Centro Virtual Cervantes
Lengua

Catálogo de voces hispánicas > México. Guadalajara
Catálogo de voces hispánicas

México Guadalajara

video
ROCÍO DÍAZ HERNÁNDEZ - MUJER CHARRA
Mapa Guadalajara
Centro-oeste de México. Población de 1.600.894 habitantes (censo de 2005).

Características lingüísticas

Guadalajara participa de los rasgos del español mexicano central.

Plano fónico

  • Debilitamiento y pérdida de vocales átonas (vocales caedizas): ['ants] ‘antes’; [kaf.'sí.to] ‘cafecito’.
  • Tendencia a diptongación de e y o con vocal fuerte siguiente: tiatro ‘teatro’; pueta ‘poeta’ (en los dos tercios del norte de México).
  • Seseo.
  • Sólida articulación de la ese: las eses finales son tensas y prolongadas.
  • Las consonantes se suelen pronunciar con claridad.
  • Articulación plena y tensa de grupos consonánticos: [ek.'sa.men] ‘examen’; ['kap.su.la] ‘cápsula’.
  • Pronunciación oclusiva de sonoras entre vocales: ['da.ðos].
  • Pronunciación de tl en la misma sílaba: ['a.tlas].
  • La entonación es circunfleja. La penúltima sílaba se hace muy larga y la sílaba final, muy breve.

Plano gramatical

  • Tuteo con ustedes como única forma de segunda persona de plural.
  • Uso de pronombre le enclítico con valor intensificador: ándele, sígale, órale ‘vamos, venga’; úpale ‘levanta, alza’.
  • Uso de diminutivo con -it-: jovencitas.
  • Derivaciones específicas en -ada: charreada.
  • Uso de hasta con valor de inicio: viene hasta hoy = no viene hasta hoy.
  • Como en buena parte de América, preferencia por las formas en -ra del subjuntivo; escaso uso de formas en -se: fuera, llevara, hubiera.
  • Concordancia del verbo impersonal haber: habían fiestas; hubieron muchos niños en el parque.
  • Uso de qué tanto (‘cuánto’) y qué tan (‘cómo de’): ¿qué tanto quieres de pan?; ¿qué tan bueno es?
  • Uso frecuente de no más ‘solamente’; ni modo ‘de ninguna forma’; ¿mande? ‘¿cómo dice?’ (respuesta a pregunta y a apelación).

Plano léxico

  • Uso de americanismos, como  competencia ‘competición deportiva’.
  • Uso de voces compartidas por mexicanos y centroamericanos: banqueta ‘acera, vereda’; cajeta ‘dulce de leche’; chamaco ‘muchacho; niño; novio’; chile ‘pimiento; guindilla’; saber ‘soler’; sarniento ‘sarnoso’; platicar ‘conversar’.
  • Uso de mexicanismos léxicos: alberca ‘piscina’; güero ‘rubio’; madre, padre ‘bueno’; pinche ‘maldito; tratamiento de cercanía’; mero ‘el mismo; importante, central; puro’.

Transcripción Subir

La charreada es una competencia en donde los equipos charros dan lo mejor de sí en diez suertes. La primera será la cala de caballo, la segunda, los piales, la tercera es el coleadero. Después, se cierra la parte del partidero y se queda todo en ruedo para dar pie a las siguientes suertes, que sería el jineteo de yegua, el jineteo de toro y, después, la terna, que se compone de tres competidores; el primero va a lazar los cuernos del novillo y el segundo va a hacer un pial, van a tirar al toro y entonces van a limpiarlo. Esto hace una remembranza de lo que eran los trabajos en los ranchos; de ahí se dice que es la suerte madre de la charrería. Después vendrá ya el jineteo de yegua y, después, la suerte reina que es las manganas a pie para dar pie a las manganas a caballo y terminar con el paso de la muerte, que es muy espectacular para el público y que, en realidad, se ve en todas estas suertes la valentía, el entrenamiento y el aplomo de lo que es el hombre de México.

El paso de la muerte es la última suerte charra. Ahí el principal competidor, el principal actor es el jinete, que va a pasar de un caballo manso, sin montura, solamente con freno, a una yegua bruta y está acompañado por tres arreadores que van a ir cuidándolo y cuidando igual también la carrera de lo que es la yegua bruta. Esto se hace alrededor del ruedo y se trata de que el pasador en plena carrera pase de su caballo manso a la yegua bruta sin freno y sin montura. Es muy espectacular, tiene mucho peligro, se necesita entrenamiento y, por supuesto, ganas de dejar en claro que la tradición de México es eso, entregar el corazón siendo parte de un deporte vivo que guarda toda la historia de un país.

La mujer dentro de la charrería principalmente es el pilar para que esta tradición no muera. El hecho de que en un momento dado antes la charrera era solamente para los hombres; ahora se ha abierto, tanto a nivel social, cultural como deportivo. Tenemos la participación de la mujer dentro de la escaramuza charra; es un grupo de ocho jovencitas que hacen diferentes suertes a velocidad, con distancias, haciendo ejercicios muy vistosos, que a la gente le gusta mucho. Sin embargo, yo creo que el principal papel de la mujer es mantener la tradición de este deporte nacional vivo. Las mamás enseñan a sus hijos a montar, a sus hijas las llevan para formar parte de una escaramuza charra, y eso es lo importante, que haya un semillero de niños para que esto vaya continuando. Si no fuera así, que la mujer llevara a sus niños, les inculcara el amor por el deporte nacional, este deporte ya hubiera muerto.

El lugar Subir

Situación geográfica:

  • Capital del estado mexicano de Jalisco.
  • Se localiza en el centro-oeste de México.

Demografía:

  • La población del municipio de Guadalajara es de 1.600.894 habitantes, según el censo de 2005.
  • Su área metropolitana, la segunda del país tras la de Ciudad de México, agrupa una población de más de 4 millones de habitantes.

Situación lingüística:

  • El español es la lengua hablada por prácticamente toda la población del estado de Jalisco.
  • Se hablan además lenguas indígenas como el huichol, náhuatl, purépecha o el otomí.

Arte y cultura:

  • Guadalajara tiene una importante actividad cultural.
  • Se celebran grandes festivales sobre diversos temas, como el Festival Cultural de Mayo, la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, las Fiestas de Octubre, el Encuentro Internacional de Mariachi y Charrería y el reciente Zapopum.
  • La ciudad fue nombrada Capital Americana de la Cultura en el año 2000.

Sitios web oficiales:

Medios de comunicación:

Flecha hacia la izquierda (anterior) Flecha hacia arriba (subir) Flecha hacia la derecha (siguiente)
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es