Centro Virtual Cervantes
Lengua
El español en el mundo > Anuario 2005 > B. Melià. Bibliografía
El español en el mundo

Ese famoso (y dichoso) bilingüismo paraguayo

Bartolomeu Melià

8. Bibliografía

  1. Azara, Félix de, Viajes por la América meridional, Espasa-Calpe, Madrid, 1809 (1969).
  2. Cardiel, José, Declaración de la verdad, Buenos Aires, 1900.
  3. _____, José Cardiel y su carta relación (1747), G. Furlong (ed.), Buenos Aires, 1953.
  4. Carrera, Carlos, Investigación sobre diversidad cultural y desarrollo humano: Una caracterización de los diversos grupos lingüísticoculturales del Paraguay, PNUD, Asunción, 2004, pp. 41-66.
  5. Comisión Nacional de Bilingüismo (CNB), Estrategias para el mejoramiento y fortalecimiento de la educación bilingüe, Asunción, 2004.
  6. Dobrizhoffer, Martín, Historia de los Abipones, 3 vols., Universidad del Nordeste, Resistencia, 1784 (1967-1970).
  7. Etxebarria Arsotegui, Maitena, El bilingüismo en el Estado español, Ediciones FVB, Bilbao, 1995.
  8. Ferguson, Charles A., «Diglossia», Word, n.º 15 (1959), pp. 325-340.
  9. Garavaglia, Juan Carlos, Mercado interno y economía colonial, Grijalbo, México, 1983.
  10. Melià, Bartomeu, La lengua guaraní del Paraguay: historia, sociedad y literatura, Mapfre, Madrid, 1992.
  11. _____, «El sentido político de la lengua guaraní», Acción, n.º 196 (agosto de 1999), Asunción, pp. 24-27.
  12. _____, La lengua guaraní en el Paraguay colonial, Cepag, Asunción, 2003.
  13. _____, «Las lenguas indígenas en el Paraguay; una visión desde el Censo 2002», en Joan A. Argenter y R. McKenna Brown, On the Margins of Nations: Endangered Languages and Linguistic Rights, Proceedings of the Eighth FEL Conference (1-3 de octubre de 2004), FEL, Bath (Inglaterra), pp. 77-87.
  14. _____, «Bilingüismo: inclusión y exclusión», Acción, n.º 248 (octubre de 2004), Asunción, pp. 19-20.
  15. Moles, Joan, «El guaraní, lengua nacional del Paraguay: algunas propuestas prácticas», Acción, n.º 248 (octubre de 2004), pp. 26-29.
  16. Ovelar, Blanca (ministra de Educación y Cultura, entrevistada por Estela Ruiz Díaz), «El guaraní no es el problema sino quien enseña», Acción, n.º 248 (octubre de 2004), Asunción, pp. 13-15.
  17. Paraguay, DGEEC, Principales resultados del Censo 2002. Vivienda y población, Dirección General de Estadísticas, Encuestas y Censos, Asunción, 2003.
  18. Paraguay, MEC, La educación bilingüe en la reforma educativa paraguaya, Asunción, 2004.
  19. Peramàs, José Manuel, Platón y los guaraníes, Cepag, Asunción, 1793 (2004).
  20. Plá, Josefina, y Bartomeu Melià, Bilingüismo y tercera lengua en el Paraguay, Universidad Católica, Separata de Estudios Paraguayos, II, n.º 2 (diciembre de 1974), Asunción, pp. 5-82.
  21. Thun, Harald, María Gloria Jacquet Pereira, Andreas Harder, Martín Ramírez Machuca y Johanne Peemöller, Atlas lingüístico guaraní-románico. Sociología, t. I: Comentarios, t. II: Mapas, Westensee-Verlag, Kiel, 2002.
  22. Velázquez, Rafael Eladio, «Indígenas y españoles en la formación social del pueblo paraguayo», Suplemento Antropológico, n.º 16 (1981), Universidad Católica, Asunción, pp. 29-67.
  23. Villagra, Delicia, «Las lenguas en las políticas lingüísticas. El caso paraguayo», en Actas del IV Congreso Latinoamericano de Educación Intercultural Bilingüe: Desafíos de la educación intercultural bilingue en el tercer milenio, Asunción, 2001, pp. 183-187.
  24. Zimmermann, Klaus, «La amenaza de la lengua guaraní, planificación lingüística y purismo en Paraguay», Thule. Rivista Italiana di Estudi Americanisti,n.º 12/13 (abril-octubre de 2002), pp. 175-205.
flecha a la izquierda (anterior) flecha hacia arriba (subir) flecha a la derecha (siguiente)
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es