Tabla 1
Ámbitos de trabajo en las tecnologías del texto y número de grupos de investigación, laboratorios o departamentos en universidades dedicados a cada una de las especialidades
Tecnologías del texto
Procesamiento morfológico 10
Procesamiento léxico 6
Formalismos gramaticales 5
Aprendizaje automático 4
Modelos de lenguaje 4
Procesamiento sintáctico 3
Procesamiento semántico 2
Procesamiento pragmático 1
Aplicaciones de las tecnologías del texto
Tratamiento y recuperación de la información 9
Traducción automática 6
Generación de textos 5
Interfaces en lenguaje natural 5
Herramientas de corrección y verificación 4
Representación del conocimiento 4
Comprensión del lenguaje 2
Traducción asistida 2
Grupos principalmente dedicados a las tecnologías del texto 34
Tabla 2
Ámbitos de trabajo en las tecnologías del habla y número de grupos de investigación, laboratorios o departamentos en universidades dedicados a cada una de las especialidades
Tecnologías del habla
Reconocimiento del habla 18
Síntesis del habla 8
Codificación de la voz 6
Herramientas de tratamiento del habla 5
Aplicaciones de las tecnologías del habla
Conversión de texto a habla 11
Identificación y verificación del locutor 5
Ayudas a discapacitados 4
Diálogo persona-máquina 3
Traducción automática del habla 3
Dictado automático 2
Enseñanza de la pronunciación 2
Reconocimiento del habla en entornos adversos 2
Comprensión del habla 1
Grupos principalmente dedicados a las tecnologías del habla 32
Tabla 3
Ámbitos de trabajo en recursos lingüísticos y número de grupos de investigación, laboratorios o departamentos en universidades dedicados a cada una de las especialidades
Recursos lingüísticos
Recursos léxicos 9
Corpus orales 8
Corpus textuales 7
Herramientas para la anotación de corpus 7
Recursos terminológicos 3
Corpus paralelos multilingües 2
Grupos principalmente dedicados a los recursos lingüísticos 22
Tabla 4
Ámbitos de trabajo en investigación básica y aplicada en lingüística, y número de grupos de investigación, laboratorios o departamentos en universidades dedicados a cada una de las especialidades
Investigación básica en lingüística
Fonética 12
Lexicología 2
Semántica 2
Sintaxis 2
Investigación aplicada en lingüística
Lexicografía 8
Sociolingüística y dialectología 5
Adquisición del lenguaje 4
Análisis del discurso 3
Análisis de la conversación 2
Enseñanza y aprendizaje de lenguas 2
Lingüística diacrónica 2
Lingüística matemática 1
Patologías del habla 1
Traducción 1
Grupos en el ámbito de las humanidades y las ciencias sociales 49
Tabla 5
Ámbitos de trabajo en las tecnologías del texto y número de empresas dedicadas a cada uno de los ámbitos
Tecnologías del texto
Procesamiento morfológico 2
Aplicaciones de las tecnologías del texto
Tratamiento y recuperación de la información 6
Traducción automática 5
Interfaces en lenguaje natural 3
Traducción asistida 1
Empresas con actividades en el ámbito de las tecnologías del texto 14
Tabla 6
Ámbitos de trabajo en las tecnologías del habla y número de empresas dedicadas a cada uno de los ámbitos
Tecnologías del habla
Reconocimiento del habla 8
Síntesis del habla 2
Codificación de la voz 2
Aplicaciones de las tecnologías del habla
Diálogo persona-máquina 4
Conversión de texto a habla 1
Traducción automática del habla 1
Dictado automático 1
Reconocimiento del habla en entornos adversos 1
Comprensión del habla 1
Empresas con actividades en el ámbito de las tecnologías del habla 10
Tabla 7
Ámbitos de trabajo en recursos lingüísticos y número de empresas dedicadas a cada uno de los ámbitos
Recursos lingüísticos
Recursos léxicos 4
Corpus textuales 4
Recursos terminológicos 3
Corpus orales 2
Empresas con actividades en el ámbito de a los recursos lingüísticos 10
Tabla 1
Grupos, laboratorios y departamentos en universidades con líneas de investigación principalmente orientadas a las tecnologías del texto escrito (ordenados por universidades).
Grupo o centro de investigación Responsable o persona de contacto URL Ámbitos de trabajo en ingeniería lingüística
Universidad Alfonso X El Sabio, Facultad de Lenguas Aplicadas Martín de Santaolalla, Aurora www.uax.es/uax/dep_fac/lenguas/ Lingüística
computacional
Recursos lingüísticos
Traducción
Universidad Autónoma de Barcelona, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Filología Española Brucart Marraco, Josep M. www.uab.es/dch9.htm Herramientas de corrección y verificación
Investigación lingüística
Universidad Autónoma de Barcelona, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Filología Francesa y Románica Murillo Puyal, Julio www.uab.es/dch10.htm Fonética
Enseñanza y adquisición de lenguas
Universidad Carlos III de Madrid, Facultad de Informática, Escuela Politécnica Superior, Departamento de Informática, Laboratorio de Ingeniería del Software de Amescua Seco, Antonio www.inf.uc3m.es/invisw.html Enseñanza de lenguas asistida por ordenador
Herramientas para PLN
Recursos lingüísticos
Universidad Complutense de Madrid, Escuela Superior de Informática, Departamento de Sistemas Informáticos y Programación, Grupo de Ingeniería del Software e Inteligencia Artificial, ISIA Fernández Valmayor Crespo, Alfredo lola.dia.ucm.es/ Corpus léxicos
Herramientas para PLN
Universidad de Alicante, Escuela Politécnica Superior, Departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos, Grupo de Reconocimiento de Formas e Inteligencia Artificial Oncina, José-María www.disi.ua.es/rfia/rfia.html Aprendizaje automático
Universidad de Barcelona, Facultad de Filología, Departamento de Filología Románica, Sección de Lingüística General, Laboratorio de Lingüística Computacional Martí Antonín, M. Antònia www.ub.es/ling/labcat.htm Corpus textuales
Herramientas para la anotación de corpus
Lexicografía
Procesamiento léxico
Recursos léxicos
Tratamiento y recuperación de información
Universidad de Barcelona, Fundació Bosch Gimpera, Grupo de Investigación en Lingüística Computacional, GILCUB Cerdà, Ramon Bel, Núria www.ub.es/gilcub/index.html Formalismos gramaticales
Herramientas para la anotación de corpus
Interfaces en lenguaje natural
Procesamiento léxico
Procesamiento morfológico
Traducción automática
Universidad de Cádiz, Escuela Universitaria Politécnica, Departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos Jiménez Millán, José Antonio www2.uca.es/dept/leng_sist_informaticos/ Procesamiento del lenguaje natural
Universidad de Granada, Escuela Técnica Superior de Ingeniería Informática, Departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos Guirao Miras, José María lsihp0.ugr.es/ Procesamiento del lenguaje natural
Universidad de Granada, ETS de Ingeniería Informática, Departamento de Ciencias de la Computación e Inteligencia Artificial, Grupo de Trabajo de Razonamiento Aproximado e Inteligencia Artificial, ARAI Herrera Viedma, Enrique decsai.ugr.es/difuso/difuso.html Procesamiento del lenguaje natural
