Centro Virtual Cervantes
Lengua

Catálogo de voces hispánicas > México. Mérida
Catálogo de voces hispánicas

México Mérida

video
LUIS RAMÍREZ AZNAR - ANTROPÓLOGO
Mapa Mérida
Noroeste de la península de Yucatán. 734.153 habitantes, según datos de 2005.

Características lingüísticas

La fisonomía del español mexicano yucateco está condicionada por el contacto con la lengua maya.

Plano fónico

  • Cortes glóticos, de origen maya: [noˀ 'ko.me] ‘no come’; [tuʔ 'i.xa] ‘tu hija’. Su origen está en un fonema glotal maya, que se pronuncia cerrando la glotis y dejando salir el aire a modo de explosión, como si fuera un golpe de tos.
  • Seseo.
  • Uso de los sonidos she [∫] y tse [ts], también de origen maya.
  • Presencia en posición final de las consonantes [p, t, k, t∫, ∫, ts], en topónimos o palabras mayas como tup ‘benjamín’, ['∫et] ‘leporino’, ['sik] ‘axila’, ['mu.li∫] ‘rizado’, ['nuts] ‘cascorvo, patizambo’ o incluso en palabras hispanas, como coch ‘coz’.
  • Articulación como [m] (eme) de la nasal final -n (ene), quizás por influencia maya.
  • Pronunciación oclusiva o africada de efe, en un sonido cercano a pf, en palabras como pfantasma ‘fantasma’, pfiesta ‘fiesta’ o puente ‘fuente’, quizás también por influencia maya.
  • Aspiración de jota.
  • Realización tensa y muy palatal de che.
  • Conservación de una [s] tensa, no debilitada.
  • Existencia de una ere o una erre retrofleja, pronunciada con la punta de la lengua doblada hacia atrás.
  • Despalatalización de eñe, como en anio ‘año’ o albanil ‘albañil’.
  • Distensión de –y–, por la que se oyen pronunciaciones como tortía ‘tortilla’ o colmío ‘colmillo’.

Plano gramatical

  • Empleo de determinantes posesivos redundantes (me duele mi cabeza) o de posesivos con indefinidos (le da a uno su pena contarlo), por influencia maya.
  • Empleo de una forma lo como objeto, en muchos casos pleonástica (¿no te lo da pena?; no te lo invito a quedarte porque estoy saliendo; lo compramos el pan; comida lo vamos a dar), también por influencia maya.
  • Uso de hasta con valor de inicio: viene hasta hoy = no viene hasta hoy.
  • Uso preferente de acá y allá, como en casi toda América, sobre aquí y allí.

Plano léxico

  • Uso de mexicanismos léxicos: alberca ‘piscina’; güero ‘rubio’; padre ‘bueno’; padrísimo ‘buenísimo’; pinche ‘maldito; tratamiento de cercanía’; mero ‘el mismo; importante, central; puro’; zócalo ‘plaza principal’.
  • No obstante, cuando el interior de México dice migas, migajas o boronas, Yucatán dice chichis.
  • Si el interior habla de perrilla ‘orzuelo’, Yucatán habla de tutupiche.
  • Si el interior dice luciérnaga, Yucatán se acerca a las Antillas para decir cucayo.
  • Si tierra adentro se oye papalote ‘cometa’, los yucatecos dicen papagayo.
  • Si el interior habla del partido ‘raya del pelo’, en Yucatán se emplea vereda.
  • Uso de indigenismos del maya: cenote ‘hoyo con agua’; cumbo ‘calabaza para contener líquidos’; henequén ‘planta, especie de pita’; enchibolar ‘aturdir, confundir’; zompopo ‘hormiga que vive en hormigueros con forma de volcán’.

