Para una revisión del concepto “novela picaresca”», en «Lazarillo de Tormes» en la picaresca, Barcelona, Ariel, pp. 195-229.

—— (1979), «Imitación compuesta y diseño retórico en la oda a Juan de Grial», en Anuario de Estudios Filológicos, II, pp. 89-119.

Lecouvet-Garin, F. F. (1858), «Thomas Guarin tournaisien imprimeur à Bâle au 16e. siècle», en Messager des Sciences historiques de Belgique, recueil publié par J. de Saint-Genois et alii, Gand, 1839-.

Lépinette, Brigitte y J. C. de Miguel (1995): «Las Osservationi della lingua Castigliana de Giovanni Miranda (1566) y la Grammaire espagnolle expliquée en François de César Oudin (1597)», en Historia de la Lengua Española en América y España (Actas del I Congreso), València, Universitat.

Lerner, Isaías, (ed.) (1993), v. Ercilla, Alonso de.

Lerzundi, Patricio (1978), Romances basados en La Araucana, Madrid, Playor.

—— (1979), La conquista de Chile en el teatro del Siglo de Oro, Michigan, University Microfilm International.

Liaño Pacheco, Jesús María (1971), Sanctius el Brocense, Madrid, [s.i.].

Lida de Malkiel, María Rosa (19842), Juan de Mena, poeta del prerrenacimiento español, México, El Colegio de México.

Lievens, Anne-Marie, Il caso Ulloa: uno spagnolo «irregolare» nella editoria venezianna del Cinquecento, Roma, Antonio Pellicani Editore, 2002.

Llave y García, Joaquín de la (1878), Don Sebastián Fernández de Medrano como escritor de fortificación, Madrid, Imprenta del memorial de ingenieros.

Longhurst, John E. (1952), Alfonso de Valdés and the sack of Rome: dialogue of Lactancio and an archdeacon, english version with introduction and notes by John E. Longhurst, with the collaboration of Raymond R. MacCurdy, Alburquerque (New Mexico), University of New Mexico Press (Hispanic sources series; 1).

—— (1960), «Julián Hernández. Protestant martyr», en Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance, XXII, pp. 90-118.

Lope Blanch, Juan M. (1990), Estudios de lingüística hispánica. Madrid: Arco/Libros.

——, (ed.) (1998), v. Miranda, Giovanni.

López Estrada, Francisco, (ed.) (1954a), v. Heliodoro.

——, (ed.) (1954b), v. Montemayor, Jorge de.

—— (1980), «Variedades de la ficción novelesca», en Historia Crítica de la Literatura Española, Barcelona, Crítica, vol. 2, pp. 271-280.

López Muiños, Juan, (1991), Algunos aspectos de la Ingeniería militar española y el Cuerpo Técnico, Madrid, Ministerio de Defensa.

López-Piñero, José María (1979), Ciencia y técnica en la sociedad española de los siglos XVI y XVII, Barcelona, Labor.

—— (1986), El arte de navegar en la España del Renacimiento, Barcelona, Labor.

López Poza, Sagrario, (ed.) (1999), v. Saavedra Fajardo, Diego.

López Romero, José, (ed.) (1996), v. Espinosa, Juan de.

Losada Goya, José Manuel (1999), Bibliographie critique de la littérature espagnole en France du XVIIe siècle: présence et influence, Genève, Librairie Droz.

Lucía Megías, José Manuel (2000), Imprenta y libros de caballerías, Madrid, Ollero & Ramos.

Manzi, Pietro (1970), Annali di Giovanni Sultzbach: (Napoli, 1529-1544, Capua, 1547), Firenze, Leo S. Olschki (Biblioteca di Bibliografia Italiana; LVIII).

—— (1971), La tipografia napoletana nel ’500: Annali di Sigismondo Mayr, Giovanni A. de Caneto, Antonio de Frizis, Giovanni Pasquet de Sallo (1503-1535), Firenze, Leo S. Olschki (Biblioteca di Bibliografia Italiana; LXII).

—— (1972), La tipografia napoletana nel ’500: Annali di Mattia Cancer ed eredi, (1529-1595), Firenze, Leo S. Olschki (Biblioteca di Bibliografia Italiana; LXV).

—— (1973), La tipografia napoletana nel ’500: Annali di Giovanni Paolo Suganappo, Raimondo Amato, Giovanni De Boy, Giovanni Maria Scotto e tipografi minori (1533-1570), Firenze, Leo S. Olschki. (Biblioteca di Bibliografia Italiana; LXX.)

Marañón, José María (1947), «Las ediciones de las Medidas del Romano», en Bibliografía española de arquitectura (1526-1850), recop. por Florentino Zamora Lucas y Eduardo Ponce de León, Madrid, Asociación de libreros y amigos del libro, pp. 11-41.

Maravall, José Antonio (1986), La literatura picaresca desde la historia social, Madrid, Taurus.

—— (1990), La cultura del Barroco, Barcelona, Ariel.

—— (1998), Antiguos y modernos, Madrid, Alianza Editorial.

Marciales, Miguel (1985), v. Rojas, Fernando de.

Márquez Villanueva, Francisco (1999), Menosprecio de corte y alabanza de aldea (Valladolid, 1539) y el tema áulico en la obra de Fray Antonio de Guevara, Santander, Universidad de Cantabria.

—— (2000), «El prólogo al Guzmán de Alfarache de don Diego Puede-Ser (James Mabbe, 1622), en Estudios de Filología y Retórica en Homenaje a Luisa López Grigera, ed. coord. por E. Artaza, J. Durán, C. Isasi, J. Lawland, V. Pineda y F. Plata, Bilbao, Universidad de Deusto, pp. 323-336.

Martín Abad, Julián (2001), Post-incunables ibéricos, Madrid, Ollero&Ramos.

