Azara, Félix de, Viajes por la América meridional, Espasa-Calpe, Madrid, 1809 (1969).
Cardiel, José, Declaración de la verdad, Buenos Aires, 1900.
_____, José Cardiel y su carta relación (1747), G. Furlong (ed.), Buenos Aires, 1953.
Carrera, Carlos, Investigación sobre diversidad cultural y desarrollohumano: Una caracterización de los diversos grupos lingüísticoculturalesdel Paraguay, PNUD, Asunción, 2004, pp. 41-66.
Comisión Nacional de Bilingüismo (CNB), Estrategias para elmejoramiento y fortalecimiento de la educación bilingüe, Asunción, 2004.
Dobrizhoffer, Martín, Historia de los Abipones, 3 vols., Universidad del Nordeste, Resistencia, 1784 (1967-1970).
Etxebarria Arsotegui, Maitena, El bilingüismo en el Estado español, Ediciones FVB, Bilbao, 1995.
Ferguson, Charles A., «Diglossia», Word, n.º 15 (1959), pp. 325-340.
Garavaglia, Juan Carlos, Mercado interno y economía colonial, Grijalbo, México, 1983.
Melià, Bartomeu, La lengua guaraní del Paraguay: historia,sociedady literatura, Mapfre, Madrid, 1992.
_____, «El sentido político de la lengua guaraní», Acción, n.º 196 (agosto de 1999), Asunción, pp. 24-27.
_____, La lengua guaraní en el Paraguay colonial, Cepag, Asunción, 2003.
_____, «Las lenguas indígenas en el Paraguay; una visión desde el Censo 2002», en Joan A. Argenter y R. McKenna Brown, On the Marginsof Nations: Endangered Languages and Linguistic Rights, Proceedings of the Eighth FEL Conference (1-3 de octubre de 2004), FEL, Bath (Inglaterra), pp. 77-87.
_____, «Bilingüismo: inclusión y exclusión», Acción, n.º 248 (octubre de 2004), Asunción, pp. 19-20.
Moles, Joan, «El guaraní, lengua nacional del Paraguay: algunas propuestas prácticas», Acción, n.º 248 (octubre de 2004), pp. 26-29.
Ovelar, Blanca (ministra de Educación y Cultura, entrevistada por Estela Ruiz Díaz), «El guaraní no es el problema sino quien enseña», Acción, n.º 248 (octubre de 2004), Asunción, pp. 13-15.
Paraguay, DGEEC, Principales resultados del Censo 2002. Vivienday población, Dirección General de Estadísticas, Encuestas y Censos, Asunción, 2003.
Paraguay, MEC, La educación bilingüe en la reforma educativa paraguaya, Asunción, 2004.
Peramàs, José Manuel, Platón y los guaraníes, Cepag, Asunción, 1793 (2004).
Plá, Josefina, y Bartomeu Melià, Bilingüismo y tercera lengua en elParaguay, Universidad Católica, Separata de Estudios Paraguayos, II, n.º 2 (diciembre de 1974), Asunción, pp. 5-82.
Thun, Harald, María Gloria Jacquet Pereira, Andreas Harder, Martín Ramírez Machuca y Johanne Peemöller, Atlas lingüísticoguaraní-románico. Sociología, t. I: Comentarios, t. II: Mapas, Westensee-Verlag, Kiel, 2002.
Velázquez, Rafael Eladio, «Indígenas y españoles en la formación social del pueblo paraguayo», Suplemento Antropológico, n.º 16 (1981), Universidad Católica, Asunción, pp. 29-67.
Villagra, Delicia, «Las lenguas en las políticas lingüísticas. El caso paraguayo», en Actas del IV Congreso Latinoamericano de EducaciónIntercultural Bilingüe:Desafíos de la educación interculturalbilingue en el tercer milenio, Asunción, 2001, pp. 183-187.
Zimmermann, Klaus, «La amenaza de la lengua guaraní, planificación lingüística y purismo en Paraguay», Thule. Rivista Italiana di EstudiAmericanisti,n.º 12/13 (abril-octubre de 2002), pp. 175-205.