Centro Virtual Cervantes
Literatura

El «Quijote» en América > Chile > L. Eliz
El «Quijote» en América

Apuntes para una bibliografía chilena sobre Cervantes

Por Leonardo Eliz*

I

Aunque nuestro país se encuentra en el extremo meridional de la costa occidental de la América del Sur, no por eso deja de preocuparse de las cosas de España, y no sólo de su política, comercio e industrias sino de sus producciones científicas, literarias y artísticas.

Vivimos, pues, al tanto de los exponentes culturales hispanos, ya por los libros, ya por los periódicos que nos trae cada correo ultramarino. Y ojalá que nuestras relaciones con España sean de día en día más estrechas, tanto en los intercambios mercantiles como en las manifestaciones del creciente progreso intelectual.

La distancia en que vivimos no es óbice para el espiritual acercamiento.

Hase notado, en este último tiempo, una corriente de sincerísimo afecto por la Madre Patria. No poco ha contribuido a esto la actual guerra europea, en que se aniquilan y destruyen tantas naciones, y siendo nosotros testigos neutrales de estos belicosos acontecimientos y sufriendo los efectos económicos anejos a tales causas, nos vamos despidiendo un tantico de cierto influjo internacionalista, mirando con particular cariño de verdaderos hijos a nuestra madre común por la raza y por la lengua, y también han coadyuvado a este natural sentimiento los ilustres miembros de la Unión Ibero Americana, que se reúnen en Madrid, y los sabios españoles que han venido a darnos conferencias sobre temas de trascendental interés científico y literario.

Altamira, Valle Inclán, Cavestany, Posada, Carpena, Castelló, Blasco Ibáñez, Rodríguez de Castro, Menéndez Pidal, han dejado aquí, en el surco de la mentalidad chilena, simiente sana y fructífera, y creemos que tardará mucho en que se forme de un modo definitivo una línea de transportes marítimos entre la Nación Ibérica y los pueblos americanos, que hará desarrollar nuevo comercio y nuevas industrias y hará, al mismo tiempo, más expedita y eficaz la acción inmigratoria española.

«Una bien entendida red de tratados comerciales entre España y sus hijas del Nuevo Mundo —ha dicho recientemente un ministro argentino—, por la que se llegará a la mayor suma posible de franquicias recíprocas aduaneras, equivaldría casi a una verdadera Zollverein, y una Zollverein comercial entre América y España sería un verdadero pacto de unión y alianza moral y política, como en todo este continente se apetece con toda vehemencia».

Para que tales vínculos de confraternidad hispanoamericana se realicen, nada es más oportuno que ahora, con motivo de la celebración del tricentenario de la muerte de Miguel de Cervantes y Saavedra.

Españoles y americanos, impulsados por un mismo sentimiento de admiración, comienzan ya a loar al Príncipe de los Ingenios.

La influencia de Cervantes es grande ¿Quién no lo conoce de oídas? ¿Qué persona ilustrada, por su inmortal soneto? ¿Quién no sabe algo del Quijote? ¿Quién al ver un magro jamelgo no le parece que es Rocinante? ¿O un asno con las orejas caídas que anda lentamente, no es el Rucio? ¿O un hombre alto y enjuto de carnes, que es Don Quijote? ¿O un hombre rechoncho y panzudo que es Sancho?

En libros y en periódicos el nombre del divino Manco se repite constantemente. ¿Y las figuras inconfundibles, sublimes de Don Quijote y Sancho Panza, no están estampadas con rasgos indelebles de la imaginación, y sus nombres no brotan de nuestros labios en las pláticas, moviéndonos a la risa y al esparcimiento?

El niño, en la escuela, desde que comienza a leer, se encuentra con los nombres de Cervantes, Don Quijote y Sancho Panza, y ya más grande, con su novela prodigiosa, que ha sido traducida a todas las lenguas, incluso la latina, a los principales dialectos y puesta en verso en España, Inglaterra e Italia.

¡Qué extraño que el sabio profesor de filología castellana en la Universidad de Liverpool, Jaime Fitzmaurice Kelly, enseñe ahí nuestro idioma, sirviéndole de texto el Quijote, anotado por don Francisco Rodríguez Marín, y qué extraño aún que el citado cervantófilo inglés haya obtenido últimamente el notabilísimo triunfo de que esta misma edición comentada se estudie en la Universidad de Londres!

Nuestros periodistas y literatos nos han escatimado ocasiones para recordar a Cervantes y sus obras o para ensalzarlo en celebraciones parecidas a las que pronto han de verificarse.

Como un testimonio de admiración a Cervantes y a sus obras en Chile, damos, en seguida, algunas breves noticias bibliográficas.