Representación del conocimiento
Universidad de La Coruña, Facultad de Filología, Departamento de Lingüística General y Teoría de la Literatura Pujante, José David www.udc.es/dep/lx/ Formalismos gramaticales
Lexicografía Semántica
Universidad de La Coruña, Facultad de Informática, Departamento de Computación, Grupo COLE, Compiladores y Lenguajes Vilares Ferro, Manuel coleweb.dc.fi.udc.es/ Formalismos gramaticales
Herramientas para la anotación de corpus
Procesamiento morfológico
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Departamento de Informática y Sistemas, Grupo de Estructuras de datos Santana. Octavio protos.dis.ulpgc.es/ Procesamiento morfológico
Recursos léxicos
Tratamiento y recuperación de información
Universidad de Santiago de Compostela, Facultad de Filosofía, Departamento de Lógica y Filosofía de la Ciencia, Filosofía del Derecho, Moral y Política Sobrino Cerdeirina, Alejandro Interfaces en lenguaje natural
Universidad de Sevilla, Facultad de Filología, Departamento de Lengua Inglesa Amores, Gabriel siff.us.es/~sec_lenging/inglesa.html Lingüística computacional
Traducción automática
Traducción automática del habla
Universidad de Sevilla, Facultad de Informática y Estadística, Departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos, Grupo de Automática y Robótica González Romano, José Mariano www.lsi.us.es/~mariano/ Procesamiento del lenguaje natural
Universidad de Vigo, Facultad de Humanidades, Departamento de Traducción, Lingüística General y Teoría de la Literatura, Seminario de Lingüística Informática Gómez Guinovart, Javier www.uvigo.es/webs/h06/sli/index.htm Herramientas de corrección y verificación
Herramientas para la anotación de corpus Recursos léxicos Traducción asistida
Universidad del País Vasco, Facultad de Filosofía y Ciencias de la Educación Generación de textos
Universidad del País Vasco, Facultad de Informática, Departamento de Lenguajes y Sistemas sInformáticos, Grupo IXA Díaz de Ilarraza, Arantza www.ji.si.ehu.es/Groups/IXA/ Lexicografía
Procesamiento léxico
Procesamiento morfológico
Procesamiento semántico
Recursos lingüísticos
Universidad Europea de Madrid - CEES, Escuela Superior de Informática, Departamento de Inteligencia Artificial, Laboratorio de Sistemas Inteligentes de Acceso a la Información de Buenaga Rodríguez, Manuel www.esi.uem.es/laboratorios/sinai/index_sp.html Tratamiento y recuperación de información
Universidad Jaume I, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, Departamento de Traducción y Comunicación Ruiz Antón, Juan Carlos sic.uji.es/uji/acad/trad/trad.html Formalismos gramaticales
Lingüística computacional
Universidad Nacional de Educación a Distancia, Escuela Técnica Superior de Ingenieros Industriales, Departamento de Ingeniería Eléctrica, Electrónica y de Control, Grupo UNED en Procesamiento de Lenguaje Natural Verdejo Maíllo, Felisa www.ieec.uned.es/ieec/nuevoieec.html Formalismos gramaticales
Procesamiento léxico
Recursos léxicos
Representación del conocimiento
Tratamiento y recuperación de información
Universidad Nacional de Educación a Distancia, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa Mairal Usón, Ricardo www.uned.es/aplicaciones/cgi-bin/pag_dep.cgi?cod_dep=0401 Recursos léxicos
Traducción asistida
Universidad Politécnica de Catalunya, Facultad de Informática, Departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos, Sección de Inteligencia Artificial, Grupo de Tratamiento del Lenguaje Natural Castell, Núria www-lsi.upc.es/~acquilex/nlrg.html Comprensión del lenguaje
Interfaces en lenguaje natural
Recursos léxicos
Representación del conocimiento
Tratamiento y recuperación de información
Universidad Politécnica de Madrid, Facultad de Informática, Departamento de Inteligencia Artificial, Grupo de Investigación de Sistemas Inteligentes, ISYS García Serrano, Ana vendaval.dia.fi.upm.es/ Diacronía
Procesamiento del lenguaje natural
Procesamiento morfológico
Universidad Politécnica de Madrid, Facultad de Informática, Departamento de Inteligencia Artificial, Laboratorio de Inteligencia Artificial, LIA Sánchez, Alvaro delicias.dia.fi.upm.es/ Herramientas de corrección y verificación
Interfaces en lenguaje natural
Procesamiento morfológico
Representación del conocimiento
Traducción automática
Universidad Politécnica de Madrid, Facultad de Informática, Departamento de Lingüística Aplicadas a la Ciencia y a la Tecnología Aguado de Cea, Guadalupe www.fi.upm.es/~dlact/espanol/guadalupe.html Generación de textos
Herramientas de corrección y verificación
Lexicología
Procesamiento morfológico
Procesamiento sintáctico
Recursos terminológicos
Universidad Politécnica de Madrid, Facultad de Informática, Departamento de Inteligencia Artificial, Grupo de Validación y Aplicaciones Industriales Cardeñosa Lera, Jesús www.vai.dia.fi.upm.es/frames/index2_frame_es.html Procesamiento del lenguaje natural
Traducción automática
Universidad Rovira i Virgili, Facultad de Letras, Grupo de Investigación Lingüística Matemática e Ingeniería del Lenguaje, GRLMC Martín Vide, Carlos www.urv.es/centres/Grups/grlmc/grlmc.html Lingüística computacional
Lingüística matemática
Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa, Grupo de Generación Automática Multilingüe y Producción Textual Lavid, Julia www.ucm.es/info/atg Generación de textos
Procesamiento pragmático
Procesamiento semántico
Universidad de Alicante, Escuela Politécnica Superior, Departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos, Grupo de Investigación de Programación Lógica y Sistemas Informáticos, Universidad Politécnica de Valencia, Departamento de Sistemas Informáticos y Computación, Grupo de Investigación en Programación Lógica e Ingeniería del Software Grupo de Procesamiento del Lenguaje Natural Palomar Sanz, ManuelMoreno Boronat, Lidia gplsi.dlsi.ua.es/www.dsic.upv.es/users/lna/home.html Modelos de lenguaje
Tratamiento y recuperación de información
Universidad de Deusto, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Filología Inglesa Abaitua Odriozola, Joseba www.deusto.es/~abaitua/ Corpus paralelos multilingües
Lingüística computacional
Traducción automática
Tratamiento y recuperación de información
Universidad Politécnica de Madrid, Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Telecomunicación, Departamento de Ingeniería de Sistemas Telemáticos Departamento de Matemática Aplicada a las Tecnologías de la Información  Grupo de Sistemas Inteligentes, GSI/DIT-UPM González Cristóbal, José CarlosGoñi Menoyo, José Miguel www.mat.upm.es/~arieswww.gsi.dit.upm.es Aprendizaje automático
Generación de textos Herramientas de corrección y verificación o Modelos de lenguaje
Procesamiento léxico
Procesamiento morfológico
Procesamiento sintáctico
Tabla 2
Grupos, laboratorios y departamentos en universidades con líneas de investigación principalmente orientadas a las tecnologías del habla (ordenados por universidades).