Martín-Gamero, Sofía (1961), La enseñanza del inglés en España. (Desde la Edad Media hasta el siglo XIX), Madrid, Gredos.

Martín Moreno, Antonio (1985), Historia de la música española: siglo XVIII, Madrid, Alianza Editorial.

Martins, Mário (1946), «Uma obra inédita de Jorge de Montemor. Diálogo spiritual», en Broteria, XLIII, pp. 399-408.

Masetti Zannini & Gian Ludovico (1980), Stampatori e librai a Roma nella seconda metá de Cinquecento: documenti inediti, Roma, Fratelli Palombi.

Mateu y Llopis, Felipe (1940), Catálogo de la exposición bibliográfica celebrada con motivo del IV centenario de la muerte de Luis Vives, Barcelona, Biblioteca Central, Casa Central de Caridad.

Mayans i Siscar, Gregorio (1766), Francisci Sanctii Brocensis Opera Omnia, Genevae.

McKerrow, Ronald B. (1910/1968), A dictionary of printers and booksellers in England, Scotland and Ireland, and foreing printers of English books, 1557-1640, [Oxford], The Bibliographical Society.

Medina, José Toribio (1952), Ensayo bio-bibliográfico sobre Hernán Cortés, ed. e introd. de Guillermo Feliú Cruz, Santiago de Chile, Fondo Histórico y Bibliográfico José Toribio Medina.

—— (1965), Biblioteca Hispano-Americana 1493-1819, Amsterdam, N. Israel.

Medrano, Julián de (1998), La silva curiosa, estudio y ed. crít. de Mercedes Alcalá Galán, New York, Peter Lang.

Mena, Juan de (1989), Obras completas, ed. de Miguel Ángel Pérez Priego, Barcelona, Planeta.

—— (1994), Obra completa, ed. de Ángel Gómez Moreno y Teresa Jiménez Calvente, Madrid, Turner.

—— (1997), Laberinto de Fortuna, ed. de Maxim. P. A. M. Kerkhof, Madrid, Castalia.

Menato, Marco (1997), Dizionario dei tipografi e degli editori italiani: il Cinquecento, Milano, Editrice bibliografica.

Menéndez Pelayo, Marcelino (1880-1881), Historia de los heterodoxos españoles, [Madrid, Imprenta de F. Maroto é hijos].

—— (1889), Historia de las ideas estéticas, Madrid, Imprenta de A. Pérez Dubrull.

—— (1943), Orígenes de la novela, ed. de Enrique Sánchez Reyes, Santander, Aldus, IV vols.

—— (1945), Antología de poetas líricos castellanos, Madrid, CSIC, X vols.

—— (1953), Biblioteca de traductores españoles, Madrid, CSIC, IV vols.

—— (1962), Orígenes de la novela, Madrid, CSIC, 1962.

Mestre Sanchís, Antonio (ed.) (1987), Mayans y Siscar, Gregorio, Mayans y Martínez Pingarrón, Valencia, Ayuntamiento de Oliva, (Epistolario; VII-IX: 1-3).

—— (ed.) (1993), Mayans y Siscar, Gregorio, Mayans y los libreros, Valencia, Ayuntamiento de Oliva, (Epistolario; XII).

—— (ed.) (1998), Mayans y Siscar, Gregorio, Mayans y Martínez Pingarrón. 3. Real Biblioteca y Política cultural, Valencia, Ayuntamiento de Oliva, (Epistolario; IX).

Michael, Ian & José Antonio Ahijado Martínez (1996), «La Casa del Sol: la biblioteca del conde de Gondomar en 1619-23 y su dispersión en 1806», en El Libro Antiguo Español III: el libro en Palacio y otros estudios bibliográficos, al cuidado de María Luisa López-Vidriero y Pedro M. Cátedra, Salamanca, Universidad, Patrimonio Nacional, Sociedad Española de Historia del Libro, pp. 185-200.

Michelena, Luis (1975), «El Brocense hoy», en Homenaje a la memoria de D. Antonio Rodríguez-Moñino, 1910-1970, Madrid, Castalia, pp. 429-442.

Micó, José María (2000), «Mateo Alemán y el “Guzmán de Alfarache”: la novela, a pie de imprenta», en Imprenta y crítica textual en el Siglo de Oro, estudios publicados bajo la dirección de Francisco Rico, al cuidado de Pablo Andrés y Sonia Garza, Valladolid, Universidad de Valladolid-CECE, pp.151-169.

Miguélez, Manuel F. (1925), Catálogo de los códices españoles de la Biblioteca de El Escorial, Madrid, Talleres Voluntad.

Miranda, Giovanni (1998), Osservationi della lingua castigliana, ed. y est. de Juan M. Lope Blanch, México, Universidad Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas (Centro de Lingüística Hispánica. Bibliotheca classica).

Misiti, Maria Cristina (2000), «Lauro y corona a las letras: Juan Caramuel y la “mise e livre” nell’età barocca», ponencia presentada en el seminario de Historia del libro «Apolo en la imprenta: libro de arte, libro de artista, imprenta privada», 10 al 14 de julio de 2000, Fundación Duques de Soria (en prensa).

Moeckli, Gustave (1966), Les livres imprimés à Genève de 1550 à 1600, Gèneve, Droz.

Molho, Mauricio (1977), «Soledades», en Semántica y poética, Barcelona, Crítica, pp. 39-82 (publicado originalmene en Bulletin Hispanique, LXII (1960), pp. 249-285).

Moll, Jaime (1995), «Plantino y la industria editorial española», en Cristóbal Plantino. Un siglo de intercambios culturales entre Amberes y Madrid. Catálogo de la exposición celebrada en la Fundación Carlos de Amberes, Madrid del 23 de enero al 20 de marzo, Madrid, Nerea, pp. 11-30.