II

  • Admiradores chilenos de Cervantes. - Aniversario CCLXII de la muerte de Miguel de Cervantes Saavedra. Libro compuesto para honrar la memoria del Príncipe de los Ingenios españoles. Un volumen. Santiago de Chile, 1878. Comprende: I Una dedicatoria. II Partidas de bautismo y muerte de Miguel de Cervantes Saavedra. III Vida de Cervantes. IV La obra de Cervantes, por Crescente Errázuriz. V Cervantes, poesía, por Víctor Torres Arce. VI En la Mancha (1858.1870), por Benjamín Vicuña Mackenna. VII La mano del genio, poesía, por José A. Soffia. VIII Alboroto en el cotarro, por Antonio Espiñeira. IX Apoteosis (fantasía), poesía, por Francisco Concha Castillo. X Las dos huérfanas, por Enrique del Solar. XI Sobre este libro, por Enrique Nercaseau y Morán. XII Índice. Es un libro rarísimo que desazona a los bibliófilos chilenos.
  • A la imperecedera memoria del Príncipe de los ingenios españoles, el inmortal Miguel de Cervantes Saavedra, cuyo portentoso saber es la admiración del mundo. La dirección de Los Tiempos rinde este débil homenaje en el 275 aniversario del primer día de su muerte y gloria. Talca, 23 de abril de 1891.
  • Altamira, Rafael. - «El centenario de la muerte de Cervantes». España en Chile de Valparaíso, 15 de febrero de 1916. N.° 9.
  • Bórquez Solar, Antonio -«Del Dolor del Quijote». Contribución al centenario. Conferencia dada por su autor en la Universidad de Chile. Un folleto, 8, Santiago, 1905.
  • Barros Méndez, L. - «A Don Quijote», poesía, Chile ilustrado, N.º 34, mayo de 1905. Grabados.
  • Barahona Vega, Clemente - Cervantes en el Folklore Chileno. (Un proyecto para la celebración del centenario). Santiago. Imprenta San Buenaventura, 1915, 12. N.º 16.
  • Barrios Vallejo, F. - «Aplazamiento de las fiestas cervantinas», Artículo. El Mercurio de Valparaíso, 14 febrero de 1916.
  • Barahona Vega, Clemente– «Don Miguel de Cervantes y la Religión» (Palique semi–místico y semi–literario). Varios artículos publicados en la revista Iberia de Santiago, 1915.
  • Bórquez Solar, Antonio - «El tricentenario de Cervantes», Artículo. La Unión de Santiago, 28 diciembre de 1915.
  • Barahona Vega, Clemente - «Don Quijote de la Mancha», soneto traducido del poeta brasileño Leopoldo Pereira. Cantos del Sabiá, traducciones de Clemente Barahona Vega y Leopoldo Eliz. Un volumen. Valparaíso, 1903.
  • «Barón de Ucino. Para el Museo Nacional» (Don Quijote). Artículo humorístico. Los Tiempos de Talca, 8 mayo de 1890.
  • Cobos, Dr. Francisco - «El Centenario de Cervantes», España en Chile, Valparaíso, 1 enero de 1916. N.° 9.
  • «Cervantes en Argel», Los debates de Santiago, 1 noviembre de 1887.
  • «Epístola inédita de Cervantes». Publicóse por primera vez en la América de Madrid, en 1863, y se reprodujo en La Voz de Chile de Santiago, N.° 429, de 1 de agosto de ese año.
  • Espiñeira, Antonio - Cervantes en Argel, drama.
  • «El retrato de Miguel de Cervantes», pintado de Jáuregui. Próxima llegada a Valparaíso de una copia a la Real Academia Española. Texto de la carta que a este dirigió la junta directiva del Centro Español. Carta de don Antonio Maura. El Mercurio de Valparaíso. 19 de diciembre de 1915.
  • «El monumento a Cervantes en Madrid» - Boceto premiado, obra del arquitecto Anasagasti y del escultor Inurria. El Mercurio de Valparaíso, 31 de diciembre de 1915.
  • El Bachiller Alcañices, seudónimo de Felipe Aparicio. - «Que se aclare» (Postergación de las fiestas cervantinas). Artículo. El Mercurio de Valparaíso, 16 de febrero de 1916.
  • Fitzmaurice Kelly, James - Miguel de Cervantes Saavedra. Biografía traducida del inglés al castellano por Graciela Mandujano y M. del Rosario Godoy. Publicóse primeramente en los Anales de la Universidad, tomos 134 a 136, en 1914, y después, en 1915, en volumen de 255 páginas.
  • Henríquez Pérez, Honorio - «Romance de Don Quijote», poesía. La mañana de Santiago. 16 mayo de 1913.
  • Labarca Hubertson, Amanda - «La sombra de Don Quijote», (Artículo incluido en su obra Impresiones de Juventud).
  • Larraín Bach, E.G. - «Al Comité Cervantino de Valparaíso». El Mercurio, 28 de febrero de 1916.
  • Lira Smith, L. - «El Quijote. Cervantes. España en esa época», extenso estudio publicado en La Unión de Valparaíso, julio de 1897.
  • Martín, Julián - «Filipinas y la lengua de Cervantes», España en Chile de Valparaíso, 15 de febrero de 1916. N.º 9.
  • Mont-Calm, seudónimo de Carlos Varas. - «Por las tierras de Don Quijote», El Mercurio de Valparaíso, 1914.
  • Mont-Calm (Ídem). - «Cervantes y la Gloria», El Mercurio de Valparaíso, 1915.
  • Mesa, Enrique - «Feria hidalga sin caballero», poesía, Ideales de Concepción. N.º 34, 13 de marzo de 1915.
  • Nercasseau y Morán, Enrique - «El retrato auténtico de Miguel de Cervantes», artículo publicado en Anales de la Universidad, 1913. También se publicó Zig-Zag, 15 de marzo del mismo año. Dos grabados.
  • Omer Emeth (Ídem). - Crónica bibliográfica semanal: «Miguel de Cervantes y Saavedra», Biografía por Jaime Fitzmaurice Kelly, traducida al castellano por Graciela Mandujano y M. del Rosario Godoy. El Mercurio, ediciones de Valparaíso y Santiago, 1915. Crítica.
  • Orrego Luco, Luis - «El centenario de Don Quijote», Chile Ilustrado de Santiago. N.° 34, mayo de 1915. Grabados.
  • Peláez y Tapia , J. - «Himno a Cervantes», España en Chile, de Valparaíso, 12 de octubre de 1915. N.º 1.
  • P. Lyon. - «Pobre lengua de Cervantes», El Mercurio de Valparaíso, diciembre de 1915.
  • «Pensamientos de Cervantes», Los Debates de Santiago, 5 de abril de 1887.
  • Ronquillo, seudónimo de Egidio Poblete. - «El Quijote en Chile», Chile Ilustrado de Santiago, N.º 34, mayo de 1915. Grabados.
  • Rodó, José Enrique - «El centenario de Cervantes en América», El Mercurio de Valparaíso, 7 de diciembre de 1915.
  • Ríos de Lampérez, Blanca de los. - «Centenario de Cervantes. El llamamiento a la América», El Mercurio de Valparaíso, 6 de enero de 1915.
  • Rossell, Cayetano - «Miguel de Cervantes Saavedra», Los Tiempos de Talca, 23 de abril de 1891.
  • Ruiz de Aguilera, Ventura - «Al Ingenioso Hidalgo Don Quijote de La Mancha antes de repetir la lectura de su historia», poesía, Los Tiempos de Talca, 24 de abril de 1981.
  • Silva, Víctor Domingo - «El Viernes Santo de Don Quijote», poesía, Sucesos de Valparaíso, 1908.
  • Sassone, Felipe - «Cervantes y Shakespeare», El Mercurio de Valparaíso, 13 de diciembre de 1915.
  • Sancho Panza, pequeño periódico ilustrado, Santiago, 1893.
  • «Un documento más acerca de Cervantes», Carta a El Bachiller Singilia al Dr. Emilio W. Thebussem, Los Debates de Santiago, 16 de junio de 1887.
  • Vega Inclán, El Marqués de la - «La casa de Cervantes en Valladolid. Su adquisición y restauración por Don Alfonso XIII», Artículo, Sucesos de Valparaíso, 10 de febrero de 1916. N.º 698. Con varios grabados.

