Departamento de Ordenación Académica. Dirección Académica del Instituto Cervantes
El centro de estudios denominado Espacio de las Lenguas Ibéricas tiene como objetivo principal el estudio y difusión de las lenguas de la península ibérica y prehispánicas americanas. Su creación fue impulsada por el Instituto Cervantes en colaboración con otras instituciones y, en la actualidad, están implicados en su funcionamiento, junto al Instituto Cervantes, la Universidad de Alcalá, la Secretaría Xeral de Política Lingüística de la Xunta de Galicia, la Delegación del Gobierno de la Generalitat de Catalunya en Madrid y el Instituto Camões de Portugal. El Instituto Vasco Etxepare se ha incorporado recientemente al proyecto, así como el Instituto Navarro del Vascuence.
El centro viene desarrollando desde su creación, en las distintas sedes que ha ocupado hasta la fecha, programas de cursos de lengua catalana, gallega y portuguesa que continúan en la actualidad. En el curso académico 2011-2012 se han incorporado los cursos de lengua vasca. La secretaría académica del centro corre a cargo de la Universidad de Alcalá, que mantiene una estrecha colaboración con el Instituto Cervantes y el resto de las instituciones que participan en el proyecto para el desarrollo de sus actividades docentes e investigadoras. En el cuadro 2 se recoge la evolución de las matrículas de las distintas lenguas que se pueden cursar en el Espacio de las Lenguas Ibéricas.
Como parte del proyecto, el Instituto Cervantes programa anualmente en Madrid ciclos de conferencias o actividades culturales de diversa naturaleza. En 2011, el ciclo de conferencias «Escribir y traducir en el espacio ibérico» trató aspectos relacionados con la creación y la traducción y, en particular, la compleja y rica relación con la lengua del sujeto bilingüe. Ya en 2012, el ciclo de conferencias giró en torno a la producción cinematográfica en las distintas lenguas de este espacio común. Dada la notoria presencia del cine de animación dirigido al público infantil y juvenil, el ciclo ofreció seis pases de largos y cortos del género, producidos en Portugal, Galicia, País Vasco, Cataluña y Comunidad de Madrid, lo que despertó el interés de los profesionales de la enseñanza de estas lenguas, que vieron en la muestra un valioso material para su actividad docente.