—— (1998), «Hacia la primera edición del Lazarillo», en Actas del IV Congreso Internacional de la Asociación Internacional Siglo de Oro, (Alcalá de Henares, 22-27 de julio de 1996), eds. María Cruz García de Enterría y Alicia Cordón Mesa, Alcalá de Henares, Servicio de Publicaciones, pp.1049-1055.

—— (2000a), «Breves consideraciones heterodoxas sobre las primeras ediciones de La Celestina», en Voz y Letra, XI, 1, pp. 21-25.

—— (2000b), «Una imprenta para la Biblia regia», en Encuentros en Flandes, eds. Werner Thomas y Robert A. Verdonk, Leuven, Leuven University, pp. 319-326.

Montemayor, Jorge de (1932), El cancionero del poeta George de Montemayor, ed. de Ángel González Palencia, Madrid, Sociedad de Bibliófilos Españoles.

—— (1954b), Los siete libros de la Diana, ed. de Francisco López Estrada, Madrid, Espasa Calpe.

Montesinos, José F. (1928), v. Valdés, Alfonso de.

Morales Oliver, Luis (1927), Arias Montano, Madrid, Editorial Voluntad (Colección Hispana).

Morel-Fatio, Alfred (1900), Ambrosio de Salazar et l’etude de l’espagnol en France sous Louis XIV, Paris, Alphonse Picard (Bibliothèque spagnole; I).

—— (1901), Ambrosio de Salazar et l’étude de l’espagnol en France sous Louis XIII, Paris-Toulouse.

—— (1913), Historiographie de Charles-Quint, Paris, [s.n.].

—— (1919), «Diálogos de antaño», en Revue Hispanique, 107, 34-ss.

Moreno, Jesús (1988), El diálogo en el Renacimiento español, Madrid, Cátedra.

—— (2000), El diálogo renacentista, Madrid, Ediciones del Laberinto.

Moreno Gallego, Valentín (1994a), «De Luis Vives y sus impresos en la Biblioteca Pública de Toledo», en Espacio, Tiempo y Forma, IV (7), pp. 87-100.

—— (1994b), «Ediciones de Luis Vives en la Biblioteca de Menéndez Pelayo», en Estudios sobre Menéndez Pelayo, Santander, Sociedad Menéndez Pelayo, pp. 415-443.

Mortimer, Ruth (1964), Harvard College Library. Department of Printing and Graphic Arts. Catalogue of books and manuscripts. Part I: French 16th Century Books, Cambridge, Harvard University Press, 2 vols.

—— (1974), Harvard College Library. Department of Printing and Graphic Arts. Catalogue of books and manuscripts. Part II: Italian 16th Century Books, Cambridge, Harvard University Press, 2 vols.

MUDIF = Muller, Jean: Dictionnaire abrége des imprimeurs éditeurs français du seizième siècle, Baden-Baden, verlag librairie Heitz GMBH, 1970 (Bibliotheca Bibliographica Aureliana; 30).

Muñiz, Roberto (1793), Bibliografía cisterciense española, Burgos, Joseph de las Navas.

Muñoz Cortés, M. (1994), «Elogio y defensa de la lengua española en Bernardo de Aldrete», en Actas del Congreso Internacional de Historiografía Lingüística, Murcia, pp. 451-471.

MZCAN = Manzi, Pietro (1972), La tipografia napoletana nel 500. Annali di Mattia Cancer de eredi (1529-1595), Firenze, Leo S. Olschski Editore.

Navarra, Pedro de (1985), Diálogos de la differencia del hablar al escribir, por Pedro de Navarra..., ed. de Pedro M. Cátedra, Bellaterra (Barcelona), «stelle dell’Orsa».

Navarro Durán, Rosa (1999), v. Valdés, Alfonso de.

Navas, Juan Gualberto López Valdemoro y de Quesada, Conde de las (1910-1931), Catálogo de la Real Biblioteca: autores historia, Madrid, Ducazca.

Niederehe, Hans-Josef (1990), v. BICRES.

Nieto Jiménez, Lidio, (ed.) (1972, 1975), v. Aldrete, Bernardo José de.

—— (1974-1975), «Nuevos documentos sobre Bernardo José de Aldrete», en Anales de la Universidad de Murcia, XXXIII, 237-276.

——, (ed.) (1988), v. Corro, Antonio del.

—— (1991), «Los glosarios de 1553 de A[lfonso] de Ulloa», en Revista de Filología Española, LXXI, fasc. 3.º-4.º, pp. 253-285.

—— (ed.) (1993), Aldrete, Bernardo José de, Del origen y principio de la lengua castellana o romance que oi se usa en España, Madrid, Visor Libros.

Norton, Frederick John (1966), Printing in Spain 1501-1520, Cambridge, Cambridge University Press.

Nuyts, Charles Joseph (1858), Essai sur l’Imprimerie des Nutius, Bruxelles, Imprimerie de J. Vandereydt.

Odriozola, Antonio (1975), Los libros impresos por Juan Parix en Segovia y Toulouse y los atribuibles a Turner y Parix en esta última ciudad: (1472-1478), (una investigación sobre protoincunables), [Gran Canaria ?], Caja de ahorros de Gran Canaria.

Otaño, Nemesio (1943), El Padre Antonio Eximeno. Estudio de su personalidad a la luz de nuevos documentos. Discurso leído por el Excmo. Sr. R. P. Nemesio Otaño S. J. y contestación del Excmo. Sr. D. Conrado del Campo el día 21 de junio de 1943, Madrid, Talleres Ferga.

Oxford Books.A Bibliography of Printed Works Relating to the University and City of Oxford, or Printed or Published There, Oxford, 1912.

Pabst, Walter (1967), Luis de Góngora im Spiegel der deutschen Dichtung und Kritik (17. bis 20. Jahrhundert) («Beiträge zur neueren Literaturgeschichte», 3. Folge, 1), Heidelberg.