III

Desde varios años a esta parte, se viene dando en nuestro país grande importancia a la bibliografía, y hay razón en ello. Por medio de esta clase de trabajos, se sabe el progreso intelectual de una nación y ayuda a vencer cualquiera dificultad para las consultas o compulsas de datos en manuscritos e impresos.

Hay, pues, una brillante pléyade de bibliógrafos en Santiago, que no solo se distinguen por su vasto saber sino por su grande espíritu de investigación y crítica.

Los señores Emilio Vaïsse (Omer Emeth), Ramón A. Laval, Benjamín Oviedo Martínez, Julio Arriagada Herrera, L. Ignacio Silva A., A. I. Palma, Ricardo E. Latchman y muchos otros, son dignos de grandes elogios por sus notables estudios bibliográficos que a menudo dan a luz en la Revista de bibliografía chilena y extranjera, que publica mensualmente la Dirección de la Biblioteca Nacional.

En estos días en que se conmemora el tercer centenario de la muerte del preclaro autor del Quijote, sería de íntima complacencia que alguno de nuestros escritores tuviera la felicísima ocurrencia de elaborar una BIBLIOGRAFÍA CERVANTINA CHILENA.

Lanzamos esta idea con el deseo de que alguien pueda tomarla en consideración.

Una obra de esta índole sería una elocuente demostración de afecto y de mayor proximidad de Chile a España y una gloria más para el inmortal Cervantes.

  • (*) Tomado de Leonardo Eliz, Leonardo. Apuntes para una bibliografía chilena sobre Cervantes. [En el tricentenario del Príncipe de los Ingenios]. Valparaíso: Imprenta Royal, 1916 volver
Flecha hacia la izquierda (anterior) Flecha hacia arriba (subir) Flecha hacia la derecha (siguiente)
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es