Transcripción Subir

De acuerdo con los cronistas e historiadores, pues, dice, dice, que desde el segundo o tercer viaje de Cristóbal Colón en sus trabajos, de su navegación, de su descubrimiento del Nuevo Mundo, se cruzó con una canoa con indígenas mayas más o menos a la altura del canal de Yucatán. Pero no hubo ni realmente ningún contacto directo o real, sino fue hasta 1511 cuando un grupo de náufragos que venían de Santo Domingo recalaron a las costas cubanas y ellos en una canoa fueron llevados por las corrientes hasta las costas de lo que luego supieron que era Yucatán. Ellos desembarcaron, eran once personas, y de los cuales solamente la Historia recogió el nombre de dos, de Gonzalo Guerrero y de Jerónimo de Aguilar. El primero continuó figurando en la Historia, pues porque se quedó a vivir con los mayas de Chetumal, que entonces se llamaba Chectemal y se reunió o se unió o se casó con las hijas del cacique Nachán Can de Chetumal, y ahí se quedó a vivir y fue un magnífico asesor de los mayas en sus enfrentamientos con los españoles. Gonzalo Guerrero se convirtió en el padre del mestizaje de la República Mexicana, porque tuvo dos hijos cuyos nombres se perdieron en el olvido, o en la época era natural, en la época se ignoraban ese tipo de sucesos, porque se consideraban herejías, decía que eran. Y Gonzalo Guerrero sigue figurando hasta la fecha después de tantos años, de 1511 a la fecha, como el padre del mestizaje de México.

Después de Gonzalo Guerrero, surgió el capitán Francisco de, este, Hernández de Córdoba que salió de Cuba para investigar la costa que veían enfrente, la parte poniente, que luego supieron que era Yucatán. Ellos desembarcan en 1517 en un lugar, un extremo, una saliente de la isla de Holbox, que no sabían ellos de qué se trataba. Fueron a su encuentro un grupo de mayas a investigar qué les traía o qué les llevaba allá, y ellos, como estaban afectuosos, lo mismo que los mayas, y los invitaron a ir y dieron el nombre original de lo que hasta la fecha se conoce como Cabo Catoche. Ellos preguntaron por señas, seguramente, qué lugar era ese y los mayas en el idioma maya le dijeron Ecab Cotoch, Ecab Cotoch que ellos entedieron y anotaron como Cabo Catoche. En realidad, es que la tierra, el lugar de ellos se llamaba Ecab, era la provincia de Ecab. Entraron, quisieron cometer ciertos abusos, de despojar de sus alhajas, de sus prendas a los mayas, fueron expulsados, y Hernández de Córdoba, con muchos heridos, salió y fue rodeando lo que era la penísula de Yucatán; llega y descubre además Campeche, ese mismo año de 1517; no le da importancia al lugar y continúa hacia el extremo de la península y descubre Champotón. En Champotón recibe un nuevo recibimiento violento, agresivo y le causa muchas más bajas; entonces, decide él huir, sale y regresa y al pasar por la parte que se llama actualmente Río de Lagartos, creen que es agua de río, es agua dulce y  bajan y se dan cuenta que era nada más parte de la ciénaga, y como había muchos lagartos en ese estero, lo bautizan como Río de Lagartos. Continúan su marcha por el mismo camino que lo llevó y lo tratan de convencer para que fuera a La Florida, que cruzara hacia La Florida, pero ahí es nuevamente recibido con violencia posiblemente por los indios seminolas y termina toda su travesía en Cuba, donde muere, y ya nunca más vuelve a dar un viaje.

El lugar Subir

Situación geográfica:

  • Capital del estado mexicano de Yucatán.
  • Situada al noroeste de la península de Yucatán, al sureste del país, junto al Golfo de México.

Demografía:

  • 734.153 habitantes, según datos de 2005.
  • Con su conurbación, la población alcanza casi el millón de habitantes.

Situación lingüística:

  • El español es la lengua hablada por prácticamente toda la población del estado de Yucatán.
  • Un tercio habla la lengua maya.

Arte y cultura:

  • Como capital del estado de Yucatán, la cultura yucateca está ampliamente representada en sus diversas manifestaciones (música, arte, gastronomía…).
  • La ciudad fue nombrada Capital Americana de la Cultura en el año 2005.

Sitios web oficiales:

Medios de comunicación:

Flecha hacia la izquierda (anterior) Flecha hacia arriba (subir) Flecha hacia la derecha (siguiente)
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es