Grupo o centro de investigación Responsable so persona de contacto URL Ámbitos de trabajo en ingeniería lingüística
Universidad Alfonso X El Sabio, Departamento de Electrónica y Sistemas, Área de Electrónica Leandro Reguillo, Manuel A.Poyatos Valenzuela, Francisco Javier www.uax.es/uax/dep_fac/des/elecsist.htm Dictado automático
Reconocimiento del habla
Universidad Autónoma de Barcelona, Facultad de Ciencias de la Comunicación, Departamento de Comunicación Audiovisual y Publicidad Rodríguez Bravo, Ángel www.uab.es/dcsoc2.htm Fonética
Universidad Autónoma de Barcelona, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Filología Española, Seminario de Filología e Informática, Grupo de Fonética Llisterri, Joaquim Poch Olivé, Dolors liceu.uab.es/ Conversión de texto a habla
Corpus orales
Fonética
Universidad Autónoma de Barcelona, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Filología Inglesa y Germanística, Grupo de Investigación de Fonología Experimental Solé, Maria Josep www.uab.es/dch7.htm Fonética
Fonología
Universidad Carlos III sde Madrid, Facultad de Ciencias Sociales y Jurídicas, Departamento de Estadística y Econometría Romera Ayllón, M. Rosario jupiter.uc3m.es/htdocs/new/estadistica/dpee.html Reconocimiento del habla
Universidad de sBarcelona, Facultad de Filología, Departamento de Filología Románica, Sección de sLingüística General, Laboratorio de Fonética Martínez Celdrán, Eugenio www.ub.es/ling/indcat.htm Fonética
Reconocimiento del habla
Universidad de Castilla-La Mancha, Escuela Universitaria de Informática, Departamento de Informática Sánchez Ciudad, Inocente www.info-ab.uclm.es/ Interfaces en lenguaje natural
Reconocimiento del habla
Universidad de Deusto, Facultad de Filosofía y Letras, Laboratorio de Fonética Urrutia Cárdenas, Hernán   Fonética
Universidad de Girona, Facultad de Letras, Departamento de Filología y Filosofía, Grupo de Lingüística Aplicada Oliva, Salvador www.udg.edu/lletres/quartad.html#Filologia_i_Filosofia Fonética
Fonología
Universidad de Granada, Facultad de Ciencias, Departamento de Electrónica y Tecnología de Computadores, Grupo de Procesamiento de Señales y Comunicaciones, GiPSyC Rubio Ayuso, Antonio J. ceres.ugr.es/ Codificación de voz
Conversión de texto a habla
Diálogo persona-máquina
Herramientas de tratamiento del habla
Reconocimiento del habla
Síntesis del habla
Universidad de Granada, Facultad de Psicología Mendoza Lara, Elvira www.ugr.es/~psicolo/ Identificación y verificación de locutor
Universidad de La Laguna, Facultad de Filología, Departamento de Filología Española, Laboratorio de Fonética Dorta, Josefa   Fonética
Sociolingüística y dialectología
Universidad de León, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Filología Hispánica Maquieira, Marina www.unileon.es/dp/dfh/index.htm Fonética
Universidad de les Illes Balears, Facultat de Filosofia i Lletres, Departamento de Filología Catalana y Lingüística General, Laboratorio de Fonética Montoya, Brauli www.uib.es/depart/dfc/ Fonética
Sociolingüística y dialectología
Universidad de Murcia, Escuela Universitaria Politécnica de Cartagena, Departamento de Matemática Aplicada y Estadística, Grupo de Señales, Bioseñales y Biosensores García Sánchez, Antonio matapiq.plc.um.es/gsbb/ Herramientas de tratamiento del habla
Identificación y verificación de locutor
Reconocimiento en entornos adversos
Universidad de Valladolid, Facultad de Ciencias, Departamento de Ingeniería de Sistemas Ezquerro Martínez, Jesús www.uva.es/centros/datos/ciencias.htm Reconocimiento del habla
Universidad de Valladolid, Facultad de Ciencias, Departamento de Informática Cardeñoso, Valentín www.infor.uva.es/~valen/home.html Lingüística computacional
Reconocimiento del habla
Tratamiento y recuperación de información
Universidad de Vigo, Escuela Técnica Superior de Ingeniería de Telecomunicación, Departamento de Tecnologías de las Comunicaciones, Grupo de Teoría de la Señal García Mateos, Carmen www.tsc.uvigo.es/GTS/ Codificación de voz
Conversión de texto a habla
Reconocimiento del habla
Síntesis del habla
Universidad de Zaragoza, Centro Politécnico Superior, Departamento de Ingeniería Eléctrica e Informática, Grupo de Tecnologías de las Comunicaciones Masgrau, Enrique www.cps.unizar.es/deps/GTC/gtc/areas/voz/voz.html Codificación de vozSíntesis del habla
Tecnologías del habla
Universidad del País Vasco, Escuela Técnica Superior de Ingenieros Industriales e Ingenieros de Telecomunicación, Departamento de Electrónica y Telecomunicaciones Hernáez, Inmaculada bidx01.bi.ehu.es/dep/electron.html Conversión de texto a habla
Síntesis del habla
Universidad del País Vasco, Facultad de Ciencias, Departamento de Electricidad y Electrónica, Grupo de Reconocimiento del Habla, GRAH-MEAT Torres, Inés sirius.we.lc.ehu.es/~voz/ Modelos de lenguaje
Reconocimiento del habla
Universidad del País Vasco, Facultad de Informática, Departamento de Tecnología de Computadores, Laboratorio de Interfaces Persona-Computador Gardeazábal, Luis www.sc.ehu.es/acweb/index.html Ayudas a discapacitados
Conversión de texto a habla
Universidad Jaume I, Escuela Superior de Tecnología y Ciencias Experimentales, Departamento de Informática, Grupo de Aprendizaje Computacional, Reconocimiento Automático y Traducción del Habla, ACRATA Marzal, Andrés sic.uji.es/ocit/grups/012INFO.html Aprendizaje automático
Reconocimiento del habla
Traducción automática del habla
Universidad Nacional de Educación a Distancia, Facultad de Filología, Departamento de Lengua Española Martínez, Miguel www.uned.es/aplicaciones/cgi-bin/pag_dep.cgi?cod_dep=0402 Adquisición del lenguaje
Conversión de texto a habla
Fonética
Reconocimiento del habla
Universidad Politécnica de Catalunya, Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Telecomunicación, Departamento de Teoría de la Señal y Comunicaciones, Grupo de Tratamiento del Habla Mariño Acebal,    José B.Nadeu Camprubí, Climent gps-tsc.upc.es/veu/veu.html Codificación de voz
Conversión de texto a habla
Corpus orales
Herramientas de tratamiento del habla
Identificación y verificación de locutor
Reconocimiento del habla
Síntesis del habla
Universidad Politécnica de Catalunya, Escuela Universitaria Politécnica de Mataró, Departamento de Telecomunicaciones y Arquitectura de Computadores, Grupo de Tratamiento de Voz Faúndez Zanuy, Marcos www.eupmt.es/veu/castella.htm Codificación de voz
Herramientas de tratamiento del habla
Identificación y verificación de locutor
Reconocimiento del habla
Universidad Politécnica de Madrid, Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Telecomunicación, Departamento de Señales, Sistemas y Radiocomunicaciones, Grupo de Aplicaciones del Procesado de Señal, GAPS Hernández Gómez, Luis www.gaps.ssr.upm.es/ Codificación de voz
Conversión de texto a habla
Identificación y verificación de locutor
Reconocimiento del habla
Universidad Politécnica de Madrid, Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Telecomunicación, Departamento de Ingeniería Electrónica, Laboratorio de Sistemas Integrados López López, Juan Carlos www-lsi.die.upm.es/ Reconocimiento del habla
Universidad Politécnica de Madrid, Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Telecomunicación, Departamento de Ingeniería Electrónica, Grupo de Tecnología del Habla Pardo, José Manuel www-gth.die.upm.es/index.html Ayudas a discapacitados
Comprensión del habla
Conversión de texto a habla
Diálogo persona-máquina
Dictado automático
Reconocimiento del habla
Síntesis del habla
Universidad Politécnica de Madrid, Facultad de Informática, Departamento de Arquitectura y Tecnología de Sistemas Informáticos, Laboratorio de Tecnología de Computadores Gómez Vilda, Pedro tamarisco.datsi.fi.upm.es/ Ayudas a discapacitados
Enseñanza de lenguas asistida por ordenador
Herramientas de tratamiento del habla
Patologías del habla
Reconocimiento en entornos adversos
Síntesis del habla
Universidad Politécnica de Valencia, Departamento de Sistemas Informáticos y Computación - Instituto Tecnológico de Informática, Grupo de Reconocimiento de Formas e Inteligencia Artificial, RFIA Casacuberta, FranciscoVidal, Enrique www.dsic.upv.es/users/rfia/rfia.html Aprendizaje automático
Comprensión del lenguaje
Conversión de texto a habla
Modelos de lenguaje
Reconocimiento del habla
Traducción automática del habla
Universidad Ramon Llull, Escuela de Ingeniería La Salle, Departament d'Acústica i Tractament de la Veu, Secció de Tecnologies de la parla Martí Roca, Josep www.salleurl.edu/Eng/elsDATV/inicial_c.html Ayudas a discapacitados
Conversión de texto a habla
Diálogo persona-máquina
Reconocimiento del habla
Síntesis del habla
Tabla 3
Grupos, laboratorios y departamentos en universidades con líneas de investigación relacionadas con los recursos lingüísticos (ordenados por universidades).
