Centro Virtual Cervantes
Lengua
El español en el mundo > Anuario 2012 > L. M.ª Fernández Calventos. El español en el sistema educativo de Hong Kong
El español en el mundo

El español en Hong Kong, Región Administrativa Especial de la R.P. de China

Luz M.ª Fernández Calventos

2. El español en el sistema educativo de Hong Kong

La enseñanza en Hong Kong tiene la categoría de obsesión nacional. El centro en el que un niño comienza sus estudios de preescolar básicamente va a determinar su futuro, ya que ese centro definirá sus opciones de primaria, y este las de secundaria y posteriormente la universidad. Esto tiene implicaciones muy importantes en el esfuerzo y el dinero que una familia emplea en la educación de sus hijos, todo esfuerzo es poco y todo dinero insuficiente cuando de educación se trata. El tema es tan dramático que existen academias en las que se entrena a niños desde los cuatro años para afrontar las entrevistas a las que serán sometidos en el proceso de selección por parte de las diferentes escuelas. Un niño desde los tres años prácticamente es percibido como un ente aprendiente que debe adquirir una serie de conocimientos y habilidades necesarias para acceder a los centros educativos más prestigiosos, ya que el acceso a ellos se hace a través de una entrevista. Es decir, un niño en Hong Kong, aparte de sus clases regulares, también tiene clases de refuerzo de cualquier asignatura, aprende algún idioma, si es europeo mejor, toca al menos un instrumento y practica algún deporte con un entrenador. Este sistema creado alrededor de los alumnos de primaria y secundaria necesita una oferta adecuada a sus necesidades, y si hay algo que abunda y sigue proliferando en Hong Kong son esos centros o academias privadas que anuncian a sus tutores en el transporte público con inmensos carteles y que ofrecen todos los extra que un padre pueda pensar o desear para su hijo. Si un niño no es admitido en el centro que sus padres consideran como adecuado o prestigioso, el drama se desata, ya que este hecho es percibido, prácticamente, como el preludio de su futuro fracaso profesional, en el que estará abogado a vivir una vida mediocre. Esta es la cara más oscura de esta gran presión a la que niños, adolescentes y padres se ven sometidos por este sistema educativo tan competitivo y que en ocasiones desemboca en acontecimientos extremadamente dramáticos.

A la luz de este carácter tan peculiar de la sociedad hongkonesa, no es sorprendente que la educación, y todo lo que la rodea, sea un nicho de mercado bastante importante para todo tipo de centros dedicados a la impartición de clases de cualquier disciplina.

Dentro del sistema hongkonés de educación reglada se pueden establecer tres etapas: preescolar, primaria y secundaria.

2.1 Preescolar

Los centros de preescolar2 están dirigidos a los niños de entre tres y seis años. Desde 2011 hay dos centros de preescolar que han incorporado el español en su oferta. Uno de ellos es el Hong Kong Institute of Languages, un centro privado de enseñanza, que posee un programa para nativos; es decir, para niños con uno o ambos padres hispanohablantes.

Una modalidad diferente la ofrece English School Fundation; se trata de un programa en el que el español se ofrece como asignatura extracurricular durante dos horas a la semana. Este proyecto comenzó en septiembre de 2011 y se está desarrollando en dos de sus centros, Tsing Yi y Hillside. Los niños tienen dos horas semanales de clase y actualmente hay 23 niños en el programa3.

Una de las escuelas que más fuertemente está apostando por el español es Rosaryhill School, escuela subvencionada por el Gobierno y que comienza en el curso académico 2012-1013 su programa de preescolar bilingüe inglés-español. Además del programa bilingüe, el resto de alumnos de preescolar también recibirán clases de español, aunque la carga lectiva será muy pequeña. Un total de unos 600 alumnos comenzarán sus primeras clases en español en septiembre de 20124.

2.2 Primaria

La educación primaria de divide en dos tramos: primaria 1-3 y primaria 4-6. Uno de los grandes problemas del sistema educativo de Hong Kong es la dificultad de acceso a datos concretos de cualquier tipo.

Uno de los centros que ofrece clases de español como lengua extranjera en primaria es el anteriormente mencionado Rosaryhill Shoool, que inició estas clases en septiembre de 2011. Los alumnos, unos 300, tienen una hora de clase de español a la semana.