Páez Ríos, Elena (1966), Iconografía Hispana: catálogo de los retratos de personajes españoles de la Biblioteca Nacional, Madrid, [Biblioteca Nacional], 5 vols.

Palau, v. PD

Parent, Annie (1974), Les métiers du livre à Paris au XVIe siècle (1535-1560), Genève, Droz. (Histoire et Civilisation du Livre; 6).

Parker, Alexander A. (1971), Los pícaros en la literatura. La novela picaresca en España y Europa (1599-1753), Madrid, Gredos.

Parrilla, Carmen, (ed.) (1995), v. San Pedro, Diego de.

Pastorello, Ester (1924), Tipografi, editori, librai a Venezia nel secolo XVI, Firenze, Leo S. Olschski Editore.

PD = Palau y Dulcet, Antonio: Manual del librero hispano-americano: bibliografía general española e hispano-americana desde la invención de la imprenta hasta nuestros tiempos con el valor comercial de los impresos, Barcelona, Sub. anticuaria de A. Palau [San Feliú de Guixols: J. M. Viader], 1948-1977, 35 vols.

Pedrell, Felipe, v. Victoria, Tomás Luis de.

Peeters-Fontainas, Jean-Felix (1956), L’Officine espagnole de Martin Nutius à Anvers, Anvers, Société des bibliophiles Anversais.

—— (1965), Bibliographie des impressions espagnoles des Pays-Bas Méridionaux. Mise au point avec la collaboration de Anne-Mari Frédéric..., Neiuwkoop, B. de Graaf, 2 vols.

Péligry, Christian (1977), «El monasterio de San Lorenzo de El Escorial y la difusión de los libros litúrgicos en España (1573-1615)», en Primeras Jornadas de Bibliografía, Madrid, F.U.E., pp. 465-473.

—— (1978), «La oficina Plantiniana, el Monasterio de El Escorial y los libros litúrgicos en España durante el siglo XVII», en Cuadernos Bibliográficos, 37, pp. 63-80.

—— (1999), «La Bible en Espagne au XVIe siècle: de la polyglotte d’Alcalá à celle d’Anvers», en La Bible imprimée dans l’Europe moderne sous la direction de Euren Batran Sehwatzbach, Paris, Bibliothéque Nationale de France, pp. 306-322.

Pérez, Joseph (2001a), «Prólogo», en Laguna, Andrés, Europa heautentimorumene, o qué míseramente se atormenta a sí misma, ed. y trad. de Miguel Ángel González Manjarrés, pról. de Joseph Pérez, Valladolid, Junta de Castilla y León, Consejería de Cultura.

—— (2001b), «Una visión humanista de Europa a mediados del siglo XVI: el discurso sobre Europa del doctor Laguna», en Andrés Laguna, humanismo, ciencia y política en la Europa renacentista, Congreso Internacional, Segovia, 1999, coord. por Juan Luis García Hourcade y Juan Manuel Moreno Yuste, Valladolid, Junta de Castilla y León, pp. 51-60.

Pérez de Castro, Federico (1973), «La Biblia regia de Arias Montano, monumento de ecumenismo humanista en la españa del siglo XVI», en La Biblia políglota de Amberes, conferencias pronunciadas en la Fundación Universitaria Española el 2 de marzo de 1973 con motivo del IV centenario de la Biblia regia, Madrid, F.U.E., pp. 11-34.

Pérez Fontana, Velarde (1963), Andreas Vesalius Bruxelliensis y su época, Montevideo, Impr. Nacional.

Pérez Priego, Miguel Ángel (1989), v. Mena, Juan de.

Periñán, Blanca (1970), «La “Grammatica” de Lorenzo Franciosini», en Prohemio, I, 2, pp. 225-250.

Perugini, Carla (1995), v. Qüestión de amor.

Petrucci Nardelli, Franca (1991), La lettera e l’immagine: le iniziali «parlanti» nella tipografia italiana (secc. XVI-XVIII), Firenze, L. S. Olschki.

Picatoste y Rodríguez, Felipe (1891), Apuntes para una Biblioteca Científica Española del siglo XVI: estudios biográficos y bibliográficos de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales y sus inmediatas aplicaciones en dicho siglo, Madrid, Imp. y Fund. de Manuel Tello.

Pierce, Frank (19682), La poesía épica del Siglo de Oro, Madrid, Gredos.

—— (1985), «La poesía épica española del Siglo de Oro», en Edad de Oro, IV, pp. 87-106.

PIFRI = Picot, Émile, Les français italianisants au XVI siècle, Paris, H. Champion, 1906-1907, 2 vols.

Pinto Crespo, Virgilio (1981), «Nuevas perspectivas sobre el contenido de los Índices Inquisitoriales Hispanos del siglo XVI», en Hispania Sacra XXXIII, pp. 593-641.

Place, E. B. (1954), «El “Amadís” de Montalvo como manual de cortesía en Francia», en Revista de Filología Española, XXXVIII, pp. 151-169.

Plomer, Henry (1968), A Dictionary of the Booksellers and Printers Who Were at Work in England, Scotland and Ireland, Oxford, Bibliographical Society, 3 vols.

Pottier, Bernard (1968), «Prefacio», en Oudin, César, Tesoro de las dos lenguas españolas y francesas, París, Ediciones Hispano Americanas.

Praz, Mario (1975), Studies in seventeenth-century imaginery, Roma, Edizioni di storia e letteratura.

Prieto de Paula, Ángel L. (1992), v. Iriarte, Tomás de.

Qüestión de amor (1995), ed. de Carla Perugini, Salamanca, Ediciones Universidad.

Quiroga, Gaspar (1583), Index et Catalogus librorum prohibitorum mandato [...] Gasparis a Quiroga, Cardinalis Archiepiscopi Toletani [...] denuò editus, Madriti, apud Alphonsum Gomezium Regium Typographum.