Grupo o centro de investigación Responsable o persona de contacto URL Ámbitos de trabajo en ingeniería lingüística
Universidad Autónoma de Barcelona, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Filología Española, Seminario de Filologia e Informática, Grupo de Lexicología y Diacronía Clavería Nadal, Gloria gould.uab.es/ Corpus léxicos
Corpus textuales
Diacronía
Lexicografía
Procesamiento morfológico
Universidad Autónoma de Barcelona, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Filología Española, Laboratorio de Lingüística Informática, LaLI Subirats Rüggeberg, Carlos cc.uab.es/~ilfe1/ Corpus léxicos
Procesamiento léxico
Procesamiento morfológico
Procesamiento sintáctico
Universidad Autónoma de Barcelona, Facultad de Psicología, Departamento de Psicología de la Educación Solé Planas, Maria Rosa www.uab.es/dch17.htm Adquisición del lenguaje
Corpus orales
Universidad Autónoma de Madrid, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Lingüística, Lenguas Modernas, Lógica y Filosofía de la Ciencia, Laboratorio de Lingüística Informática Marcos Marín, Francisco www.lllf.uam.es/ Corpus orales
Corpus textuales
Herramientas para la anotación de corpus
Lexicografía
Procesamiento morfológico
Recursos léxicos
Recursos terminológicos
Traducción automática
Tratamiento y recuperación de información
Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología, Departamento de Filología Hispánica Alvar Ezquerra, Manuel   Corpus léxicos
Corpus textuales
Lexicografía
Universidad de Alcalá de Henares, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Filología Moreno Fernández, Francisco www.alcala.es/ciu/Centros%20Docentes/Filosofi.htm Análisis de la conversación
Corpus orales
Sociolingüística y dialectología
Universidad de Alcalá de Henares, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Filología Moderna Simón Granda, José www.alcala.es/inves/mem94-95/mem20007.htm Corpus textuales
Herramientas para la anotación de corpus
Herramientas para la gestión de recursos lingüísticos
Universidad de Almería, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, Departamento de Filología Española y Latina Cortés Rodríguez, Luis   Análisis del discurso
Corpus orales
Universidad de Barcelona, Facultad de Filología, Departamento de Filología Hispánica Vila Pujol, Maria Rosa www.ub.es/div-fac/div1/departam/dep2/dep2.htm Corpus orales
Investigación lingüística
Universidad de Barcelona, Facultad de Psicología, Departamento de Psicología Básica Serra, Miquel www.ub.es/pbasic/recerca.htm Adquisición del lenguaje
Corpus orales
Universidad de Granada, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Filología Española Martínez González, AntonioMoya Corral,   Juan A. www.ugr.es/~filoespa/ Corpus orales
Sociolingüística y dialectología
Universidad de Granada, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Filología Española, Grupo de Investigación en Lingüística Aplicada, GILA Barros García, Pedro www.ugr.es/~filoespa/ Análisis del discursoCorpus orales
Universidad de Granada, Facultad de Psicología, Departamento de Psicología Evolutiva y de la Educación Justicia Justicia, Fernando www.ugr.es/~psicolo/ Adquisición del lenguaje
Recursos léxicos
Universidad de Málaga, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Filología Griega, Estudios Árabes y Traducción e Interpretación Villena Ponsoda, Juan Andrés   Corpus orales
Corpus textuales
Lexicografía
Lexicología
Recursos léxicos
Sociolingüística y dialectología
Universidad de Murcia, Facultad de Letras, Departamento de Filología Inglesa, Grupo de Investigación en Enseñanza de Lenguas Asistida por Ordenador (ELAO) Sánchez Pérez, Aquilino www.um.es/~engphil/ Corpus textuales
Enseñanza de lenguas asistida por ordenador
Universidad de Murcia, Facultad de Letras, Departamento de Lengua Española y Lingüística General Vera Luján, Agustín www.um.es/~um-siu/orgaca/depar5.htm#Lengua Corpus textuales
Semántica
Sintaxis
Universidad de Salamanca, Facultad de Filología, Departamento de Lengua Española Pascual, José Antonio gugu.usal.es/~lenguaes/ Corpus léxicos
Investigación lingüística
Universidad de Santiago de Compostela, Facultad de Filología, Departamento de Filología Española, Teoría de la Literatura y Lingüística General, Grupo de Sintaxis del Español Rojo, Guillermo www.usc.es/~sintx/welcome.html Corpus textuales
Herramientas para la anotación de corpus
Sintaxis
Universidad de Sevilla, Facultad de Filología, Departamento de Filología Francesa Ramírez Gómez, Carmen www.cpd.us.es/sav/univ/040411.htm Corpus paralelos multilingües
Enseñanza y aprendizaje de lenguas
Universidad de Valencia, Facultad de Filología, Departamento de Filología Española, Grupo Val.Es.Co Briz, Antonio   Análisis de la conversación
Análisis del discurso
Corpus orales
Universidad de Zaragoza, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Lingüística General e Hispánica Martín Zorraquino, M. Antonia   Corpus orales
Fonética
Sintaxis
Sociolingüística y dialectología
Universidad Pompeu Fabra, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, IULA, Grupo de Investigación en Lingüística Aplicada: Tratamiento del Lenguaje, LATRAL Cabré Castellví, M. Teresa www.iula.upf.es/ Corpus paralelos multilingües
Ingeniería lingüística
Lexicografía
Lexicología
Lingüística computacional
Procesamiento léxico
Recursos terminológicos
Tabla 4
Grupos en centros públicos de investigación con actividades relacionadas con la ingeniería lingüística (ordenados por centro)
Grupo o centro de investigación Responsable o persona de contacto URL Ámbitos de trabajo en ingeniería lingüística
Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Centro de Información y Documentación Científicas, Grupo de Terminología, TERMESP Álvarez, Sofía www.cindoc.csic.es/activi/termesp.htm Recursos terminológicos
Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Centro de Tecnologías Físicas «Leonardo Torres Quevedo», Laboratorio de Tratamiento de Señales, Palabra y Música Sánchez González, Francisco Javier 161.111.30.121/ Fonética
Herramientas de tratamiento del habla
Reconocimiento del habla
Síntesis del habla
Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Instituto de Filología, Departamento de Lengua Española García Mouton, Pilar www.filol.csic.es/ Corpus orales
Sociolingüística y dialectología
Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Instituto de Filología, Laboratorio de Fonética Quilis, Antonio www.filol.csic.es/ Adquisición del lenguaje
Corpus orales
Fonética
Real Academia Española, Instituto de Lexicografía, Rojo, GuillermoRodríguez Marín, Rafael   Corpus orales
Corpus textuales
Herramientas para la anotación de corpus
Herramientas para la gestión de recursos
lingüísticos
Lexicografía
Recursos léxicos
Tabla 5
Actividades relacionadas con la ingeniería lingüística en organismos públicos (ordenados por centro).