English School Fundation también ofrece clases de español como lengua extranjera, como asignatura extracurricular en primaria desde 2002. Los cursos están divididos en cuatro niveles y los alumnos que finalizan todos los cursos alcanzan un nivel B1 inicial. Estos cursos se ofrecen en varios de sus centros: Renaissance College, Shatin Junior School, Kowloon School, Kowloon Junior School, Qarry Bay y Discovery College. Las clases son de dos horas a la semana y hay unos 120 alumnos en el programa.

English School Fundation ofrece también campamentos de verano en español dentro de sus instalaciones en Hong Kong para alumnos de preescolar y primaria desde 2002. Se ofrecen en un formato semanal, de lunes a sábados, y se pueden prorrogar hasta cuatro semanas. El número de alumnos que atiende estos campamentos varía entre los 50 y los 70 y su nivel está en un A1.

2.3 Secundaria

Actualmente, la formación secundaria en el sistema educativo de Hong Kong está dividida en dos ciclos de tres años cada uno, el primero de educación secundaria básica y el segundo de educación secundaria superior, a los que sigue el examen de acceso a la universidad, el Hong Kong Diploma of Secondary School (HKDSE).

La estructura del nuevo sistema de secundaria de Hong Kong, el NSS5, que comenzó a implementarse en 2009, ha dado cabida a las lenguas extranjeras. Según este nuevo sistema, los alumnos tienen cuatro asignaturas obligatorias y dos o tres optativas y el español está dentro de este último grupo, en la categoría C, según el sistema. Sin embargo, esto no significa que todas las escuelas de secundaria estén obligadas a ofrecer clases de español, ya que cada centro decide libremente las asignaturas optativas que puede ofrecer a sus alumnos.

A partir del año 2012 entra en vigor el nuevo examen de acceso a la universidad, el HKDSE, que por primera vez cuenta entre sus optativas con el español; las otras lenguas optativas son alemán, francés, hindi, japonés y urdu. La Hong Kong Examinations and Assessment Authority ha emitido el informe sobre las matrículas recibidas para el HKDSE de este 20126, en la categoría C, correspondiente a idiomas, y las cifras son las que se ofrecen en el cuadro 1.

Aunque sea de una manera tímida, es un hecho que el español ya ha entrado en la enseñanza secundaria en Hong Kong, hecho muy positivo ya que implica que hay centros desarrollando programas de español como lengua extranjera en estos momentos.

Es prácticamente imposible saber con certeza el número de alumnos o centros que están ofertando en estos momentos la asignatura de español como parte de su currículo; a pesar de haber consultado con las autoridades pertinentes, esta información es considerada confidencial, por lo que la información que aquí se ofrece no es completa. Otra de las dificultades es saber qué centros ofrecerán un programa completo de español o de cualquiera de las otras lenguas mencionadas, en un futuro próximo, ya que el Gobierno de Hong Kong ofrece la posibilidad de solicitar una ayuda económica para este proceso de implementación de las nuevas lenguas optativas, pero eso no implica que los colegios que obtengan dicha ayuda tengan que desarrollar un programa de cuatro años estable.

En el sistema de enseñanza secundaria obligatoria en Hong Kong nos encontramos básicamente tres tipos de centros7:

  • Escuelas internacionales.
  • Escuelas locales subvencionadas por el Gobierno.
  • Escuelas concertadas.

2.3.1 Escuelas internacionales

Este tipo de centros funcionan dentro del sistema oficial de educación hongkonés, pero su currículo sigue las directrices del país al que se adscriben. El idioma en el que se imparten las clases en estos centros no es el cantonés, sino el idioma de su país de procedencia, que en su mayoría es el inglés. Normalmente, cuando estos centros proceden de un país no angloparlante, como la Escuela Francesa o la Escuela Suiza-Alemana, poseen dos tipos de programas: un programa cuya lengua de instrucción es la del país de origen, el francés o el alemán en el caso de las dos mencionadas anteriormente, y otro programa internacional, el llamado Bachiller Internacional, donde la lengua de instrucción es el inglés.