—— (1584), Index librorum expurgatorum Gasparis Quiroga cardinalis & archiepiscopi Toletani hispan. generalis inquisitoris iussu editus, Madriti, apud Alfonsum Gomezium.

Rada, Juan de Dios de la (1886), Bibliografía numismática española, Madrid, Imprenta y Fundición de Manuel Tello.

Ramajo Caño, Antonio (1987), Las gramáticas de la lengua castellana desde Nebrija a Correas, Salamanca, Universidad.

Randall, Dale B. J. (1963), The Golden Tapestry: A Critical Survey of Non-Chivalric Spanish Fiction in English Translation (1543-1657), Durham, North Carolina, Duke University Press.

Rautenberg, Ursula (1996), Überlieferung und Druck: Heiligenlegenden aus frühen Kölner Offizinen, Tübingen, Niemeyer (Frühe Neuzeit; 30).

Rebolledo, Bernardino de Rebolledo y Villamizar, conde de (1997), Ocios del conde de Rebolledo, ed. crít. de Rafael González Cañal, Cuenca, Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha.

Redondo, Augustin (1976), Antonio de Guevara (1480? 1545) et l’Espagne de son temps de la carrière offielle aux Oeuvres político-morales, Genève, Librairie Droz.

Rekers, Ben (1973), Arias Montano, Madrid, Taurus.

Renouard, Antoine Augustin (1834), Annales de l’imprimerie des Alde ou histoire des trois Manuce et des leurs éditions, París, Jules Renouard.

—— (1971), Annales de l’impremerie des Estienne ou Histoire de la famille des Estiennes et de ses éditions, Genève, Slatkine Reprints. (Reed. de París, 1843.)

Renouard, Philippe (1898/1965, reed.), Imprimeurs parisiens, libraires, fondeurs de caractères etc., Paris.

—— (1964-1986), Imprimeurs et libraires parisieus du XVIe siècle, ouvrage publié... par le Service des Travaux Historiques de la Ville de Paris... [et] la Bibliothèque Nationale, Paris, [s.n.].

—— (1969), Documents sur les imprimeurs, libraries, cartiers... ayant exerce á París de 1450 à 1600, Genève, Slatkine Reprints. (Reed. de Paris, 1901.)

Rhodes, Dennis E. (1995), The silent printers. Anonymous Printing at Venice in Sixteenth Century, London, The British Library.

Rico, Francisco (1970a), El pequeño mundo del hombre. Varia fortuna de una idea en las letras españolas, Madrid, Castalia.

—— (1970b), La novela picaresca y el punto de vista, Barcelona, Seix Barral. [19823, revisada.]

——, (ed.) (1987), v. Vida de Lazarillo de Tormes.

—— (1998), «Historia del texto», en Cervantes, Miguel de, Don Quijote de la Mancha, ed. del Instituto Cervantes dirigida por Francisco Rico, Barcelona, Crítica, pp. cxcii-cclvi.

—— (2000), «Crítica textual y transmisión impresa (para la edición de La Celestina)», en Imprenta y crítica textual en el Siglo de Oro, Estudios publicados bajo la dirección de Francisco Rico, al cuidado de Pablo Andrés y Sonia Garza, Valladolid, Universidad de Valladolid-CECE, pp. 223-241.

Ridolfi, Roberto (1958), La stampa in Firenze nel secolo XV, Firenze, Leo S. Olschki.

Riley, E. C. (1988), «Género y contragénero novelescos», en Literatura en la época del Emperador, Academia Literaria Renacentista 5, ed. dirigida por Víctor García de la Concha, Salamanca, Universidad de Salamanca, pp. 197-208.

—— (1990), Introducción al «Quijote», Barcelona, Crítica. (Trad. de Don Quixote, London, Allen & Unwin.)

—— (1998), «Cervantes: teoría literaria», en Cervantes, Miguel de, Don Quijote de la Mancha, ed. del Instituto Cervantes dirigida por Francisco Rico, Barcelona, Crítica, pp. cxxix-cxli.

Riquer, Martín (1942), «La obra del hispanista Lorenzo Franciosini», en Revista Nacional de Educación, año II, septiembre.

ROBEL = Rouzet, Anne (1975), Dictionnaire des imprimeurs, libraries et editerus des XVe et XVIe siècles dans les limites geographiques de la Belgique actualle, Nieuwkoop, De Graaf.

Robledo, Luis (1987), «Vihuelas de arco y violones en la corte de Felipe III», en Actas del Congreso Internacional España en la Música de Occidente, Salamanca 29 oct.-5 nov. 1985, Madrid, Ministerio de Educación y Cultura, Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música, pp. 63-76.

Rodríguez de Montalvo, Garci (1991), Amadís de Gaula, ed. de Juan Manuel Cacho Blecua, Madrid, Cátedra, 2 vols. (Letras Hispánicas; 255).

Rodríguez Moñino, Antonio (1937), «El Teatro de Torres Naharro», en Revista de Filología Española, XXIV, pp. 37-82.

—— (1965), Construcción crítica y realidad histórica en la poesía española de los siglos XVI y XVII, Madrid, Castalia.

Rojas, Fernando de (1984), Die Celestina-Übersetzungen von Christof Wirsung: ein Hipsche Tragedia (Augsburg 1520), ein recht liepliches Buechlin (Augsburg 1543) [...] mit Holzschnitten von Hans Weidlitz, herausgegeben und eingeleitet von Kathleen V. Kish und Ursula Ritzenhoff mit einem Vorwort von Walter Mettmann, Hildesheim, Georg Olms Verlag, (ed. facs.).

—— (1985), Tragicomedia de Calisto y Melibea, ed. de M. Marciales a cargo de Brian Dutton y Joseph T. Snow, Urbana, University of Illinois Press, 2 vols.