Grupo o centro de investigación Responsable o persona de contacto URL Ámbitos de trabajo en ingeniería lingüística
Agencia Española de Cooperación Internacional, Biblioteca Hispánica Díez Hoyo, M. del Carmen   Recursos terminológicos
Ministerio de Defensa, Centro Superior de Información de la Defensa, CESID   esint60.tsai.es/cesid/ Traducción automática
Tratamiento y recuperación de información
Dirección General de la Guardia Civil, Servicio de Policía Judicial, Departamento de Acústica e Imagen   www.guardiacivil.org/gc/ser/ser1-12.htm Identificación y verificación de locutor
Instituto Cervantes, Dirección Académica, Departamento de Tecnología Lingüística Rivero, Maite cvc.cervantes.es/obref/agle/ Corpus textuales
Instituto Nacional de Metereología   www.inm.es/ Generación de textos
Traducción automática
Tabla 6
Actividades relacionadas con la ingeniería lingüística centradas en las tecnologías del texto y los recursos lingüísticos en empresas del sector de los servicios (ordenadas por empresa)
Empresa Persona de contacto URL Actividades en el campo de la ingeniería lingüística Proyectos o productos
Centro de Cálculo de Sabadell Espejo, Joan ManuelCapdevila, Montserrat www.ccs.es/ Traducción automática EUROLANG (EUREKA EU-676)EUTRANS, Example-Based Understanding and Translation Systems (ESPRIT LTR 20268) TRADE, Translator Demonstrator (MLAP-9303)
CL Servicios Lingüísticos Kalfon, Norbert www.c-L.com/ Recursos terminológicos
Tratamiento de información multilingüe
INTERVAL, Interlinguistic Terminology Validation (LE2-440)MULTIMETEO, Multilingual Production of Weather Forecasts (LE1) POINTER, Proposals for an Operational Infrastructure for Terminology in Europe (MLAP94-63090)PRACTEAST, Preparatory Actions for Terminological Assistance to Central and Esastern European Countries TACIS, Technical Assistance for the Community of Independent States and Mongolia
EUDI / GEINSA Uribe, Gregorio   Traducción automática  
Euroconsulting Informático     Interfaces a bases de datos en lenguaje natural Interfaces a bases de datos en lenguaje natural (PASO ESPRIT PC-315)
Ibermática, Departamento de Nuevas Tecnologías García Plaza, Lola www.ibermatica.es Recursos terminológicos
Tratamiento y recuperación de información
 
IBM España, Área de Lenguaje de Sopeña, Luis www.software.ibm.com/translat Traducción automática Traducción automática inglés-español (IBM)
INCYTA, Consultoría y Traducción Automática Alonso, Juan Alberto www.incyta.es/ Herramientas para la gestión de recursos lingüísticos
Traducción automática
Tratamiento y recuperación de información
AVENTINUS, Advanced Information System for Multinational Drug Enforcement (LE1-2238)INTERVAL, Interlinguistic Terminology Validation (LE2-440) MULTEXT, Multilingual Text Tools and Corpora (LRE-62050) TELELANG (MLAP94- 63053)
Microfocus España, Departamento de I+D Barreras, Joan pita.microfocus.com/mfspain/menu.html Interfaces en lenguaje naturalProcesamiento morfológico Corpus LAN (Microfocus)INTERNAT, Acceso a base de datos en lenguaje natural (PASO, PC-152) MMI2, A Multi-Modal Interface for Human-Machine Interaction with Knowledge-Based Systems (ESPRIT II 2474) MORFEO/SP, Morfología estándar operativa de la lengua española (Microfocus)
PROFit Gestión Informática SA. Alvarez Castellanos, Francisco www.profit.es/index.html Tratamiento y recuperación de información DoRo, Document Routing (ESPRIT 22716)
SEMA Group, SAE Caloto, Luis www.sema.es/ Tratamiento y recuperación de información FACILE, Fast and Accurate Categorisation of Information by Language Engineering (LE1)
Sistemas y Tratamiento de Información SA     Tratamiento de información multilingüe MABLe, Multilingual Authoring of Business Letters (LE1)
Software AG España, Departamento de Proyectos Avanzados Frías, José Antonio www.sag.es/ Interfaces en lenguaje natural Interfaces a bases de datos en lenguaje natural (PASO ESPRIT PC-315)MELISSA, Methods and Tools for Natural Language Interfacing to Standard Software Applications (ESPRIT 22252)
TRADOS Software Ibérica SA Aparicio, Salvador www.ims-ink.com/ink/spa/trados.html Recursos terminológicos
Traducción asistida
Multiterm (Trados)Translators's Workbench (Trados)
Tabla 7
Actividades relacionadas con la ingeniería lingüística centradas en las tecnologías del habla en empresas del sector de los servicios (ordenadas por empresa).
Empresa Persona de contacto URL Actividades en el campo de la ingeniería lingüística Proyectos o productos
Deltatel Ingeniería Telemática SL Cuesta Martín, Alex www.deltatel.es/ Diálogo persona-máquina  
ENA Telecomunicaciones     Reconocimiento del habla ROARS, Robust Analytical Speech Recognition System (ESPRIT-5516)
IBM España, Área de Lenguaje de Sopeña, Luis www.ibm.es/voicetype/index.html Reconocimiento del habla
Dictado automático
Corpus TANGORA, Sistema de dictado automático en español (IBM)ViaVoice (IBM) Voice Type Simply Speaking (IBM) Voice Type Simply Speaking Gold (IBM)
MADE, S.A. Martín Badell, Carlos   Diálogo persona-máquina
Reconocimiento del habla
REWARD, Real World Applications of Robust Dialogues (LE1-2632)
Natural Vox SA Garín, Pablo   Diálogo persona-másquina  
Page Ibérica SA. García, ArturoAlcázar, Jesús www.buildnet.es/page/ Codificación de la voz
Comprensión del habla
Corpus orales
Reconocimiento del habla
Reconocimiento en entornos adversos
Síntesis del habla
ARS, Adverse-Environment Recognition of Speech (ESPRIT 2101)FREETEL, Enhancement of Hands-Free Telecommunications (ESPRIT 6166) ROBUST, Robust Speech Understanding (ESPRIT 5677)
SEMA Group, SAE Caloto, Luis www.sema.es/ Reconocimiento del habla IVORY, Integrated Voice Recognition System (ESPRIT OMI 20277)
Sistemas de Imagen SL Arévalo, Javier   Reconocimiento del habla IVORY, Integrated Voice Recognition System (ESPRIT OMI 20277)
Telefónica I+D, División de Servicios de Tratamiento del Habla Cortázar, Ismael www.telefonica.es/grupos/tid/ Codificación de la vozConversión de texto a habla
Corpus orales
Diálogo persona-máquina
Reconocimiento del habla
Síntesis del habla
Traducción automática del habla
CEUDEX, Corpus en español para entrenamiento de unidades dependientes del contexto (Telefónica I+D)Modelado personalizado de la prosodia para conversión texto-voz (Telefónica I+D) SPATIS, Spanish Air Travel Information System (Telefónica I+D) SUNSTAR, Integration and Desing of Speech Understanding Interfaces (ESPRIT 2094) VESTEL, Voz en español para línea telefónica (Telefónica I+D)
Tabla 8
Actividades relacionadas con la ingeniería lingüística en empresas del sector editorial (ordenadas por empresa)
Empresa Persona de contacto URL Actividades en el campo de la ingeniería lingüística Proyectos o productos
Ediciones SM Maldonado, Concepción   Corpus textuales
Lexicografía
Recursos léxicos
Corpus SM
Grupo Anaya, Anaya Multimedia SA Mourelle, José M. www.anayamultimedia.es/ Reconocimiento del habla IVORY, Integrated Voice Recognition System (ESPRIT OMI 20277)
Grupo Anaya, Ediciones Biblograf SA Acordagoicoechea, Juan www.vox.es/ www.vox.es/sp1000.htm Corpus textuales
Lexicografía
Recursos léxicos
ACQUILEX II, Acquisition of Lexical Knowledge (ESPRIT BRA 7315)Corpus Textual Vox-Biblograf EuroWordNet, Building a multilingual wordnet database with semantic relations between words (LE2-4003) GRAMCHECK, A Bilingual Grammar and Style Checker (MLAP93-11)
Micronet SA. Meiro, Gerardo www.micronet.es/ Corpus textualesRecursos léxicos ADMYTE, Archivo digital de manuscritos y textos españoles (Sociedad Estatal Quinto Centenario)
Planeta Actimedia SA, Centro Tecnológico Trotzig, David   Procesamiento morfológico
Tratamiento y recuperación de información
Lematizador en español (Planeta Actimedia)
SGEL, Sociedad General Española de Librería   www.sgel.es/ Corpus textuales
Lexicografía
Recursos léxicos
Corpus CUMBRE (SGEL)
Tabla 9
Actividades relacionadas con la ingeniería lingüística en empresas que participan en proyectos como usuarios o como entres promotores y observadores (ordenadas por empresa)
Empresa Persona de contacto URL Actividades en el campo de la ingeniería lingüística Proyectos
Banco Bilbao Vizcaya   www.bbv.es/ Tratamiento y recuperación de información DoRo, Document Routing (ESPRIT 22716)
Banco de Santander Fernándes González, Luis www.bsantander.com/ Tratamiento de información multilingüe MABLe, Multilingual Authoring of Business Letters (LE1)
Caja Segovia   www.cajasegovia.es/ Tratamiento de información multilingüe FACILE, Fast and Accurate Categorisation of Information by Language Engineering (LE1)
El Corte Inglés   www.elcorteingles.es/ Tratamiento y recuperación de información DoRo, Document Routing (ESPRIT 22716)
El País   www.elpais.es/ Tratamiento y recuperación de información ATILA, Aplicaciones Telemáticas de Ingeniería Lingüística (CICYT TEL96-1367)
Novell Spain SA del Valle, Pere Joan www.novell.com/corp/intl/spain/ Recursos léxicos EuroWordNet, Building a multilingual wordnet database with semantic relations between words (LE2-4003)
OCASO Seguros     Interfaces en lenguaje natural Interfaces a bases de datos en lenguaje natural (PASO ESPRIT PC-315)
Tabla 10
Proyectos en ingeniería lingüística financiados en el Programa Nacional de Tecnologías de la Información y de las Comunicaciones (ordenados por ámbito del proyecto).
