Centro Virtual Cervantes
Lengua
El español en el mundo > Anuario 2009 > A. Santana. Introducción
El español en el mundo

El español en Rusia: pasado, presente y futuro

Andrés Santana Arribas

1. Introducción

Afronto con gran responsabilidad este artículo, encargo de la sede central del Instituto Cervantes, que no está exento de dificultad, pues la bibliografía sobre el tema es escasa y la que hay suele redundar sobre los mismos datos y acontecimientos. Además, el presente trabajo viene precedido de dos estudios sobre la misma cuestión publicados en las ediciones de 20031 y 2006-20072 del propio Anuario del Instituto Cervantes, lo que me obliga a no abundar sobre lo ya aportado por los colegas, sin que ello suponga merma importante en la transmisión de una visión lo más completa posible sobre el lugar del español en Rusia con los datos que tenemos a día de hoy.

Mayor aún es la dificultad si tenemos en cuenta el perfil de los firmantes de los mencionados artículos, pues todos ellos son o han sido figuras de relieve en el Instituto Cervantes de Moscú, lo que les ha otorgado una posición privilegiada en esa torre vigía de excepción con la que, desde febrero de 2002, contamos en Moscú para observar con una actualizada perspectiva histórica la presencia y vitalidad de nuestra lengua en Rusia: Josep María de Sagarra es el actual director del Instituto Cervantes de Moscú; Víctor Andresco fue su predecesor en el cargo, escoltado por Belén Castillo, como jefa de Estudios, y Carlos Valmaseda, como jefe de la Biblioteca Miguel Delibes; por último, si bien Abel Murcia no ha sido director en Moscú, sino en Varsovia, sí que representó un papel previo vital en los primeros pasos del centro moscovita, realizando un intenso e intensivo trabajo de formación del profesorado colaborador y de organización del proceso académico, participando, en tándem con José Pérez, primer administrador del Instituto Cervantes de Moscú, en la toma de una serie de decisiones que marcarían los inicios del joven centro.

Quisiera aprovechar la ocasión para, en nombre de los profesionales rusos y españoles que hemos dedicado parte de nuestra carrera y nuestra ilusión al fomento del español en Rusia, expresarles a todos ellos, así como al resto de profesionales que han convertido en realidad el sueño de contar con un Cervantes en Rusia —la tierra del mundo donde más y mejor, dicen, se ha leído el Quijote, y concretamente en Moscú, en cuyo Parque de la Amistad disfruta de residencia permanente un espectacular monumento3 (véase ilustración 1Ilustración 1. Monumento de Miguel de Cervantes en el Parque de la Amistad de Moscú.) del insigne escritor— nuestro más profundo reconocimiento por la labor realizada y, sobre todo, nuestros mejores deseos y total colaboración para dar adecuada respuesta a los enormes desafíos que se nos plantean en este enorme país euroasiático, en el que considero que nos encontramos ante un momento realmente histórico que debemos saber aprovechar, tal y como trataré de exponer a lo largo de las próximas líneas.

Antes de iniciar nuestro camino, quisiera matizar que este es un estudio sobre el español en Rusia, no en la CEI, por lo que todos los datos se ceñirán a Rusia. A pesar de esto, quiero mostrar mi total acuerdo con el gran hispanista Venedikt S. Vinográdov: «[…] sería incorrecto e injusto dividir la hispanística de acuerdo con las nuevas fronteras»4 surgidas tras el Acuerdo de Bieloviezhsk. De hecho, los propios hispanistas y la Asociación de Hispanistas de Rusia, por la larga tradición de trabajo en conjunto, se sienten unidos a numerosos miembros de otros países de la CEI.

  • (1) Abel Murcia Soriano y Josep Maria de Sagarra Ángel (2003), «El español en Europa Centro-Oriental y del Este», El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2003. volver
  • (2) Víctor Andresco Peralta, Belén Castillo Sedano y Carlos Valmaseda Blanco (2006), «El español en Rusia», El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2006-2007. volver
  • (3) Donación de la ciudad de Madrid a la capital rusa, esta estatua de bronce, réplica exacta del original de A. Sola que se encuentra en Madrid, se instala en el Parque de la Amistad en 1981. Para mayor información sobre el monumento, véase la dirección electrónica http://www.hispanismoruso.com/es/conocermoscu.html#M2. volver
  • (4) Venedikt S. Vinográdov (1997), «Breve historia de la hispanística rusa», p. 7. volver
flecha a la izquierda (anterior) flecha hacia arriba (subir) flecha a la derecha (siguiente)
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es