- (14) Información complementaria:
- ARGENTINA. El BBY redondea el número de hablantes de lenguas indígenas en 100.000. Según la información facilitada por el Instituto Nacional de Estadística y Censos de Buenos Aires (véase también la página en Internet del INDEC: www.indec.mecon.ar), el penúltimo Censo argentino, de 1980, no incluyó ninguna pregunta relacionada con los usos lingüísticos, pero sí sobre la nacionalidad: los no nativos de procedencia no hispana eran 809.943, aproximadamente el 2,8 por ciento de la población estimada en 1980 (28.114.000). La mayor minoría era entonces la de origen italiano, 488.271.
- BOLIVIA. En estos datos del BBY se han sumado los hablantes de español (3.170.000) con los bilingües y trilingües con quechua, aimara o guaraní. Los últimos datos lingüísticos recogidos por el UNDY son de 1992: 2.203.318 hablantes de español mayores de 6 años sobre una población de 5.279.249. Véase además la página electrónica del Instituto Nacional de Estadística de La Paz (www.ine.gov.bo). El español es oficial en Bolivia junto con el quechua y el aimara.
- CHILE. El Instituto Nacional de Estadísticas de Santiago de Chile informa de que en el Censo de 1992 no se consultó sobre minorías lingüísticas, pero sí se preguntó «Si es usted chileno, ¿se considera perteneciente a alguna de las siguientes culturas?». El resultado fue de 928.060 mapuches, 46.477 aimaras y 21.848 rapanuis sobre 9.660.367 personas de 14 años y más. 8.661.982 contestaron «Ninguno de los anteriores». Según otras fuentes, la gran mayoría de los 1.390.000 que el BBY registra como hablantes de araucano o mapuche serían competentes en español, al igual que aimaras y rapanuis.
- COLOMBIA. Según cálculos del Departamento Administrativo Nacional de Estadística de Santa Fe de Bogotá, la población indígena estimada a mediados de 1993 era de 603.280 individuos repartidos en 81 etnias, de las que sólo la wayuu o guajiro supera los 100.000 individuos (129.012). La población indígena representa el 1,8 por ciento sobre un total nacional de 33.109.840 (Censo de 1993). En Colombia (San Basilio de Palenque) se localiza el criollo llamado «palenquero», cuyo número de hablantes desconocemos, aunque parece que, en sus hablantes, casi siempre ha coexistido con el español colombiano (J.J. Montes, «El palenquero», en M. Alvar (dir.), Manual de dialectología hispánica. El español de América, Barcelona, Ariel, 1996, pp. 146-151).
- COSTA RICA. En el último Censo costarricense (1984) no hubo preguntas sobre el idioma de la población, según la Dirección General de Estadística y Censos de San José. Según el UNDY 1956, el Censo de 1950 dio 779.871 hablantes de español sobre 800.875 habitantes. El BBY registra en 1996 minorías de creole (68.000), chino (3.000) y chibcha (10.000).
- CUBA. La última estimación oficial de población en Cuba, realizada por la Oficina Nacional de Estadísticas de La Habana a 31 de diciembre de 1996, cuantifica en 11.038.602 los residentes permanentes en Cuba, lo que equivale según fuentes de dicha Oficina al número de hablantes de español en el país (Anuario Demográfico de 1996, La Habana, 1997).
- ECUADOR. El BBY da una cifra de hablantes de lenguas amerindias de 820 000 individuos. Los últimos datos lingüísticos recogidos por el UNDY son de 1950: 2.373.883 hablantes de español y bilingües sobre 2.551.540 hablantes (93,0 por ciento). Véase también: www.inec.gov.ec.
- EL SALVADOR. Según fuentes de la Dirección General de Estadística y Censos de San Salvador, la población indígena de El Salvador, que en 1930 era de 79.573 personas (el 5,5 por ciento de la población en esa fecha), ha sido absorbida y en la actualidad no existe constancia de minorías lingüísticas y étnicas. El BBY coincide con esta información. Sin embargo, la Revista Diplomática salvadoreña habla de comunidades indígenas donde se habla el náhuatl, seguramente entre ancianos. Para el Censo de Población y Vivienda de 1992, véase el Observatorio Demográfico de la Universidad de Costa Rica, en populi. eest.ucr.ac.cr.
