Centro Virtual Cervantes

Obras de referenciaClásicos hispánicos

Enrique, fi de Oliva

InicioEnviar comentarios


Abreviaturas utilizadas

Subir



n Francia acaecieron [1] muchos fechos de grandes maneras, entre los quales queremos contar de cómo el rey Pepino, [2] que fue rey de Francia y fue muy buen rey y fue muy bueno a sus gentes y mucho [3] apoderado [4] en su reino. Y este rey ovo una hermana que ovo nonbre doña Oliva, que fue muy apuesta y de buen entendimiento. Y crióla el rey su hermano porque fincó [5] en su poder niña pequeña. Y quando llegó para casar pedíanla muchos reyes y otros ombres de muy buena guisa, [6] mas porqu’el [*] rey vio en cómo el duque de La Rocha, que era su vassallo, aprovava [7] muy bien y era muy buen cavallero en hecho y ademanes, y mesurado [8] y franco y amava mucho servir a su señor. Y este duque era señor de mil cavalleros. Y entendiendo el rey que sería más pagado [*] en su voluntad de casar su hermana con ombre natural de su tierra, do él la pudiesse ver y hablar con ella, pues que tanto la amava, pues que la crió, ante que casasse con otro ombre estraño de fuera de su tierra. Lo uno por esto, lo ál [9] por el buen amor [10] que avía con el duque de La Rocha, que era muy leal vasallo y de grand linaje y de grand poder, tovo [11] que sería mejor casada esta su hermana con el duque. Y llamólo en su poridad [12] y mostróle muy buen amor y verdadero, loándole mucho los servicios que le avía fecho, y [*] díxole que por le hazer honra y merced que tenía por bien de lo casar con su hermana doña Oliva, [f. 2v] y [*] que le dava a ella en [*] dote [13] y en su casamiento [14] Flandes y Florencia, [15] de que él sería señor con ella en la su vida della y, después que ella finasse, [16] que quedassen estos lugares por heredad [17] a su hijo mayor.

Y el duque quando esto oyó, fue mucho alegre y tóvose por muy entregado [18] porque veía que el rey le mostrava grand amor y le hazía muy grand honra, y diole por ende [19] muchas gracias, e prometióle siempre de ser a su servicio.

Y las bodas fueron fechas luego [20] en [*] Monleón, [21] que es una ciudad mucho abundada, [22] donde fueron juntados [23] todos los ombres altos del reino y otras muchas gentes por mandado del rey para hazer grandes alegrías y grandes complimientos a las bodas, que sería grand cosa de contar las gentes y las grandes despensas [24] que aí fizo el rey en dar cavallos, y palafrenes, [25] y guarnimientos, [26] y haveres, [27] y paños y otros muchos dones a duques y condes, y cavalleros y a juglares. Y las bodas fueron muy conplidas.

Un traidor que aí era, que avía nonbre Tomillas, que era conde de Coloña, [28] el qual era consejero del rey porque siempre le solía consejar [29] y hablar lisonja y falsamente, diziendo uno por la boca y teniendo ál en el coraçón; y en guisa [30] sabía traer sus razones con engaños y con enemiga, [31] que el rey lo creía mucho en sus consejos. Y este traidor conde Tomillas fue padre de Galalón [32] el traidor, que por él fueron muertos los doze pares. [33] E este conde Tomillas havía una hija que havía nombre Aldigón, que [f. 3r] era muy hermosa, que otra no podía ser más hermosa que ella. Y porque ante desto ovo hablado este traidor con el rey, pidiéndole por merced que fablase con el duque de La Rocha que casase con esta su hija Aldigón, y que le daría muy grandes haveres en oro y en plata, ca los tenía más que otro ninguno que en todo el reino de Francia. Y el rey no se allegó [34] a la razón assí como él quería, ca tenía en voluntad de casar al duque de La Rocha con su hermana doña Oliva.

Y porque este traidor conde Tomillas no podía partir [35] de su voluntad lo que havía pensado, de casar su hija Aldigón con el duque de La Rocha. Desque [36] las bodas fueron fechas, el duque se quería ir con su muger a su tierra, armó [37] este traidor una traición grande que hizo, como oiréis adelante.

