Centro Virtual Cervantes
Lengua
El español en el mundo > Anuario 1999 > B. Díaz (2). Escasa proyección...
El español en el mundo

La difusión de la prensa diaria en lengua española

Bernardo Díaz Nosty

7. Escasa proyección de la prensa

El recorrido por las distintas zonas de Latinoamérica se sintetiza en la tabla 20. Aun cuando se trata de una visión sobre la difusión de la prensa trazada mediante aproximaciones colaterales, dada la inexistencia en la mayoría de los países de evaluaciones estadísticas fiables, no cabe la menor duda acerca de la escasa proyección del medio y, por consiguiente, de la preponderancia del audiovisual en las prácticas y consumos informativos y de comunicación.

Sería de especial interés conocer el perfil sociológico de los lectores de la prensa, con objeto de determinar en qué medida la circulación se atiene a los espacios en los que se dualizan económica y socialmente la mayoría de las naciones de Latinoamérica. Una dualización que excluye a las capas sociales más pobres y extensas de la sociedad del consumo de la prensa, incluso de aquella que con caracteres sensacionalistas se proyecta sobre estos sectores en naciones como México, Perú, etcétera, sin un éxito significativo de ventas.

En Argentina, una de las naciones más evolucionadas del espacio considerado, con un PIB per cápita de 8.300 dólares y una menor tensión dialéctica de los polos sociales, el 54 % de la población pertenece a la clase baja, frente a un 35% de la clase media-baja y un 10% de la media, media-alta y alta78.

En cualquier caso, estos datos deben tomarse con el carácter de hipótesis razonada para redefinir el marco ficticio trazado por las estadísticas disponibles. Es una hipótesis que aporta datos basados en variables de entorno, tratadas siempre en términos conservadores, por lo que probablemente la realidad presente, en algunos casos, tintes más sombríos que los aportados.

En la tabla de conjunto se observa una cierta relación entre indicadores económicos y consumo de prensa, que no siempre se reproducen en términos mecánicos, sino que están relacionados con la cultura política de las naciones, esto es, con el nivel de credibilidad e independencia. Aunque la capacidad adquisitiva de las sociedades en vías de desarrollo es determinante en el desarrollo de la prensa, la evolución democrática y la creación de espacios públicos de debate son factores asimismo de gran importancia.

México, país con valores de renta per cápita superiores a los de su entorno, que hoy parece en vías de modernización y regeneración, se ha caracterizado por el oficialismo, las prácticas generalizadas de corrupción y el escaso interés del poder establecido por la ciudadanía; circunstancias que pueden hacer entender el bajísimo consumo cultural del medio prensa.

En su conjunto, la zona integrada por México, Centroamérica y las Antillas tiene una difusión estimada como real de 27,5 ejemplares por cada mil habitantes, con sus extremos de mayor y menor circulación en Puerto Rico (72,3) y Nicaragua (14,2). Es, en el mapa general de la prensa en lengua española, el área más deprimida.

Una segunda zona, que comprende Venezuela y los países andinos Bolivia, Colombia, Ecuador y Perú, arroja una media de 39,3 copias por cada mil habitantes, con Venezuela como país más evolucionado (61,8) y Bolivia como el más deprimido (19,1).

Más al sur, en una tercera zona de los restantes países de lengua española, asentada en el Cono Sur, la difusión crece hasta un valor medio de 63 ejemplares por cada mil habitantes, 2,3 veces superior al de México-Centroamérica-Antillas. Uruguay (74) y Paraguay (35) marcan las cotas máxima y mínima de esta región.

Las 19 naciones americanas, con una población conjunta de 308 millones de habitantes, consumen diariamente 11,7 millones de ejemplares de prensa, equivalentes a un índice de difusión de 38,1 ejemplares por cada mil habitantes. Si se acepta el que suele ser valor convenido internacionalmente, que señala que cada ejemplar tiene una rotación media ligeramente superior a tres lectores, puede colegirse que el porcentaje de lectores habituales se sitúa en torno al 12,2%.

España, que en su entorno geográfico presenta valores de consumo inferiores a los de las naciones europeas de referencia, alcanza un índice de difusión verificado y contrastado de 104,8 ejemplares por cada mil habitantes, el más elevado de su espacio lingüístico. Es un espacio de 20 naciones en el que se difunden a diario 15,9 millones de ejemplares, equivalentes a un índice relativo de 45,7 por cada mil habitantes. El porcentaje de lectores se eleva, de acuerdo con la estimación de rotación de 3,2 lectores por ejemplar, al 14,6% de la población.

La tabla 20 muestra los valores de contraste con otras áreas y naciones del mundo. Algunas comparaciones revelan la escasa implantación de la lengua española en la expresión escrita que significa la prensa diaria. Cada día circulan en Alemania, con 82,2 millones de habitantes, 25 millones de ejemplares, un 57,4% más que en el conjunto de las naciones de lengua española, con 347 millones de habitantes y 15,9 millones de ejemplares.

Entre las naciones de lengua inglesa, la difusión de Estados Unidos, 56,7 millones de ejemplares, multiplica por 3,6 el valor de referencia hispano, mientras que el Reino Unido, nación con 58,2 millones de habitantes y 18,4 millones de ejemplares diarios, supera en 2,5 millones al conjunto de las naciones de lengua española.

Japón, con 125,4 millones de habitantes, consume diariamente 72,7 millones de ejemplares, un valor 4,6 veces superior al del escenario analizado. Dos diarios japoneses, Yomiuri Shimbun, con una difusión diaria de 14,6 millones de ejemplares, y el Asahi Shimbun, con 12,7 millones, superan cada uno al conjunto de los ejemplares difundidos por las 838 cabeceras que se editan en las 19 naciones americanas de lengua española79.

En valores absolutos, la difusión de la prensa en lengua española aparece por detrás de la inglesa, la japonesa y la alemana, sin que las evaluaciones estadísticas permitan precisar si el chino y el ruso, como parece probable, se hallen también en mejor posición. En términos relativos, esto es en valores per cápita, que son los que reflejan los índices de difusión e indican el valor cultural de la expresión escrita de la prensa, la situación es aún más débil, ya que, por ejemplo, las otras lenguas europeas presentan valores relativos más elevados que el 45,7 del conjunto de naciones de lengua española, muy similar al de su vecino cultural y lingüístico portugués (43,5)80.

  • (78) World Press Trends 1998, pág. 38. En España, por ejemplo, la clase baja-baja alcanza al 13% de la población, mientras que la media-media y la media-baja suponen el 67% y la alta y media-alta el 21% (Ibídem, pág. 198). volver
  • (79) Los datos de difusión de los países citados en el contraste están todos ellos certificados por los sistemas nacionales de verificación. Audit Bureau of Circulations (Estados Unidos), Audit Bureau of Circulation (Reino Unido), Informationsgemeinschaft zur Feststellung der Verbseitung von Werbeträgern e.v. (Alemania) y Nihon Shinbun Kyokai (Japón).
  • (80) Valor medio de la difusión en Brasil y Portugal. volver
flecha a la izquierda (anterior) flecha hacia arriba (subir) flecha a la derecha (siguiente)
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es