En el presente curso académico 2011-2012, la Escuela Francesa8 ofrece español en los dos programas. En el caso del Bachiller Internacional (International Baccalaureate), 43 alumnos han cursado la asignatura optativa de español en los diferentes niveles; en el caso del programa para nativos, un total de 290 alumnos han cursado español. La otra lengua europea que ofrece esta institución es el alemán: 84 alumnos han cursado esta asignatura en el programa para nativos.

Otro de los centros con más prestigio en Hong Kong es la English School Foundation (ESF), compuesta por diferentes escuelas. Son escuelas internacionales pero, a diferencia del resto, reciben subvenciones del Gobierno de Hong Kong, por lo que el precio de sus matrículas es más asequible que el del resto de colegios internacionales. Esto tiene implicaciones reales a la hora de diseñar los currículos; es decir, los cursos que se ofrecen, ya que en última instancia tienen que atender a la política educativa que imponga el Gobierno. Actualmente ofrecen español y francés, teniendo el francés un claro dominio sobre el resto por dos motivos fundamentales: el primero de ellos es que cuenta con un programa para hablantes nativos de francés; es decir, que el medio de instrucción es el francés; y, en segundo lugar, porque el francés tiene larga tradición en estas escuelas. El número aproximado de alumnos que están cursando español en todos los centros de ESF durante el curso académico 2011-2012 se estima en unos 7009. El alemán dejó de ofrecerse hace tiempo por falta de demanda.

Parece que la tendencia que se está registrando en la enseñanza secundaria es de descenso del número estudiantes de alemán, consolidación del francés y aumento del número de estudiantes que optan por el español.

La Chinese International School, por su parte, también está ofreciendo el español entre sus alumnos y este curso académico cuenta con un total de 65 alumnos repartidos entre los diferentes cursos10.

Este tipo de instituciones tienen un currículo específico muy particular, con un formato de exámenes bastante peculiar y que sigue un diseño anglosajón. El nivel de lengua que alcanzan estos estudiantes sería el equivalente a un B2 en el Marco común europeo de referencia para las lenguas11.

Otro de los centros que cuenta con el español entre sus asignaturas es el International College Hong Kong, pero no se ha podido obtener ninguna información acerca del número de estudiantes. Esta institución ofrece la asignatura de español como lengua extranjera en todos los niveles de la secundaria, desde años 7-9 hasta años 12-13. El nivel de los alumnos sería similar al de los centros de ESF, ya que ambos tienen como meta el IBDP12 (Programa de Bachillerato Internacional).

2.3.2 Escuelas locales subvencionadas por el Gobierno

Son centros que dependen enteramente del Gobierno, reciben fondos públicos para su financiación y el importe de sus matrículas es muy bajo. En estos centros es el Gobierno el que realiza la gestión, tanto administrativa como académica. Estos centros no gozan del máximo prestigio entre los hongkoneses, con algunas contadas excepciones que sí poseen buena reputación por su larga trayectoria. El idioma en el que se imparten las clases en estos centros es el cantonés, por lo que el inglés tiene categoría de lengua extranjera, aunque con una importante carga lectiva.

Estos centros, en su mayoría, no ofrecen cursos de lenguas extranjeras, con la excepción de Rosaryhill School.

2.3.3 Escuelas concertadas

Estos centros reciben subvenciones del Gobierno, pero académica y administrativamente dependen de otra entidad. El importe de sus matrículas es considerablemente más elevado que el de las escuelas que dependen directamente del Gobierno y gozan de muy buena reputación. El idioma en el que se imparten las clases en estos centros es, en su mayoría, el inglés, aunque algunos de ellos lo hacen en cantonés. Son estos centros de enseñanza los que mejor han acogido la inclusión del español en el currículo oficial y un buen número de ellos ya ofrecen el español como asignatura optativa o extracurricular a sus alumnos.

La institución que más implicada está en estos proyectos de desarrollo e impartición de los programas de español es la Universidad de Hong Kong. En un total de 12 escuelas concertadas se han ofrecido cursos de español coordinados por esta universidad durante el curso académico 2011-2012. El nombre de estas instituciones no se puede facilitar por razones de confidencialidad. En el cuadro 2 se ofrece el número de alumnos que ha elegido el alemán, el español o el francés como lengua optativa o extracurricular en estos centros de secundaria (Cuadro 2).