Sacó este traidor a habla [38] al duque y díxole que por Coloña, su condado, era el camino para ir a su tierra quando se quisiese ir, y rogóle que él y la infanta, su muger, que fuessen sus huéspedes, que moraría [39] aí quanto quisiesse para descansar, y que los ternía [40] aí viciosos [41] de carnes, y de pescados, y de caças y de todas las otras cosas en [*] que podía tomar plazer. Y el duque óvoselo de otorgar. [42]

Y después que moraron con el rey a su grand plazer, la infanta fue encaecida [43] [*] de un fijo que pusieron nonbre Enrique. Y quando este niño andava en tres años, el duque y la infanta ovieron voluntad de ir a su tierra. Y despidiéronse del rey, y salió con ellos gran pieça [44] de tierra por les hazer honra. Y el rey y su hermana partiéronse [45] amigos el uno del otro llorando. Y el traidor de Tomillas atendiólo [46] en Coloña para que re/cibiesse [f. 3v] a su huéspeda, [47] porque gelo prometió. E agora oiréis cómo fue.


Subir

 


Aqueste traidor con sus vassallos saliólos a recebir muy lexos de la ciudad y mandó que entre tanto que tuviessen los suyos bien aparejado [48] de comer, y de muchas viandas [49] de diversos comeres y de diversas maneras, por que [50] en todas las cosas que pudiessen [*] hazer plazer al duque que lo hiziesen.

Y esto era en el mes de junio, por la fiesta de Sant Juan, quando haze grandes calores. Y quando entraron el duque y la infanta en los [*] nobles palacios [51] del traidor, que les tenía muy ricamente cubiertos con paños de seda y de oro con muy buenos estrados, [52] llevó a la infanta por la mano al palacio y apartadamente, diziendo que a ella y a sus donzellas que allí las servirían aparadamente [53] de quanto oviessen menester. E la infanta, desque fue assentada en el estrado, demandó del agua para bever diziendo que venía muy cuidada [54] de sed por la grand calura [55] que hazía. E quando esto oyó Tomillas, plúgole [56] de voluntad. E dixo:

—Señora, no vos darán del agua porque vos hará enojo, [57] mas darvos han de muy buen vino que sacarán y tenplarlo [58] han con el agua.

Y esto dezía el traidor de Tomillas porque tenía el vino aparejado con yervas para el mal que quería hazer; del qual vino hinchió [59] un vaso con el agua y diógelo a bever. Luego que la infanta lo ovo bevido, salió de su acuerdo, [60] y díxole luego a Tomillas que le parecía que el vino le havía hecho grand mal. E él dixo entonce:

—Señora, puede ser porque bevistes en ayunas y vos hizo algún destemplamiento. Mas echadvos en aquella ca/ma [f. 4r] que está allí muy bien aparejada, y salgan del palacio las dueñas [61] y las donzellas porque no vos hagan algún roído. Y quando durmierdes algún poco havréis algúnd espacio, [62] y después darvos [*] han de ayantar. [63]

Y este conde Tomillas tenía una carta hecha con muchos conjuros y con muchos encantamentos, en la qual havía tal virtud que quien quier que so [64] la cabeça la toviesse dormiría toda su vida, que nunca despertasse aunque le cortasen la cabeça. E tan aína [65] como ovo dicho este consejo a la infanta, fue a la cama y metió la carta so la cabecera. [66] E luego que la infanta fue echada, durmióse. Y el conde mandó salir a todas de la cámara, [67] que no quedó dueña ni donzella, y cerró la puerta con la llave, y salióse hazia el corral. Y vio un escudero que havía nombre Aimar, e era hijo de un cavallero que fue deste conde Tomillas. E el escudero Aimar, porque era onbre cavallero y bien acostunbrado, havíase hecho arlote [68] que andava como segador por do se provava que andava vestido como romero, [69] y traía un sombrero con señales de romero, con bordón [70] y çapatos altos. E díxole Tomillas: [*]

—De oy más entra acá como amigo, y yo te prometo [*] de te armar cavallero.

E quando estas palabras le dezía, tenía su mano tendida contra [71] aquel escudero, que havía nonbre Aimar, mostrándole una sortija que tenía en el dedo en que havía tal virtud que quien quier que la viesse havía de otorgar todo quanto le dixesse [*] aquel que la mostrava. Y el escudero otorgó que haría todo quanto le mandasse. Y llevólo luego consigo al pala/cio [f. 4v] do yazía la [*] infanta y abrió la puerta. Y luego que [72] [*] fueron dentro, mandó que se despojase [73] luego todo y que se echase con aquella dueña hermosa que yazía [74] en aquella cama. E él por su mano alçó la colcha [75] y lo hizo entrar so ella a par de [76] la dueña. Y luego que el [*] arlote fue echado y puso la cabeça sobre aquel cabeçal [77] fue adormido [78] en tal manera que no supo parte [79] de sí.


Página siguiente


 

Subir
Capítulo siguiente: «De cómo casó Aldigón...»

| Edición |

| Portada del CVC |
| Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador |
| Rinconete | El trujamán |

| Enviar comentarios |

Centro Virtual Cervantes
© Instituto Cervantes (España), 2002-. Reservados todos los derechos.