- ESPAÑA. Esta cantidad se obtiene restando a la población lo que en el BBY aparece como «Other»: según el Instituto Nacional de Estadística, en 1991 había 346 275 residentes extranjeros en España de 1 ó más años de edad. Según datos de la Dirección General de la Policía, en 1995 había 499.773 extranjeros, incluyendo los de procedencia hispana. Los grupos más numerosos eran los de marroquíes (74.886), alemanes (41.942) y británicos (65.251). Contrástense estos datos de extranjeros con los del BBY, que en la línea «Other» sitúa 290.000 hablantes de idiomas distintos del español, el catalán, el gallego y el vasco. También se ha restado de la población total la cantidad de 64.000 hablantes, correspondiente, de forma aproximada, a los españoles que supuestamente entienden, pero no hablan, el español. Esta cantidad se ha extrapolado de los porcentajes de nivel de conocimiento del español que ofrece el informe del Centro de Investigaciones Sociológicas titulado Conocimiento y uso de las lenguas de España, redactado por Miguel Siguán (Madrid, CIS, 1994): concretamente correspondería al 4 por ciento de la población balear y al 2 por ciento de la población gallega mayor de 18 años en 1991. En cuanto a las demás lenguas de España, cabe matizar las cifras del BBY, con datos de fuentes diversas, pues no es aceptable dar como hablantes de catalán, gallego o vasco prácticamente a todos los habitantes de Cataluña, Galicia o el País Vasco. El informe del CIS permite obtener el porcentaje de hablantes que no tienen el español como lengua materna a partir de los datos sobre la lengua hablada en casa durante la infancia («por tanto, la lengua en la que [se aprende] a hablar»): en Cataluña es un 39 por ciento de la muestra, en Valencia un 32 por ciento, en Baleares un 53 por ciento, en Galicia un 57 por ciento, en el País Vasco un 17 por ciento y en Navarra un 5,5 por ciento. La población de Cataluña en 1991 era de 6.115.579 habitantes, de los cuales el 50 por ciento tenía el catalán como «lengua principal o habitual» (3.057.790), lo que no quiere decir que ésta fuera su lengua materna, tal y como aquí se entiende (M. Siguán (red.), Conocimiento y uso de las lenguas de España, p. 21). La población de Valencia en 1991 era de 3.923.841 habitantes, de los cuales el 34 por ciento no tenía el español como «lengua principal o habitual» (1.334.105), lo que tampoco quiere decir que esta fuera su lengua materna (M. Siguán (red.), ibid.). La población de Baleares en 1991 era de 745.944 habitantes, de los cuales el 50 por ciento no tenía el español como «lengua principal o habitual» (372.972) (M. Siguán (red.), ibid.). La población de Galicia en 1991 era de 2.720.445 habitantes, de los cuales el 62,4 por ciento tenía el gallego como «lengua inicial» (1.697.558) (M. Fernández y M. Rodríguez, Lingua inicial e competencia lingüística en Galicia, Vigo, Seminario de SociolingüísticaReal Academia Galega, 1994, p. 39). La población de los territorios españoles en los que el vasco es lengua co-oficial (más el territorio correspondiente a Francia) en 1996 era de 2.428.100 habitantes, de los cuales el 18,8 por ciento tenía el vasco como «lengua materna o primera lengua» (456.300) (Encuesta sociolingüística de Euskal Herria, Gobierno VascoGobierno de NavarraInstituto Cultural Vasco, 1996, pp. 4-5). Véase también M. Etxebarría, El bilingüismo en el Estado español, Bilbao, Ediciones FBV, 1995. En todo caso, es de lamentar que no contemos con información suficiente ni homogénea sobre la lengua materna de todos los españoles: en unos casos se habla de «lengua inicial», en otros de «primera lengua», en otros de «lengua principal o habitual».
- GUATEMALA. Según fuentes del Instituto Nacional de Estadística de Guatemala, el Censo de 1994 dio una población indígena de 3.476.684 individuos (41 por ciento de la población censada). El mismo censo recogió 2.131.090 hablantes mayores de 3 años de lenguas mayas en sus distintas variedades, mientras que el BBY cifra en 3.860.000 los hablantes de lenguas mayas y de garífuna (30.000) a mediados de 1996 (de todas las edades). La información recibida no incluye los hablantes de lenguas no mayas ni los de español o los bilingües.
- GUINEA ECUATORIAL. No disponemos de una información completa sobre la adquisición, el conocimiento y el uso del español en Guinea, en relación con las lenguas nativas. Partimos de la idea de que los ecuatoguineanos, si bien aprenden el español desde muy pronto y lo usan como lengua general y de coiné, no tienen esta lengua como materna, sino alguna de las lenguas autóctonas (fang, bubi, benga, etc.). Ahora bien, la presencia social del español, junto a su carácter oficial, hace que el bilingüismo esté generalizado; por eso A. Quilis, buen conocedor del país, considera hispanohablante a toda la población (nuestro cien por cien). Podría pensarse que, dado que el español se aprende principalmente en las escuelas, sólo la población alfabetizada (48 por ciento en 1992) podría ser bilingüe, pero el resultado de esta deducción no se ajustaría plenamente a la realidad. Según A. Quilis y C. Casado-Fresnillo, el empleo de la lengua española en las relaciones familiares ha aumentado sustancialmente entre 1981 y 1993 (La lengua española en Guinea Ecuatorial, Madrid, UNED-Cooperación Española, 1995, p. 61). En septiembre de 1997, el Presidente Teodoro Obiang anunció que el francés sería a «corto plazo» idioma oficial de Guinea Ecuatorial (El País, 23 y 24 de septiembre de 1997).