—— (1987), La Celestina, ed. de Dorothy S. Severin y Maite Cabello, Madrid, Cátedra.

Roldán Pérez, Antonio (1976), «Motivaciones para el estudio del español en las gramáticas del siglo XVI», en Revista de Filología Española, LVIII, pp. 201-226.

——, (ed.) (1977), Vtil y breve institvtion para aprender los principios y fundamentos de la lengua hespañola, Lovaina 1555, ed. facs. con estudio e índice de ——, Madrid, CSIC (Clásicos Hispánicos).

Romani, Valentino (1988), Il «Syntagma de arte typographica» di Juan Caramuel ed altri testi secenteschi sulla typografia e l’edizione, Manziana, Vecchiarelli editore.

Rosell, Cayetano, (ed.) 1854, v. Esquilache, Francisco de Borja, Príncipe de.

Rubio, Samuel (1988), Historia de la música española. Desde el ars nova hasta 1600, Madrid, Alianza Editorial (Alianza Música; 2).

Ruiz-Funes Torres, María (1994), «La Suma y erudición de Grammatica de Francisco Thamara», en Actas del Congreso Internacional de Historiografía Lingüística, Nebrija V Centenario 1492-1992, Murcia.

Rumeu de Armas, Antonio (1973), Alfonso de Ulloa, introductor de la cultura española en Italia, Madrid, Gredos (Biblioteca Románica Hispánica; Estudios y Ensayos, 180).

Ruscelli, Girolamo (1561), Lettere di principi, Venezia.

Saavedra Fajardo, Diego (1999), Empresas políticas, ed. de Sagrario López Poza, [Madrid], Cátedra (Letras Hispánicas; 455).

Salazar, Ambrosio de (1980), Tesoro de diversa lección, ed. y pról. de Francisco Alemán Sáinz, [Murcia], Academia Alfonso X el Sabio (Biblioteca murciana de bolsillo; 13).

Salinas Espinosa, Concepción (1994), «La Visión deleitable de Alfonso de la Torre y el viaje alegórico», en Actas del III Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Salamanca, Departamento de Literatura Española e Hispanoamericana, pp. 905-913.

Salvá y Mallén, Pedro (1872), Catálogo de la Biblioteca de Salvá, Valencia, Impr. De Ferrer de Orga, 2 vols.

San Pedro, Diego de (1987), Diego de San Pedro’s Cárcel de amor, a critical edition of Ivy A. Cortis, London, Tamesis.

—— (1995), Cárcel de amor, ed. crít. de Carmen Parrilla y Keith Whinnom, Barcelona, Crítica.

Sánchez de las Brozas, Francisco (1976), Minerva o De la propiedad de la lengua latina, introd. y trad. de Fernando Riveras Cárdenas, Madrid, Ediciones Cátedra.

—— (1981), Minerva, 1562, introd. y ed. de Eduardo del Estal Fuentes, Salamanca, Universidad.

—— (1995), Minerva o De Causis Linguae Latinae, Cáceres, Institución Cultural «El Brocense», Excma. Diputación Provincial de Cáceres y Universidad de Extremadura (Servicio de Publicaciones).

Sánchez-Cantón, Francisco Javier (1923), Fuentes literarias para la historia del arte español, Madrid, Junta para Ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas, Centro de Estudios Históricos, 2 vols.

Sánchez Mariana, Manuel (1993), Bibliófilos españoles desde sus orígenes hasta los albores del siglo XX, Madrid, Ollero Ramos.

—— (1996), «Las clasificaciones bibliográficas: su estado a principios del siglo XVIII», en El Libro Antiguo Español, III. El libro en Palacio y otros estudios bibliográficos, al cuidado de María Luisa López-Vidriero y Pedro M. Cátedra, Salamanca, Universidad, Patrimonio Nacional, Sociedad Española de Historia del Libro, pp. 279-283.

Sánchez Pérez, Aquilino (1992), Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera, Madrid, SGEL.

Sartori, Claudio (1956), «Una dinastia di editori musicali», en La Bibliofilia. LVIII, pp. 176-208.

—— (1957), Bibliografia della musica instrumentale italiana stampata in Italia fino al 700, Firenze, Leo Olschki editore, vol. 1.

—— (1958a), Bibliografia della musica instrumentale italiana stampata in Italia fino al 700. Volume secondo di aggiunte e correzioni con nuovi indici, Firenze, Leo Olschki editore, v. 2.

—— (1958b), Dizionario degli editori musicali italiani, Firenze, Leo Olschki editore (Biblioteca di bibliografia italiana; 32).

Scoles, Emma (1961), «Note sulla prima traduzione italiana della Celestina», en Studi Romanzi, XXXIII, pp. 155-217.

Scrittura, biblioteche e stampa a Roma nel Quattrocento: aspetti e problemi. Atti del Seminario 1-2 giugno 1979, Città del Vaticano, Scuola Vaticana di Paleografia, Diplomatica e Archivistica, 1980.

Segre, Cesare (1986), «Un genere letterario poco noto: il viaggio allegorico-didattico» en Symposium in honorem profesor Martí de Riquer, Barcelona, Quaderns Crema, pp. 383-401.

Serés, Guillermo (1989), v. Huarte de San Juan, Juan.

Serís, Homero (1964), Bibliografía de la lingüística española, Bogotá, ICC.

Serrano Morales, J. E. (1898-1899), Reseña histórica en forma de diccionario de las imprentas que han existido en Valencia desde la introducción del arte tipográfico en España hasta el año 1868: con noticias bio-bibliográficas de los principales impresores, Valencia, F. Domenech.

Severin & Cabello (1987), v. Rojas, Fernando de.