Proyecto Duración Ámbito
Tecnologías del habla
Desarrollo de un sistema de comprensión de habla continua para tareas específicas: aproximación basada en Modelos de Markov y detección de palabras 1993-1995 Comprensión del habla
TRACOM, Traducción y comprensión del lenguaje hablado mediante técnicas de aprendizaje a partir de ejemplos 1995-1997 Comprensión del habla
Traducción automática del habla
Algoritmos para la conversión habla-texto y texto-habla 1989-1992 Conversión de texto a habla
Reconocimiento del habla
Sistemas para la conversión habla-texto y texto-habla orientados al VISI-SICOVOX 1989-1992 Conversión de texto a habla
Reconocimiento del habla
POLYGLOT-1, Sistema multilenguaje habla a texto y texto a habla 1990-1993 Conversión de texto a habla
Reconocimiento del habla
Sistema de reconocimiento de caracteres de texto impreso independiente del tamaño y fuente y conversión a voz 1993-1995 Conversión de texto a habla
VAESS, Voces, actitudes y emociones en síntesis del habla 1995-1997 Conversión de texto a habla
Aplicación de técnicas avanzadas de reconocimiento de imágenes a un sistema de conversión texto-voz 1995-1998 Conversión de texto a habla
DEMOSTENES, Hacia la naturalidad en la síntesis de habla a partir de texto 1995-1998 Conversión de texto a habla
Interfaces multimodales para comunicación hombre-máquina 1996-1999 Diálogo persona-máquina
Evaluación en tecnologías de voz para aplicaciones multilingües 1993-1996 Evaluación de sistemas de tecnologías del habla
Restricciones de «hardware» y «software» en los sistemas fonéticos. Aplicación a sistemas de síntesis y reconocimiento de habla 1990-1993 Fonética
Restricciones de «hardware» y «software» en los sistemas fonéticos 1994-1995 Fonética
Diseño automatizado y test de arquitecturas digitales específicas para el tratamiento del habla 1990-1993 Herramientas de tratamiento del habla
Procesado de la señal en servidores vocales interactivos 1995-1998 Herramientas de tratamiento del habla
Integración de métodos avanzados de tratamiento de señales y técnicas conexionistas aplicadas a comunicaciones 1993-1995 Herramientas para el procesamiento del habla
Desarrollo de un sistema automático de reconocimiento de locutores por sus voces 1990-1993 Identificación y verificación de locutor
Desarrollo de un sistema automático de reconocimiento de locutores por sus voces 1992 Identificación y verificación de locutor
Sistema de reconocimiento automático de locutores con fines periciales 1996-1999 Identificación y verificación de locutor
Sistema integrado de reconocimiento robusto de locutores sobre bases de datos de diseño específico 1997-1999 Identificación y verificación de locutor
Estudio de viabilidad de redes neuronales dinámicas   Reconocimiento del habla
Tratamiento avanzado de la información: arrays de sensores (sónar, rádar y comunicaciones), reconocimiento de habla continua, codificación adaptativa de la voz e imagen y comunicaciones digitales 1988-1991 Reconocimiento del habla
Codificación de la voz
Codificación y reconocimiento de la voz 1989-1991 Reconocimiento del habla
Codificación de la voz
Arquitecturas para reconocimiento del habla en tiempo real 1989-1992 Reconocimiento del habla
Construcción de sistemas de reconocimiento del habla mediante técnicas de aprendizaje automático 1990-1992 Reconocimiento del habla
Realización de un prototipo de red neuronal para reconocimiento del habla en tiempo real 1990-1993 Reconocimiento del habla
Reconocimiento de voz continua mediante técnicas MVQHMM y RNN 1992-1995 Reconocimiento del habla
Sistema de reconocimiento del habla 1993-1994 Reconocimiento del habla
Diseño de un procesador específico para soporte de redes neuronales robustas en codificación fonética 1993-1996 Reconocimiento del habla
SICOVOX II , Sistemas de reconocimiento de habla continua 1994-1997 Reconocimiento del habla
Construcción de sistemas robustos de reconocimiento de habla continua y grandes vocabularios mediante técnicas de aprendizaje automático 1995-1998 Reconocimiento del habla
Reconocimiento de voz y arquitecturas de soporte 1996-1997 Reconocimiento del habla
Sistema integrado de reconocimiento robusto de voz 1996-1998 Reconocimiento del habla
Redes neuronales en entornos de comunicaciones y en interfaces persona-máquina 1997-2000 Reconocimiento del habla
ARS, Reconocimiento del lenguaje hablado en condiciones adversas 1989-1992 Reconocimiento en entornos adversos
Tecnologías del texto
Aproximación basada en modelos estructurales y una caracterización semántica 1992-1995 Gramáticas formales
Aplicación de la ingeniería lingüística a la ingeniería del software: control de calidad de las especificaciones escritas en lenguaje natural 1993-1996 Herramientas de corrección y verificación
GRAMCHECK: una gramática bilingüe y corrector de estilo 1995-1997 Herramientas de corrección y verificación
ARIES, Arquitectura para interfaces en lenguaje natural con modelado del usuario 1991-1994 Interfaces en lenguaje natural
GISE, Generador de interfaces en lengua natural para sistemas expertos 1992-1995 Interfaces en lenguaje natural
Análisis léxico y sintáctico automáticos de la lengua española 1996-1999 Procesamiento léxico
Procesamiento sintáctico
Integración de herramientas para la adquisición del conocimiento léxico y conceptual 1995 Procesamiento léxico
Desarrollo de reconocimiento automático de caracteres manuscritos mediante técnicas basadas en gramáticas de grafos 1993-1996 Tratamiento y recuperación de información
ITEM, Recuperación de información textual en un entorno multilingüe con técnicas de lenguaje natural 1996-1998 Tratamiento y recuperación de información
Recursos lingüísticos
ALBAYZÍN, Bases de datos para el reconocimiento de habla en español 1991-1993 Corpus orales
ONOMASTICA, Diccionario de pronunciación de nombres y topónimos 1994-1995 Corpus orales
CRATER, Recursos, corpus y extracción de terminología 1994-1997 Corpus textuales
Recursos terminológicos
Sistema de diccionarios electrónicos del español. Una base de datos para el análisis léxico automático del español 1990-1993 Recursos léxicos
Desarrollo de aplicaciones del Sistema de Diccionarios Electrónicos del Español 1994-1996 Recursos léxicos
Tabla 11
Proyectos en ingeniería lingüística financiados en el Programa de Promoción General del Conocimiento (ordenados por ámbito del proyecto).