El nivel que alcanzan estos alumnos no es el mismo para todos ellos; así, hay alumnos que se preparan para el IGCSE y su nivel sería el equivalente a un A2 de los niveles del Marco común europeo de referencia, y hay otros alumnos que completan todo el programa hasta AS y tienen un B2.

Otras escuelas locales de secundaria que ofrecen español en su programa de estudios son Our Lady of the Rosary College, Maryknoll School y Law Ting Pong Secondary School.

2.4 Universidad

Las universidades de Hong Kong se pueden dividir en tres ramas:

  • Community Colleges;
  • la propia universidad en el sentido tradicional;
  • Schools of Continuing and Professional Education, lo que llamamos Escuelas de Formación Continua.

2.4.1 Community Colleges

Los alumnos que no obtienen una calificación suficiente para acceder a la universidad pueden acceder a estos centros (Community Colleges), tras pasar una entrevista de selección. En estas instituciones cursan estudios equivalentes a una diplomatura y, una vez finalizados, tienen la posibilidad de acceder a la universidad para cursar una licenciatura. En la actualidad, tan solo hay un programa en que el que se incluyan los estudios hispánicos, se trata del Associate of Arts in Bilingual Communication Studies (English and Spanish), un programa de dos años de duración y que también se ofrece para el coreano, el japonés y el francés.

Este programa tiene un diseño curricular orientado hacia el español con fines profesionales, concretamente el español de los negocios. A este programa y sus asignaturas solo tienen acceso los alumnos que lo están realizando, por lo que no existe pirámide invertida en el número de alumnos de los diferentes niveles; es decir, que el número de alumnos que comienza el programa es el mismo que lo finaliza. En el cuadro 3 se ofrece la evolución del número de alumnos de primer año matriculados en los últimos tres cursos académicos del programa de español13 (Cuadro 3).

2.4.2 Universidades

Uno de los primeros datos interesantes con respecto al español en el sistema universitario hongkonés es el hecho de que no existe ningún departamento de español en la región; básicamente, el único idioma europeo que cuenta con departamento propio es el inglés. Sin embargo, casi todas las universidades de Hong Kong ofrecen, en estos momentos, cursos de español para sus estudiantes, pero no todas los ofrecen a cualquier alumno de cualquier licenciatura, sino que en algunos casos solo los alumnos del departamento al que se adscribe la sección de español pueden matricularse en estos cursos. Esto implica que los datos que se obtienen en estas instituciones no arrojan una información totalmente fidedigna sobre el potencial del español en un futuro próximo, ya que la demanda real no se puede conocer debido a las restricciones curriculares. Afortunadamente, este tipo de casos es una minoría, frente a la mayoría de universidades que sí tiene abiertos sus programas a todos los estudiantes. Estos programas que se ofrecen son en su mayoría Minors, con una única excepción, la de The University of Hong Kong, que sí ofrece un Major o licenciatura. Esta categorización de los estudios superiores es propia del sistema anglosajón y es difícil establecer un paralelismo con el sistema educativo español. Un alumno tiene un Major, que es la carrera que estudia, pero dentro de ese Major puede cursar un Minor, ya que a la hora de elegir sus asignaturas optativas o de libre configuración, puede cursar asignaturas totalmente independientes, o puede cursar asignaturas que conforman un Minor. Un programa de Minor consta de 18 créditos en total y cada asignatura tiene 3 créditos. La mayoría de los Minor en español ofertados por las universidades de Hong Kong se componen de un mínimo de cuatro cursos de lengua; esto se traduce en 12 créditos, junto con dos cursos optativos, que no tienen que estar impartidos en español necesariamente.

Los alumnos que se matriculan del nivel 1 de una lengua, en nuestro caso del español, no están obligados a continuar con el programa de Minor; de hecho, la mayoría de ellos no lo hace y toman el nivel 1 por motivos varios, que van desde la simple diversión, la curiosidad, porque tienen que cursar un determinado número de créditos de lenguas extranjeras, porque siguen la Liga de Fútbol Profesional española, etc. Por norma general, si un alumno realiza un Minor, el nivel que alcanza está entre un A2 medio y un B1 inicial.