Silvestre, M. L. C. (1853-1867/1971, reed.), Marques typographiques ou recueil de monogrammes, chiffres, enseignes, emblemes, devises, rébus et fleurons des libraires et imprimeurs qui on exercé en France, depuis l’introduction de l’imprimerie, en 1470, jusqu’à la fin du seizième siécle, Amsterdam, B. R.Gruner N. V. Editeur.

Simón Díaz, José (1972), Impresos del siglo XVII: bibliografía selectiva por materias de 3 500 ediciones príncipes en lengua castellana, Madrid, CSIC, «Instituto Miguel de Cervantes».

Spanish Dramatists of the Golden Age: A Biobibliographical Sourcebook, ed. by Mary Parker, Westport, Conn., Greenwood Press, 1998.

Stampa in Italia nel Cinquecento, La. Atti del convegno: Roma, 17-21 ottobre 1989, a cura di Marco Santoro, Roma, Bulzoni, 1989.

STC = Pollard, Alfred William (1986), A Short-Title Catalogue of Books Printed in England, Scotland & Ireland, and of English Books Printed Abroad 1475-1640, London, The Bibliographical Society.

STCEB = Short-Title Catalogue of the Emblem Books and Related Works in the Stirling Maxwell Collection of Glasgow University Library (1499-1917), originally compiled by Hester M. Black, edited and revised by David Weston, Alershot, Scholar Press, 1988.

STCF = Short-Title Catalogue of Books Printed in France and of French Books Printed in Other Countries from 1470 to 1600 Now in the British Library, Supplement, London, 1986.

STCG = Short-Title Catalogue of Books Printed in the German-Speaking Countries and German Books Printed in Other Countries from 1455 to 1600 Now in the British Library, London, 1962.

STCS = Catalogue of Books Printed in Spain and of Spanish Books Printed Elsewhere in Europe Before 1601 Now in the British Library, London, 1989.

Stegmann, Tilbert Diego (1980), «El Persiles», en Historia y crítica de la literatura española, Barcelona, Crítica, vol. 2, pp. 651-660.

Steiner, Roger J. (1970), Two Centuries of Spanish and English Bilingual Lexicography: (1590-1800), The Hague, Mouton (Janua linguarum. Series practica; 108).

Stevenson, Robert (1993), La música en las catedrales españolas del Siglo de Oro, Madrid, Alianza Editorial.

Street, Florence (1953), «La vida de Juan de Mena», en Bulletin Hispanique, 55.

Surtz, R. R. (1983), Un sermón castellano del siglo XV con motivo de la fiesta del corpus Christi..., ed. de Pedro M. Cátedra, Barcelona, Ed. Humanistas.

Tellechea Idígoras, Ignacio (1962), «La biblioteca del arzobispo Carranza», en Hispania Sacra, XV, pp. 5-93.

—— (1962), «Las biblias publicadas fuera de España secuestradas por la Inquisición en Sevilla», en Bulletin Hispanique, 64, pp. 236-247.

—— (1972a), El catecismo del arzobispo Carranza, Madrid, FUE (conferencia pronunciada en la Fundación Universitaria Española).

—— (1972b), «Prólogo y edición crítica», en Carranza, Bartolomé, Comentarios sobre el Cathechismo Christiano, Madrid, Biblioteca de Autores Cristianos, 2 vols.

—— (1976), «Estudio preliminar», en Carranza, Bartolomé José de, Comentarios sobre el Cathechismo Christiano, ed. facs. de la de Amberes, 1555, pp. XV-XXXIV.

Tesoros de España (1985), Ten Centuries of Spanish Books.The New York Public Library (October 12-december 30, 1985), Madrid, Ministerio de Cultura, Dirección General del Libro y Bibliotecas.

TG = Toda y Güell, Eduardo: Bibliografia Espanyola d’Italia dels origens de la imprenta fins l’any 1900, Castell de Sant Miquell d’Escornalbou, 1927-1931, 5 vols.

Thamara, Francisco (1892), Suma y erudicion de Grammatica en metro Castellano, ed. del Conde de la Viñaza, Madrid, Imprenta de Ricardo Fé.

THIEME-BECKER (1986-1989) = Thieme, Ulrich und Felix Becker, Allgemeines Lexicon der Bildenden Künstler... Leipzig, Veb. E.A. Seemann Verlag.

Tiemann, Hermann (1936), Das spanische Schrifttum in Deutschland von der Renaissance bis zur Romantik, [Hamburg], Ibero-Amerikanisches Institut.

Torre, Alfonso de la (1991), Visión deleytable, ed. de Jorge García López, Salamanca, Universidad de Salamanca.

Tovar, Antonio y Pinta Llorente, Miguel de la (1941), Procesos inquisitoriales contra Francisco Sánchez de las Brozas, Madrid, CSIC, Instituto Antonio de Nebrija.

Ungerer, Gustav (1965), «The Printing of Spanish Books in Elizabethan England», en The Library, XX, 3, pp. 177 ss.

Vaccaro, Emerenziana (1983), Le marche dei tipografi ed editori del secolo XVI nella Biblioteca Angelica, Firenze, L. S. Olschki.

Vaganay, Hugues (1918), «Bibliographie hispanique extra-péninsulaire», en Revue Hispanique, 42, pp. 1-304.

Vaíllo, Carlos (1983), «La novela picaresca y otras formas narrativas», en Historia y crítica de la literatura española, Barcelona, Crítica, vol. 3, pp. 448-460.

Valbuena Prat, Ángel, (ed.) (1946), La novela picaresca española, Madrid, Aguilar.

Valdés, Alfonso de (1928), Diálogo de las cosas ocurridas en Roma (Diálogo de Lactancio y un arcediano), ed. de José F. Montesinos, Madrid, Ediciones de «La Lectura» (Clásicos Castellanos; 89).

—— (1929), Diálogo de Mercurio y Carón, introd., ed. y n. de Manuel Fernández Montesinos, Madrid, Ediciones de «La Lectura», (Clásicos castellanos; 96).