Proyecto Duración Ámbito
Recursos lingüísticos
VUA, Proyecto de investigación del vernáculo urbano andaluz 1994 Corpus orales
Elaboración de un corpus de estilos de habla en español con aplicación a sistemas de texto-habla 1995-1998 Corpus orales
Obtención e informatización de un corpus lingüístico de la variedad de español de Barcelona, para su posterior análisis 1995-1998 Corpus orales
Variedades del español de América. Cartografiado automático y archivo sonoro. 1995-1998 Corpus orales
Informatización y estudio del Corpus 92 (Lengua escrita por aspirantes a estudios universitarios) 1993 Corpus textuales
LEXESP, Base de datos informatizada de la lengua española 1993 Corpus textuales
LEXESP, Base de datos informatizada de la lengua española II 1996 Corpus textuales
Informatización del Diccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispánico de J. Corominas y J.A. Pascual 1992 Recursos léxicos
Nueva planta del diccionario de la Real Academia Española 1993 Recursos léxicos
Desarrollo de una lógica léxica para la traducción asistida por ordenador a partir de una base de datos léxica inglés-español-francés-alemán multifuncional y reutilizable 1994 Recursos léxicos
Tecnologías del habla
Análisis de las estructuras suprasegmentales del español comparada con el francés: contribución a la definición de una tipología prosódica 1995-1998 Fonética
Caracterización acústica de la variación fonética en distintos estilos de habla en español aplicada a sistemas de síntesis y reconocimiento automáticos 1991-1994 Fonética
Modelización acústica de la expresión emocional en el español 1995-1998 Fonética
Modelo acústico de credibilidad (MAC) de la voz en el marco de la gramática de la expresión fonoestésica 1994-1996 Fonética
Modelización de las restricciones de «hard» y de «soft» en los sistemas fonéticos. Aplicación a sistemas de síntesis y reconocimiento del habla 1993 Fonética
Aplicación del análisis fonético del «continuous speech» a la sintaxis y la pragmática de la frase en español actual: Delimitación de enunciados y de unidades informativas 1994 Fonética
El reconocimiento del hablante y sus aplicaciones a la investigación psicológica 1993 Identificación y verificación de locutor
Implementación de un modelo de reconocimiento de habla basado en rasgos acústicos 1994 Reconocimiento del habla
Tecnologías del texto
La gestión de la incertidumbre en los sistemas expertos: Aproximación lingüística e interfaces hombre-máquina 1992 Interfaces en lenguaje natural
Propuesta de un algoritmo para la representación del tiempo y del aspecto y sus relaciones con la causalidad y el espacio en las lenguas naturales 1993 Lingüística computacional
Autómatas y transductores en el desarrollo de aplicaciones del sistema de diccionarios electrónicos del español para el tratamiento automático de la lengua española 1994-1996 Procesamiento léxico
Estructura de la cláusula y régimen verbal en español 1991-1994 Procesamiento sintáctico
Cuestiones de tranferencia español-inglés, inglés-español en un sistema de traducción automática 1993-1996 Traducción automática
Diseño de un sistema informático como instrumento de acceso a documentación jurídica y resolución de problemas en materia civil 1989-1992 Tratamiento y recuperación de información
Tabla 12
Proyectos en ingeniería lingüística financiados otros proyectos nacionales (ordenados por proyecto y por ámbito del proyecto).
Proyecto Duración Ámbito
Programa Nacional de Aplicaciones Telemáticas
ATILA, Aplicaciones Telemáticas de Ingeniería Lingüística 1996-1999 Herramientas para el procesamiento del lenguaje natural
Programa Nacional de Tecnologías Avanzadas de la Producción
Realización de un reconocedor de habla de palabras conectadas y vocabulario restringido con diferentes técnicas de identificación 1990-1992 Reconocimiento del habla
PASO, Plan de Acción de Software
ALAS, Aprendizaje de lenguas con asistencia de sonido   Enseñanza asistida por ordenador
SAES, Sistema automatizado de enseñanza del español 1996-1997 Enseñanza asistida por ordenador
Interfaces a bases de datos en lenguaje natural   Interfaces en lenguaje natural
INTERNAT, Acceso a base de datos en lenguaje natural 1994-1996 Interfaces en lenguaje natural
Tabla 13
Proyectos en ingeniería lingüística con participantes españoles financiados en el Programa de Tecnologías de la Información de la Unión Europea (ordenados por ámbito del proyecto).
Proyecto Duración Ámbito URL
Tecnologías del habla
SUNSTAR, Integration and Desing of Speech Understanding Interfaces 1989-1992 Comprensión del habla cabernet.esprit.ec.org/esp-syn/text/2094.html
ROBUST, Robust Speech Understanding 1991-1992 Comprensión del habla cabernet.esprit.ec.org/esp-syn/5677.html
EUTRANS, Example-Based Understanding and Translation Systems 1996-1999 Comprensión del hablaTraducción automática del habla  
SAM-A, Speech Technology Assessment for Multilingual Applications 1992-1995 Evaluación de sistemas de tecnologías del habla www.twente.research.ec.org/esp-syn/text/2589.html
ACCOR, Articulatory-Acoustic Correlations in Coarticulatory Processes: A Cross-Language Investigation 1989-1992 Fonética  
ACCOR II, Articulatory-Acoustic Correlations in Coarticulatory Processes: A Cross-Language Investigation 1992-1995 Fonética www.laas.research.ec.org/esp-syn/text/7098.html
Speech Maps, Sound-to-Gesture Inversion in Speech: Mapping of Action and Perception 1992-1995 Fonética www.icp.grenet.fr/ICP/speechmaps.uk.html
Application of dynamic neural networks and Hidden Markov Models   Reconocimiento del habla  
SPRINT, Speech Processing and Recognition Using Integrated Neurocomputing Techniques 1989-1991 Reconocimiento del habla  
POLYGLOT, Multilanguage Speech-to-Text and Text-to-Speech System 1989-1992 Reconocimiento del habla
Conversión de texto a habla
www.newcastle.research.ed.org/esp-syn/text/2104.html
ROARS, Robust Analytical Speech Recognition System 1990-1993 Reconocimiento del habla www.newcastle.research.ec.org/esp-syn/text/5516.html
FREETEL, Enhancement of Hands-Free Telecommunications 1992-1993 Reconocimiento del habla www.twente.research.ec.org/esp-syn/6166.html
IVORY, Integrated Voice Recognition System 1995-1997 Reconocimiento del habla www-lsi.die.upm.es/projects/ivory.html
ARS, Adverse-Environment Recognition of Speech 1989-1993 Reconocimiento en entornos adversos cabernet.esprit.ec.org/esp-syn/text/2101.html
LING-ANALYSIS, Linguistic Analysis of the European Languages 1985-1989 Tecnologías del habla  
Tecnologías del texto
MMI2, A Multi-Modal Interface for Human-Machine Interaction with Knowledge-Based Systems 1989-1993 Interfaces en lenguaje natural www.cis.rl.ac.uk/proj/mmi2.html cabernet.esprit.ec.org/esp-syn/text/2474.html
MELISSA, Methods and Tools for Natural Language Interfacing to Standard Software Applications 1995-1998 Interfaces en lenguaje natural www.anite-systems.lu/melissa www.cordis.lu/esprit/src/22252.htm
ACQUILEX, Acquisition of Lexical Knowledge for Natural Language Processing Systems 1989-1992 Procesamiento léxico www.cl.cam.ac.uk/Research/NL/acquilex/projdesc.html
ACQUILEX II, Acquisition of Lexical Knowledge 1993-1995 Procesamiento léxico www.cl.cam.ac.uk/Research/NL/acquilex/projdesc.html
TWB, Translator's Workbench 1989-1992 Traducción asistida  
TWB II, Translator's Workbench 1992-1994 Traducción asistida  
DoRo, Document Routing 1997-1999 Tratamiento y recuperación de información www.profit.es/proyectos/doro.html
Tabla 14
Proyectos en ingeniería lingüística con participantes españoles financiados en el sector de Ingeniería Lingüística del Programa de Aplicaciones Telemáticas de la Unión Europea (ordenados por ámbito del proyecto).