La evolución que está teniendo el español a lo largo de los últimos tres cursos académicos se puede observar en los gráficos 1 a 3 y en el cuadro 4, que se muestran a continuación. En los gráficos también se muestra la evolución que están teniendo el alemán y el francés.

Gráfico 114Fuente: elaboración propia. Gráfico 215Fuente: elaboración propia. Gráfico 316Fuente: elaboración propia. Cuadro 4

2.4.3 Escuelas de Formación Continua o Schools of Continuing and Professional Education

Estas instituciones educativas tienen programas de lo más variado, desde diseños florales a doctorados en educación, pertenecen a la universidad pero funcionan de manera independiente. Puede matricularse en sus cursos cualquier persona, siempre que cumpla los requisitos establecidos para cada programa en particular. Son estas instituciones las que están ofreciendo cursos de español al público en general. Todas las escuelas de formación continua de Hong Kong ofrecen cursos generales de español. Su éxito y popularidad es innegable; de hecho, en estos momentos, la demanda supera a la oferta.

Estas instituciones ofrecen cursos autofinanciados; es decir, si un programa no cubre los gastos que genera y no produce algún beneficio económico, desaparece. La oferta en cuanto al número de horas de clase, la duración de los cursos, el contenido, etc., varía entre las diferentes instituciones, pero el nivel más alto que un alumno puede alcanzar en estos cursos en la actualidad es teóricamente un B2. Esto deja una demanda de niveles superiores notable.

Los motivos por los que los alumnos universitarios deciden estudiar español son muy diversos, desde personales (porque tienen amigos hispanohablantes, porque sus compañeros se han matriculado en el curso o por recomendación de otros compañeros, porque les gusta el fútbol, etc.) hasta motivos más profesionales, como el hecho de que el conocimiento de una lengua europea es un plus a la hora de encontrar trabajo o de encontrar un trabajo mejor y que incluso puede significar un salario más alto. En el caso de los estudiantes adultos, para aquellos que acuden a las Escuelas de Formación Continua los motivos pueden ser también personales, pero de muy diferente índole; en este caso, lo hacen para socializar, para conocer gente nueva, muchos de ellos se matriculan en un curso porque piensan ir de vacaciones a algún país de habla hispana y otros lo hacen por motivos laborales, bien porque ya están en contacto con clientes de habla hispana, bien porque hablar español, u otra lengua europea, puede significar una mejora laboral.

Uno de los centros que más cursos de lenguas europeas oferta en estos momentos es HKUSPACE. En el 19 gráfico 4Fuente: elaboración propia. se muestra la evolución que las tres lenguas objeto de estudio en este informe están presentando en los últimos tres cursos académicos

Otro de los centros que ofrece cursos de español es CityU SCOPE20. En el cuadro 5 se ofrece un recorrido por el número de matrículas que han registrado sus cursos de 2009 a 2011.

La Sociedad Hispánica de Hong Kong no pertenece a este grupo, puesto que es una asociación sin ánimo de lucro, pero ofrece cursos de español similares a los de estos centros. El número de matrículas registradas, según datos ofrecidos por miembros de la Sociedad, fue de 110 en 2009 y 2010, y de 120 en 2012.

A su vez, el Gobierno de Hong Kong, a través de la Countinuing Education Fund, puso hace unos años en marcha un proyecto de incentivación de la formación para los residentes de Hong Kong, y la adquisición de lenguas extranjeras forma parte de dicho proyecto. Según este programa, cualquier persona que complete un nivel de un idioma (A1, A2, etc.) y apruebe su correspondiente examen de nivel, que en el caso del español es el DELE, puede acceder a un reembolso por parte del Gobierno de hasta un 80% del importe de matrícula de dichos cursos. Los centros que ofrecen programas que se acogen a este proyecto son: Hong Kong Baptist University SE, Hong Kong Communication Art Center, SCS Chinese Univesity, SCOPE y SPACE. El programa del Community College de City University también está incluido en este proyecto, así como los cursos de la Alliançe Francaise y el Goethe-Institut de Hong Kong.