—— (1999), Diálogo de Mercurio y Carón, ed. de Rosa Navarro Durán, [Madrid], Cátedra (Letras hispánicas; 458).

Valdés, Fernando (1559), Cathalogvs librorum, qui prohibentur mandato Illustrissimi & Reuerendissimi D. D. Ferdinandi de Valdes Hispalen. Archiepi, Inquisitoris Generalis Hispaniae, Pinciae, Sebastianus Martinez excudebat.

Valle, Rafael Heliodoro (1970), Bibliografía de Hernán Cortés, New York, Burt Franklin.

Van der Haeghen, Ferdinand (1972), Bibliotheca Erasmiana. Répertoire des oeuvres d’Erasme, Nieuwkoop, B. de Graaf.

Van Havre, Gustave Charles Antoine Marie (1883-1884), Marques typographiques des imprimeurs et libraires anversois, Anvers-Gand, 2 vols.

Van Loon, Gérard (1732), Histoire métallique des dix sept provinces des Pays-bas..., La Haye, Pierre Gosse.

VECOM = Veneziani, Paolo, La marca tipografica di Comin da Trino, cf. EDIT16.

Velarde, Julián (1989), Juan Caramuel: vida y obra, Oviedo, Pentalfa.

Victoria, Tomás Luis de (1902-1912), Opera omnia ex antiquissimis [...] hactenus cognitis editionibus in unum collecta [...] ornata a Philippo Pedrell, Lipsiae, Breitkopf et Haertel, 8 vols.

Vida de Lazarillo de Tormes (1972), ed. de Alberto Blecua, Madrid, Castalia.

—— (1987), ed. de Francisco Rico, Madrid, Cátedra.

—— (1998), «Introducción» de Víctor García de la Concha a Lazarillo de Tormes, Madrid, Espasa.

Vilanova, Evangelista (1989), Historia de la teología cristiana, II. Prerreforma, Reformas, Contrarreforma, Barcelona, Editorial Herder.

Villalón, Cristóbal de (1971), Gramática castellana por el Licenciado Villalón, ed. de Constantino García, Madrid, CSIC (Clásicos Hispánicos).

Vindel, Francisco (1934), Los bibliófilos y sus bibliotecas. Desde la introducción de la imprenta en España hasta nuestros días, Madrid, Libris (reed.).

Viñaza, Conde de la, (ed.) (1892), v. Thamara, Francisco.

—— (1893), Biblioteca histórica de la filología castellana, Madrid, Manuel Tello.

——, (ed.) [s.a.], Gramática de la lengua vulgar de España, Zaragoza, Tipografía de La Derecha.

Voet, Léon (1969-1972), The Golden Compasses, Amsterdam, Vangendt and Co., 2 vols.

—— (1973), «La Bible polyglotte d’Anvers et Benedictus Arias Montanus. L’Histoire de la plus grande entreprise scripturaire et typographique du XVIe siècle», en La Biblia Políglota de Amberes. Conferencias pronunciadas en la Fundación Universitaria Española el 2 de marzo de 1973 con motivo del IV centenario de la Biblia regia, Madrid, F.U.E., pp. 35-54.

—— (1980-1983), The Plantin Press (1555-1589). A bibliography of the Works printed and Published by Christopher Plantin at Antwerp and Leiden, Antwerp, Van Hoeve Amsterdam, 6 vols.

Vossler, Karl (1941), La poesía de la soledad en la poesía española, Madrid, Revista de Occidente.

Voullieme, Ernst (1978), Der Buchdruck Kölns bis zum Ende des fünfzehnten Jahrhunderts : ein Beitrag zur inkunabelbibliographie, Düsseldorf, Droste Verlag (Publikationen der Gesellschaft für Rheinische Geschichtskunde; 24).

Wagner, Klaus (1975), «Los maestros de Gil de Fuentes y Alonso de Escobar y el círculo de “luteranos” de Sevilla», en Hispania Sacra, XXVIII, pp. 239-247.

—— (1976), «La biblioteca del Dr. Francisco de Vargas, compañero de Egidio y Constantino», en Bulletin Hispanique, LXXVIII, pp. 313-324.

—— (1979), «Gaspar Baptista Vilar, “hereje luterano”, amigo de Constantino y de Egidio», en Archivo Hispalense, 187, pp. 107-118.

—— (1980), El doctor Constantino Ponce de la Fuente: el hombre y su biblioteca, Sevilla, Diputación Provincial.

—— (2000), «Luteranos y otros disidentes en la España del Emperador», en Aspectos históricos y culturales bajo Carlos V., ed. de Christoph Strosetzki, Vervuet Iberoamericana, pp. 97-105.

Watt, Robert (1824), Bibliotheca Britannica, Edinburgh.

WBI = World Bibliographical Index. [Recurso electrónico.] Munich, Saur Electronic Publishing, 2001.

Whinnom, Keith (1974), Diego de San Pedro, Nueva York, Twayne.

Wolf, Fernando (1895), «Sobre el drama español. La Celestina y sus traducciones», en La España Moderna, LXXX, pp. 99-123.

Yllera, Alicia (1998), «Rivalidades lingüísticas franco-españolas en el siglo XVI», Epos, XIV, pp. 383-407.

Zappella, Giuseppina (1986), Le marche dei tipografi e degli editori italiani del Cinquecento, Milano, Editrice Bibliografica.

Zulueta, Francisco de (1946), «Don Antonio Agustín», en Boletín Arqueológico, XLVI, pp. 47-80.

 

Subir
| Fortuna de España |

| Portada del CVC |
| Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador |
| Rinconete | El trujamán |

| Enviar comentarios |

Centro Virtual Cervantes
© Instituto Cervantes (España), 2002-. Reservados todos los derechos.