Centro Virtual Cervantes
Arte

Refranero multilingüe > Buscador > Ficha Paremia
Refranero multilingüe

A Dios rogando y con el mazo dando

Paremia

Tipo: Refrán

Idioma: Español

Enunciado: A Dios rogando y con el mazo dando

Ideas clave: Esfuerzo

Significado: Cuando deseamos algo, está bien encomendarse a Dios, a la Providencia, pero haciendo a la vez todo lo que esté en nuestra mano por lograr lo que pretendemos. En los tiempos actuales, ha tomado un sentido crítico contra las personas que rezan a Dios, pero hacen daño. La forma A Dios rogando y al macho dando tiene un significado distinto, que explica Francisco Rodríguez Marín (1926): se decía en el campo para indicar la conveniencia de «salir presto del camino peligroso».

Marcador de uso: De uso actual

Comentario al marcador de uso: Este refrán se dice en la actualidad con sentidos muy diversos e incluso irónicos, para lo que se juega con la forma clásica (Véase el apartado Observaciones).

Observaciones léxicas: El mazo es un martillo grande de madera. Se utiliza en ciertos trabajos -como los de carpintería- para clavar o golpear piezas que no se quieren romper o dañar; también se usa en albañilería o para golpear el esparto y sacar de él sus fibras. Macho se emplea como sinónimo de «mulo» o de «caballería».

Fuentes: Seniloquium nº 1; Vallés1549 nº 39; MalLara I 141 («maço»); Correas1627 A142; Autoridades «Dios»; Terreros

Observaciones: Se juega con la forma clásica para emplearse con sentido irónico: A Dios rogando, y negociando, según explica Rodríguez Marín (1929): «Díjose de muchos eclesiásticos, más atentos a lo temporal que a lo de la otra vida». La forma A Dios rogando… porque vienen dando constituye el principal titular de la portada del diario Qué (5 de febrero de 2010), para aluir al batacazo de la bolsa española mientras el Presidente del Gobierno estaba en el Desayuno Nacional de Oración en Washington, invitado por Barack Obama.

Variantes

Enunciado: A Dios rogando y al macho dando

Enunciado: Rezando, rezando, y con el mazo dando (México) (1001 nº 19)

Sinónimos

Enunciado: Ayúdate y te ayudaré

Enunciado: A quien madruga, Dios le ayuda

Enunciado: ¡Guay de la labor do primero se ve el sol que el señor! Huésped con sol, ha honor

Enunciado: Más ayuda la mañana que prima ni hermana

Enunciado: Pide a Dios y a los santos, pero echa abono en tus campos

Enunciado: Quien madruga, halla el pájaro en el nido, y quien se duerme, hállalo vacío (sinónimo parcial)

Enunciado: Si quieres tener buena fama, que no te halle el sol en la cama

Enunciado: Reza, pero sigue remando (hacia la orilla)

Contextos

Contexto: «¿Qué canasta de ropa blanca, de camisas, de tocadores y de escarpines, aunque no los gasto, trae delante de sí para ablandarme, sino un vituperio y otro, sabiendo aquel refrán que dicen por ahí, que un asno cargado de oro sube ligero por una montaña, y que dádivas quebrantan peñas, y a Dios rogando y con el mazo dando, y que más vale un toma que dos te daré?» (Miguel de Cervantes Saavedra, Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha. Barcelona: Instituto Cervantes-Crítica, 1615=1998, II 35).

Contexto: «– Puede ser -repuso Usdróbal-, mi dulce y respetable maestro; pero el refrán dice, y mejor lo sabéis vos que yo, a Dios rogando y con el mazo dando» (José de Espronceda, Sancho Saldaña o El Castellano de cuellar. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, Universidad de Alicante, 1884=2002).

Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, 1997-2014. Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es