2.5 Centros privados de enseñanza de español

Hay varios centros privados de enseñanza del español en Hong Kong. Estos centros o academias de idiomas van siguiendo la tendencia del mercado, adaptando su oferta a la demanda. Encontramos cursos muy particulares; por ejemplo, los cursos que se ofrecen a los adolescentes que están cursando la enseñanza secundaria en otros países, principalmente en el Reino Unido. Estos alumnos vuelven durante el periodo vacacional a Hong Kong, periodo durante el cual realizan cursos intensivos de español. Los cursos de preparación al DELE también se han hecho un hueco en estos centros, junto a cursos de preparación para los exámenes de secundaria, clases particulares, etc. Algunos centros están implicados con escuelas de enseñanza secundaria que han decidido incorporar el español en sus currículos, ya sea como optativa o como asignatura de libre configuración, proporcionando los profesores para estos cursos. También es parte de su misión atender a esa demanda de niveles superiores que no queda cubierta por el resto de centros.

El número de centros privados que ofrecen español entre sus cursos es cada vez mayor, algunos de ellos son:

  • De Columbus, con unos 250 alumnos anuales21.
  • Viva Spanish, con 79 alumnos anuales en su centro y 130 en las escuelas de secundaria donde imparten clases22.
  • Spanish World. Amazing Languages, con unos 70 alumnos al año23.
  • Carabela Language Centre, con 40 alumnos24, la mayoría de ellos menores de 10 años.
  • Hong Kong Institute of Languages.
  • (2) Para más información sobre preescolar véase Education Bureau Office, The Government of Hong Kong Special Administrative Region (2012b), «Kindergarten Education in Hong Kong». volver
  • (3) Información facilitada por Cecilia Bedoya, coordinadora de los cursos de español de preescolar y primaria en English School Fundation. volver
  • (4) Información proporcionada por Francisco de las Heras, director de Rosaryhill School. volver
  • (5) Para más información sobre el tema véase la página web oficial del Departamento de Educación del Gobierno de Hong Kong: Education Bureau Office, The Government of Hong Kong Special Administrative Region (2012a), Introduction to New Academic Structure, disponible en: http://334.edb.hkedcity.net/EN/intro.php. volver
  • (6) Véase Hong Kong Examination and Assessment Authority (2012), Registration Statistics of the Hong Kong Diploma of Secundary Education Examination 2012. volver
  • (7) Esta clasificación no se corresponde con la clasificación oficial llevada a cabo por el Departamento de Educación del Gobierno de Hong Kong, según la cual los centros se dividen en tres bandas (1, 2 y 3, siendo la 1 la más prestigiosa). volver
  • (8) Datos proporcionados por Irma Amuriza, coordinadora de los cursos de español en la Escuela Francesa. volver
  • (9) Información proporcionada por Sergio Cárdenas, jefe de la Sección de Español de ESF South Island School. volver
  • (10) Información facilitada por Sylvia Roldán, profesora de español de Chinese International School. volver
  • (11) Véase Consejo de Europa (2001), Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Edición en español en 2002, a cargo del Instituto Cervantes: Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. volver
  • (12) Para más información sobre el IBDP, véase http://www.ibo.org/diploma/. volver
  • (13) Datos facilitados por María José Pareja López, coordinadora del programa. volver
  • (14) Datos proporcionados por Thomas Spitzer, coordinador de Global Languages en City University of Hong Kong. volver
  • (15) Datos proporcionados por Renia López, coordinadora de los cursos de español en The Hong Kong Polytechnic University. volver
  • (16) Datos proporcionados por Rocío Blasco, coordinadora de la Sección de Español de The University of Hong Kong, y Zena Cheung. volver
  • (17) Cifras aproximadas basadas en los cursos ofrecidos, no se ha tenido acceso al número exacto de matrículas. volver
  • (18) Datos facilitados por fuentes oficiales. volver
  • (19) Datos proporcionados por Irene Lacasa, coordinadora de Lenguas Europeas, HKUSPACE. volver
  • (20) Datos proporcionados por CityU SCOPE. volver
  • (21) Datos proporcionados por Jordi Oromí, director del centro. volver
  • (22) Datos proporcionados por José Oriol Núñez, jefe de estudios del centro. volver
  • (23) Datos facilitados por Elisa Alonso, coordinadora de los cursos de español del centro. volver
  • (24) Datos facilitados por Billy Chan, director del centro. volver
flecha a la izquierda (anterior) flecha hacia arriba (subir) flecha a la derecha (siguiente)
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es