Proyecto Duración Ámbito URL
Tecnologías del texto
LS-GRAM, Large Scale Grammars for EU-Languages 1994-1996 Formalismos gramaticales www2.echo.lu/langeng/en/lre1/lsgram.html
GIST, Generating Instructional Texts 1993-1996 Generación de textos www.echo2.lu/langeng/en/lre2/gist.html
MULTIMETEO, Multilingual Production of Weather Forecasts 1995-1997 Generación de textos www.erli.fr/erli/Erli/Projects/Enmm.html www2.echo.lu/langeng/en/le1/multimeteo/multimeteo.html
GRAMCHECK, A Bilingual Grammar and Style Checker 1994-1995 Herramientas de corrección y verificación www2.echo.lu/langeng/en/mlap93/gramch.html
MABLe, Multilingual Authoring of Business Letters 1995.1997 Herramientas de corrección y verificación www.mari.co.uk/mable/ www2.echo.lu/langeng/en/le1/mable/mable.html
EUROsearch, Multilingual European Federated Search Service 1997 Interfaces en lenguaje natural www2.echo.lu/langeng/en/le4/eusearch/eusearch.html
TRADE, Translator Demonstrator 1993-1995 Traducción automática www2.echo.lu/langeng/en/mlap93/trade.html
REFMAN, Investigation of Linguistic Specifications for Future Industrial Standards: The EUROTRA Reference Manual 1994-1995 Traducción automática www2.echo.lu/langeng/en/mlap93/refman.html
TELELANG, WWW-Based Translation Services 1994-1995 Traducción automáticaTraducción asistida www.eurolang.fr/telelang.html www2.echo.lu/langeng/en/mlap94/teletel.html
FACILE, Fast and Accurate Categorisation of Information by Language Engineering 1995-1997 Tratamiento y recuperación de información www.quinary.it/facile/index.htm www2.echo.lu/langeng/en/le1/facile/facile.html
HAGIS, Hazardous Goods Information System 1995-1997 Tratamiento y recuperación de información www2.echo.lu/langeng/en/le1/hagis/hagis.html
Tecnologías del habla
REWARD, Real World Applications of Robust Dialogues 1996-1997 Diálogo persona-máquina www.kom.auc.de/CPK/Speech/Reward/ www2.echo.lu/langeng/en/le1/reward/reward.html
IDAS, Interactive telephone-based directory assistance services 1997 Diálogo persona-máquina www2.echo.lu/langeng/en/le4/idas/idas.html
Recursos lingüísticos
ONOMASTICA, Multi-language Pronunciation Dictionary of Proper Names 1994-1995 Corpus orales www.ccir.ed.ac.uk/ www2.echo.lu/langeng/en/lre1/onomas.html
SpeechDat, Infrastructure for Spoken Language Resources 1994-1995 Corpus orales www2.echo.lu/langeng/en/mlap94/speech.html
SpeechDat, Speech Databases for the Creation of Voice Driven Teleservices 1996-1998 Corpus orales www.phonetik.uni-muenchen.de/SpeechDat.html www2.echo.lu/langeng/en/le2/speechdat/speechdat.html
SpeechDat-CAR, Speech Databases for Voice Driven Teleservices and Control in Automotive Environments 1997 Corpus orales www2.echo.lu/langeng/en/le4/spchdatc/spchdatc.html
CRATER, Corpus Resources and Terminology Extraction 1994-1995 Corpus textuales
Recursos terminológicos
www.ling.lancs.ac.uk/staff/tony/tony.html www2.echo.lu/langeng/en/mlap93/crater.html
MULTEXT, Multilingual Text Tools and Corpora 1994-1996 Corpus textuales
Corpus orales
Recursos léxicos
Herramientas para la anotación de corpus
www.lpl.univ-aix.fr/projects/multext/ www2.echo.lu/langeng/en/lre2/multext.html
PAROLE, Preparatory Action for Linguistic Resources Organization for Language Engineering 1995-1996 Corpus textuales
Recursos léxicos
www2.echo.lu/langeng/en/mlap94/parole.html
LE-PAROLE, Preparatory Action for Linguistic Resources Organisation for Language Engineering 1996-1998 Corpus textuales
Recursos léxicos
www.ilc.pi.cnr.it/parole/parole.html www2.echo.lu/langeng/en/le2/le-parole/le-parole.html
MATE, Multi-Level Annotation Tools Engineering 1997 Herramientas para la anotación de corpus www2.echo.lu/langeng/en/le4/mate/mate.html
SIMPLE, Semantic Information for Multifunctional Research Project Plurilingual Lexica 1997 Recusos léxicos www2.echo.lu/langeng/en/le4/simple/simple.html
EuroWordNet, Building a multilingual wordnet database with semantic relations between words 1995-1998 Recursos léxicos www.let.uva.nl/~ewn/ www2.echo.lu/langeng/le2/eurowordnet/eurowordnet.html
POINTER, Proposals for an Operational Infrastructure for Terminology in Europe 1995-1996 Recursos terminológicos www2.echo.lu/langeng/en/mlap94/pointer.html
INTERVAL, Intelinguistic Terminology Validation 1996-1997 Recursos terminológicos www.mcs.surrey.ac.uk/interval/ www2.echo.lu/langeng/en/le2/interval/interval.html
Estándares>
EAGLES, Expert Advisory Group on Language Engineering Standards 1992-1995 Estándares www.ilc.pi.cnr.it/EAGLES/home.html www2.echo.lu/langeng/en/lre1/eagles.html
LE-EAGLES, Expert Advisory Group on Language Engineering Standards 1997-1998 Estándares www2.echo.lu/langeng/en/le3/eagles/eagles.html
Formación
LETRAC, Language Engineering for Translator Curricula 1997 Traducción automática www2.echo.lu/langeng/en/le4/letrac/letrac.html
Promoción y difusión
EUROMAP, European Opportunity Mapping 1996-1998 Promoción y difusión www.anite-systems.lu/euromap/www.cervantes.es/oeil/Oeileum.html www2.echo.lu/langeng/en/le3/euromap/euromap.html
Tabla 15
Proyectos en ingeniería lingüística con participantes españoles financiados en los programas EUREKA, COST, ACTS, TIDE, LIBRARIES y HCM de la Unión Europea
Proyecto Duración Ámbito
Programa EUREKA
EUROLANG 1993-1994 Traducción automática
Programa COST
Prosodics of the synthetic speech 1991 Conversión de texto a habla
Speaker Recognition over the Telephone   Identificación y verificación del locutor
Programa ACTS
Multimodal Verification for Teleservices and Security Applications 1995-1998 Identificación y verificación del locutor
Programa TIDE
VAESS, Voices, Attitudes and Emotions in Speech Synthesis 1994-1997 Conversión de texto a habla
Programa LIBRARIES
CANAL/LS, Catalogue with Multilingual Natural Language Access / Linguistic Server 1995-1996 Interfaces en lenguaje natural
TRANSLIB, Multilingual Access to Library Catalogues 1995-1997 Interfaces en lenguaje natural
BORGES, Automated Information Filtering and Profiling 1995-1996 Tratamiento y recuperación de información
Programa HCM
SPHERE, From Articulation to Perception: Speech and Hearing Representation 1994-1996 Reconocimiento del habla
SPIN, Spontaneous Speech Recognition in Real Environments 1995-1996 Reconocimiento del habla