Centro Virtual Cervantes
Lengua

Rafael Lapesa > Acerca de Lapesa > Los libros en la vida de Lapesa (1 de 11)
Rafael Lapesa

Los libros en la vida de Rafael Lapesa(1 de 11)

Salvador Chapa Villalba

La nómina de académicos que reciben a Max Aub el 12 de diciembre de 1956 cuando pronuncia su discurso de ingreso en la Real Academia Española1 reúne, sin destierros ni olvidos, sin exclusiones ni silencios, sin fisuras y sin distancias entre españoles, a los mejores escritores del siglo pasado. En esta broma literaria aparecen juntos, por citar sólo a algunos autores, García Lorca y Giménez Caballero, Sainz Rodríguez y Américo Castro, José María Pemán y Miguel Hernández, Vicente Llorens y Eugenio Montes, Joaquín de Entrambasaguas y Rafael Lapesa. Este sueño imposible de un exiliado nos sirve de puerta de entrada a los libros de Rafael Lapesa quien, en ese mismo año, presenta una ponencia al II Congreso de Academias de la Lengua Española y dirige tesis doctorales y memorias de licenciatura en la Sección de Filología Románica de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Central. En 1947 había obtenido por oposición la cátedra de Gramática Histórica de la Lengua Española, y en junio de 1950 fue elegido miembro de número de la Real Academia Española.

Un libro tomado del estante de una biblioteca personal dice muy poco de la vida de su propietario, apenas un grano de arena, pero cuando se analizan todos los ejemplares como piezas integrantes de un conjunto podemos saber muchas cosas de quien lo leyó, del discurrir de su vida, de sus querencias e intereses, llegamos a una playa conformada por los embates del tiempo, por el soplo siempre cambiante de las emociones de quien ensambló estas piezas y por las acciones de los que se relacionaron con él.

Desde esta perspectiva en este artículo, más que una biografía, pretendo hacer un recorrido por los 11.8932 volúmenes de la biblioteca de Rafael Lapesa en los distintos avatares de su vida. Las estimaciones que pueden hacerse son bastante relativas ya que, salvo excepciones, no me ha sido posible conocer la fecha exacta de ingreso de los libros en su biblioteca, por lo que he seguido el criterio del año de publicación de los mismos. Es muy probable, pues, que tenga errores, ausencias, inexactitudes y desmesuras esta aproximación diacrónica a su biblioteca, pero me parece una vía que puede resultar muy provechosa para conocer las circunstancias personales y profesionales de un maestro de vida y de saber, muy querido por todos los que le conocieron.

Los años de formación Esta etapa académica de la vida de Rafael Lapesa transcurre en el Instituto Cardenal Cisneros de Madrid, en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Central y en el Centro de Estudios Históricos.

Los primeros textos escolares de la década de 1910 están dedicados a la geografía, la agricultura, el álgebra y la aritmética. Se trata de ejemplares anotados, subrayados y bastante deteriorados por el paso del tiempo, la baja calidad del papel y las condiciones de su uso. Nos encontramos las primeras muestras de la letra de Rafael Lapesa, que escribe su nombre como poseedor en las Lecciones de geografía general y de Europa, de José Esteban y Gómez, y en los Elementos de agricultura, de Pedro Fuster. Los métodos, manuales, libros de lectura, antologías y cuadernos de ejercicios para el aprendizaje de idiomas componen un apartado fundamental de su biblioteca. Por lo que hace al latín me interesa destacar el Nuevo método teórico-práctico para aprender la lengua latina, de Julio Cejador y Frauca; la Gramática elemental de la lengua latina, de Francisco A. Commelerán, y los Ejercicios y trozos latinos, de Vicente García de Diego. En plena Guerra Civil se publica en Valencia el primer volumen de la Antología latina, preparada por Agustín Millares Carlo, asimismo presente en la biblioteca.

Una serie de ediciones francesas dedicadas al estudio de la gramática, la sintaxis, la pronunciación, la ortografía, la dialectología y la lexicología de la lengua francesa ocupa un espacio importante entre los libros de estos años. Como ejemplos tenemos las Observations sur l’orthographie ou Ortographie française, de Ambroise Firmin Didot; el Lexique de l’ancien français, de Frédéric Godefroy; Comment on prononce le français, de Philippe Martinon; Les Grammairiens et la Phonétique ou L’Enseignement des Sons du Français, depuis le XVIè siècle jusqu’à nos jours, de Adrien Millet; Le problème de l’article et sa solution dans la langue française, de Gustave Guillaume; La première année de grammaire, de Larive & Fleury, y Le langage populaire, de Henri Bauche.

En la formación del joven alumno de Vicente García de Diego, Américo Castro y Menéndez Pidal debieron influir obras de lingüística publicadas en París en la década de los veinte. Las de mayor relevancia son los Éléments de linguistique romane, de Édouard Bourciez; Le langage et la vie, de Charles Bally; Temps et verbe, de Gustave Guillaume; Le langage, de Joseph Vendryes; Cours de linguistique générale, de Ferdinand de Saussure; Traité de grammaire comparée des langues classiques, de A. Meillet y J. Vendryes, y Le langage et la pensée, de Henri Delacroix.

En cuanto a obras de literatura, dejando aparte los treinta y siete títulos de las Bibliotecas populares Cervantes y los diez de la Biblioteca Calleja, en la biblioteca de Lapesa se localizan dieciséis obras de la serie «Clásicos Castellanos», editadas entre 1913 y 19353, que fueron una buena guía en sus primeros pasos como estudioso de la literatura española. Al margen de que se trata de obras importantes de autores fundamentales, me interesa señalar los nombres de los editores literarios Pedro Salinas, Américo Castro, Tomás Navarro Tomás, Julio Cejador, A. G. Solalinde, Vicente García de Diego y José F. Montesinos por su vinculación con Rafael Lapesa, que realiza anotaciones en la edición de Garcilaso de 1924 y corrige algunas erratas de El Diablo Mundo, de Espronceda.

Portada del libro «Historias de Calderón»

Historias de Calderón de la Colección Araluce que Rafael Lapesa leyó en Valencia en su infancia (Colección particular).

Volver a la página anterior Subir al principio de la página Ir a la página siguiente

Notas

  • (1) Destierro y destiempo: dos discursos de ingreso en la Academia. Valencia: Pre-Textos: Centenario Max Aub 1903-2003, 2004. volver
  • (2) Número que figura en el tejuelo del último de los volúmenes colocados en el depósito de legados de la Biblioteca Valenciana. volver
  • (3) Las cantidades que aparecen en el texto se han obtenido de consultas al OPAC de la Biblioteca Valenciana. volver
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es