Centro Virtual Cervantes
Literatura

Clásicos hispánicos > Don Quijote > Edición. Segunda parte > Aprobación (Josef de Valdivielso)
Don Quijote de la Mancha

Aprobación del Maestro
Josef de ValdivielsoI

Por comisión y mandado de los señores del Consejo he visto la Segunda parte de don QuijoteII de la Mancha, por Miguel de Cervantes Saavedra. No contiene cosa contra nuestra santa fe católica ni buenas costumbres, antes muchas de honesta recreación y apacible divertimiento, que los antiguos juzgaron convenientes a sus repúblicas, pues aun en laIII severa de los lacedemonios1 levantaronIV estatua a la risa, y los de Tesalia la dedicaron fiestas, como lo dice Pausanias, referido de Bosio, libro «De signis Ecclesiae», capitulo 10ºV, 2, alentando ánimos marchitos y espíritus melancólicos, de que se acordó Tulio en el primero De legibus3, y el poeta diciendo:

Interpone tuis interdum gaudiaVI curis4,

lo cual hace el autor mezclando las veras a las burlas, lo dulce a lo provechoso y lo moral a lo faceto5, disimulando en el cebo del donaire el anzuelo de la reprehensión6 y cumpliendo con el acertado asunto en que pretende la expulsión de los libros de caballerías, pues con su buena diligencia mañosamente ha limpiadoVII de su contagiosa dolencia a estos reinos. Es obra muy digna de su grande ingenio, honra y lustre de nuestra nación, admiración y invidia de las estrañas. Este es mi parecer, salvo, etc. En Madrid, a 17 de marzo de 1615.

El Maestro Josef de Valdivielso7

Lectura comentada (Jaime Moll)

Notas:

  • (1) ‘Esparta’, regida por la constitución de Licurgo (véase II, 1, 626, n. 14). volver
  • (2) En los De signis Ecclesiae Dei libri XXIV (Lyon, 1594), Tommaso Bosio atribuye las noticias sobre la risa a Plutarco y Pausanias, respectivamente, pero de hecho la fuente de la segunda parece ser El asno de oro de Apuleyo. º volver
  • (3) Tulio es Cicerón, pero la referencia, tomada de Bosio, no se encuentra en ninguna de las obras del escritor latino. º volver
  • (4) ‘que el hombre a sus cuidados, que tiene en corazón, / entremezcle placeres y alegre razón’. El poeta es el pseudo-Catón de los Disticha, I, 18, traducido en el Libro de buen amor, copla 44. º volver
  • (5) ‘chistoso’. º volver
  • (6) Son términos que pertenecen al concepto tradicional de la sátira. º volver
  • (7) Poeta y comediógrafo toledano muy estimado. Como el licenciado Márquez Torres –que firma la siguiente aprobación–, fue capellán del cardenal don Bernardo de Sandoval y Rojas, arzobispo de Toledo y protector de Cervantes. Además de esta, también firmó para C. las aprobaciones del Viaje del Parnaso, las Comedias y entremeses y el Persiles. º volver

Notas críticas:

  • (I) 610.1 [En los preliminares de MA, la aprobación de Valdivielso está impresa en primer lugar. volver
  • (II) 610.3 Quijote edd. Quiaeote A [SB no señala la errata. volver
  • (III) 610.7 aun en la SB aun la edd. [No es imposible que república lleve el verbo en plural (VG), pero parece más plausible la haplografía. volver
  • (IV) levantaron edd. levantó una FL volver
  • (V) 610. 9  [Desarrollamos lib. 2 y cap. 10 entendiendo que las referencias van en latín. volver
  • (VI) 610.12 gaudia edd. guadia A volver
  • (VII) 610.17 ha limpiado MA SB alimpiando A FL [La corrección de SB es independiente de la de MA. volver

Notas complementarias:

  • (1) 610.2—SB ad loc. y IV:459; López Navío [1959-1960] traduce así el pasaje usado por Valdivielso: «Oye una cosa, que no sé si es digna de risa o de compasión: Licurgo, el más sabio de los legisladores, erigió un simulacro a la risa entre los lacedemonios, como si fuera dios, según atestigua Plutarco. Los de Tesalia hacían todos los años sacrificios en la ciudad de Hypate a tan gran dios, como recuerda Pausanias» ; y en notas marginales se aduce el De natura deorum, III, y el De legibus, II, de Cicerón, y también a «Plinio, lib. ». Jones [1981:112] sostiene que la fuente real es Apuleyo. volver
  • (2) 610.3—SB conjeturan que se pueda referir a la frase «Opus est et cura vacare et negotio» (De legibus, I, III, 8, Teubner); Jones [1981:112] indica que las notas marginales de Bosio se refieren a ciertas ideas afines de Cicerón sobre la necesidad de recrearse (De natura deorum) o sobre la deificación de abstracciones como la esperanza (De legibus, II, XI, 27-28). volver
  • (3) 610.4—SB. volver
  • (4) 610.5—Para la extensión del término faceto en la literatura del siglo XVI, pueden verse Prieto [1986:I, 11-33 y passim] y Chevalier [1992:58-63 y passim]. De la antigüedad se ocupa Cortés [1986:37-42 y passim]b. volver
  • (5) 610.6—«Sátira es segundo stilo de escribir... oficio suyo es reprehender los vicios» (Mena, Coronación, p. 54); cf. Serés [1991b:36-37]b. Para su significado clásico, Cortés [1986:19-30]. volver
  • (6) 610.7—J.M. Aguirre [1965; 1984]b, Romero Muñoz [1997:104n]. volver
Volver a la página anterior Subir al principio de la página Ir a la página siguiente
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es