- HONDURAS. Según los datos del Censo de 1988, había en Honduras 48.789 hablantes de lenguas distintas del español mayores de 5 años sobre un total de 3.514.313 (1,3 por ciento), distribuidos en seis lenguas (garífuna [22.020], xicaque [1.555], paya [925], misquito [23.195], lenca [779] y sumo [315]). La población total censada fue de 4.443.721 personas. Véase el Censo Nacional de Población y Vivienda, Tegucigalpa, Secretaría de Planificación, Coordinación y Presupuesto, 1989.
- MÉXICO. Según los datos del Censo de 1990, había en México 5.282.347 hablantes de lenguas indígenas mayores de 5 años (el 7,48 por ciento de los mayores de 5 años), de los cuales 4.237.962 hablaban además español, 836.224 no hablaban español (1,1 por ciento de los mayores de 5 años), y no se especificaba en los 208.161 casos restantes. 64.104.668 declararon no hablar lenguas indígenas, y no se especificó en 1.175.187 casos. Estos hablantes de lenguas indígenas se repartían en 93 lenguas de 44 grupos y 12 familias diferentes. La más numerosa, la náhuatl (1.197.328), seguida de la maya (713.520). Hablantes de lengua indígena. XI Censo General de Población y Vivienda, 1990, México, Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática, 1993.
- NICARAGUA. Según el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos de Managua, el Censo de 1995 dio 3.536.573 hablantes de español como lengua materna, 59.599 de miskito, 5.924 de sumo y 20.163 de inglés, además de 1.879 «Otros». En total, 87.564 personas de lengua materna no española: el 2,4 por ciento de los mayores de 5 años.
- PANAMÁ. Según fuentes oficiales, el 9 por ciento de la población estaba constituido por grupos indígenas en el censo de 1990 (kuna [47.298], emberá [14.659], wounaan [2.605], ngobe-buglé [123.626], bokotas [3.784], teribes [2.194]). El BBY cifra en 223.000 los hablantes de idiomas amerindios, además de 3.000 de chino y 374.000 de creole.
- PARAGUAY. De éstos son 322.000 los hablantes sólo de español, según el BBY; los demás son bilingües de español y guaraní. Debe tenerse en cuenta, sin embargo, que las proporciones no son las mismas en las zonas rurales, que en las urbanas (más español en las ciudades) y que el porcentaje de individuos que puede hablar español puede sobrepasar el 90 por ciento (véase M. Alvar, Manual de dialectología hispánica. El español de América, p. 196 y ss.). Según el Censo de 1982, último que recoge con datos lingüísticos el UNDY, había en Paraguay 1.414.183 hablantes de español mayores de 5 años sobre 2.565.850 (el 55,1 por ciento), sumando hablantes de español (166.441) y bilingües de español y guaraní (1.247.742). Son co-oficiales el español y el guaraní. PERÚ. Según el Censo de 1993, el 80,3 por ciento de la población de Perú de 5 y más años que declaró el idioma o dialecto materno aprendido en la niñez (excluidos por tanto los menores de 5 años y los que no especificaron su idioma) habla español (15.410.070), el 16,5 por ciento quechua (3.166.452) y el 3,0 por ciento aimara (575.718); el 0,2 por ciento aprendió un idioma extranjero (38.381). Véase la página electrónica del Instituto Nacional de Estadística e Informática: www.inei.gob.pe. En Perú son co-oficiales el español y el quechua.
- PUERTO RICO. El español es co-oficial con el inglés en este Estado Libre Asociado de EE.UU. Según el Censo de 1980, 2.805.444 mayores de 5 años hablaban habitualmente español sobre 2.855.868 (98,2 por ciento).
- REP. DOMINICANA. No hay aparentemente datos lingüísticos en los Censos de la República Dominicana desde 1950: 2.093.195 sobre 2.135.872 (98,0 por ciento). El grueso del 2 por ciento restante estaría constituido por hablantes de creole haitiano.
- URUGUAY. El BBY se limita a separar de esta cantidad 100.000 hablantes de otros idiomas sin especificar, parte de los cuales podrían serlo de portugués fronterizo en el área colindante con Brasil.
- VENEZUELA. Aparentemente no hay datos lingüísticos en el último Censo general venezolano de 1990, pero sí en el Censo Indígena de 1992, que registró 38 grupos étnicos, entre los que es el wayuu el más numeroso (54,5 por ciento). La población indígena representa el 1,5 por ciento de la población venezolana (315.815 personas). El 80,08 por ciento de los mayores de 5 años hablan su idioma indígena; de este porcentaje, el 75,69 es bilingüe en español y en idioma indígena; el 24,17 por ciento habla sólo el idioma indígena, y el 0,14 habla su idioma indígena y otro idioma (portugués o inglés). El 19,91 restante habla sólo español. Véase la página de la Oficina de Censos, Estadísticas e Informática de Caracas: www.ocei.gov.ve. volver
- (15) Estimaciones para mediados de 1996. volver
|