Centro Virtual Cervantes
Lengua
El español en el mundo > Anuario 2005 > F. Marcos-Marín. Bibliografía
El español en el mundo

Pluralidad del español en los Estados Unidos de América

Francisco Marcos Marín

14. Bibliografía

  1. Abad, Leopoldo, et al., Identidad cultural y libertades democráticas, ed. coordinada por Luis Núñez Ladevèze, FAES, Madrid, 2003.
  2. Alarcón, R., The Development of Hometown Associations in the United States and the Use of Social Remittances in Mexico, El Colegio de la Frontera Norte, Tijuana (s. f.).
  3. Alberdi, Juan Bautista, Las bases, La Facultad, Buenos Aires, 1915.
  4. Alonso, Amado, Estudios lingüísticos. Temas españoles, Gredos, Madrid, 1951.
  5. _____, Estudios lingüísticos. Temas hispano-americanos, Gredos, Madrid, 1953.
  6. Alonso, Dámaso, Poesía española: ensayo de métodos y límites estilísticos, Gredos, Madrid, 1971.
  7. Altamirano, Carlos, y Beatriz Sarlo, Ensayos argentinos. De Sarmiento a la Vanguardia, Ariel, Buenos Aires, 1997.
  8. Alvar, Manuel, Hombre, etnia, estado: actitudes lingüísticas en Hispanoamérica, Gredos, Madrid, 1986.
  9. Alvar, Manuel, et al., El español en el sur de Estados Unidos: estudios, encuestas, textos, Universidad de Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones, Alcalá de Henares, 2000.
  10. Álvarez, Julia, De cómo las chicas García perdieron su acento, trad. de Jordi Gubern, Ediciones B, Barcelona, 1994.
  11. _____, En el tiempo de las mariposas, trad. de Rolando Costa, Suma de Letras, Madrid, 2003.
  12. Aranda Oller, Lucía, La alternancia lingüística en la literatura chicana: una interpretación desde su contexto sociohistórico, Universidad Complutense, Madrid, 2000.
  13. Arfuch, Leonor (comp.), et al., Identidades, sujetos y subjetividades, Prometeo Libros, Buenos Aires, 2002.
  14. Azevedo, Milton M., Vozes em branco e preto, EDUSP, São Paulo, 2003.
  15. Bagnati, Claudio, et al., Orillas: Studi in onore di Giovanni Battista de Cesare, Paguro, Salerno, 2001.
  16. Bailey, Samuel, Immigration in the lands of promise: Italians in Buenos Aires and New York City, 1870-1914, Cornell University Press, Ithaca, 1999.
  17. Barrios, Gregg, «Cuando Zeta encontró a Hunter, el rasquachi se convirtió en gonzo», Rumbo (Diario en español de San Antonio, Tejas) 01.03.2005, p. 14 (http://www.diariosrumbo.com/).
  18. Bayardo, Rubens, y Mónica Lacarrieu (comps.) et al., Globalización e Identidad Cultural, Ciccus, Buenos Aires, 2003.
  19. Bellini, Giuseppe, y Antonio Scocozza (comps.) et al., Altre Sponde: Omaggio a Giovanni Battista De Cesare, Oèdipus, Salerno- Milán, 2002.
  20. Benito Ruano, Eloy, et al., España: Reflexiones sobre el ser de España, Real Academia de la Historia, Madrid, 1998.
  21. Castañeda, Carlos E., Our Catholic Heritage in Texas, 7 vols., Von Boeckmann-Jones, Austin, 1936-1958 (reimp. Arno, Nueva York, 1976).
  22. Castillo, Ana, Tan lejos de Dios, trad. de Flavia Company, El Aleph, Barcelona, 1996.
  23. Castro, Américo, La peculiaridad lingüística rioplatense y su sentido histórico, Losada, Buenos Aires, 1941.
  24. _____, España en su historia: cristianos, moros y judíos, Losada, Buenos Aires, 1948.
  25. _____, Ensayo de historiología: analogías y diferencias entre hispanos y musulmanes, Franz C. Feger, Nueva York, 1950.
  26. _____, La realidad histórica de España (ed. renovada), Porrúa S. A., México, 1962.
  27. _____, Sobre el nombre y el quién de los españoles, Taurus, Madrid, 1973.
  28. Cisneros, Sandra, Una casa en Mango Street, trad. de Enrique de Hériz, Ediciones B, Barcelona, 1992.
  29. _____, Caramelo, trad. de Liliana Valenzuela, Seix Barral, Barcelona, 2003.
  30. Clavero, Bartolomé, Derecho indígena y cultura constitucional en América, Siglo xxi, México, 1994.
  31. Coseriu, Eugenio, Sincronía, diacronía e historia, 2.ª ed., Gredos, Madrid, 1973.
  32. De Granda, Germán, Estudios lingüísticos hispánicos, afrohispánicos y criollos, Gredos, Madrid, 1978.
  33. De Llera, Luis, et al., La prosa no ficcional en Hispanoamérica y en España entre 1870 y 1914, ed. coordinada por Aldo Albónico y Antonio Scocozza, Monte Ávila Editores Latinoamericanos, Caracas, 2000.
  34. De Varona, Frank, Latino Literacy, Holt, Nueva York, 1996.
  35. Derrida, Jacques, El monolingüismo del otro o la prótesis de origen, Manantial, Buenos Aires, 1997.
  36. Díaz, Junot, Los boys, trad. de Miguel Martínez Lage, Mondadori, Barcelona, 1996.
  37. Dussias, Paola E., «Spanish-English code mixing at the Auxiliary Phrase: Evidence from eye-movement data», RILI, I/2 (2003), pp. 7-34.
  38. Fairclough, Marta, «El (denominado) spanglish en Estados Unidos: polémicas y realidades», RILI, I/2 (2003), pp. 185-204.
  39. Fernández Flórez, Darío, The Spanish Heritage in the United States, Claves de España, Madrid, 1971.
  40. Fernández Ramírez, Salvador, Lengua literaria y norma lingüística, discurso de ingreso en la RAE, Imp. Aguirre, Madrid, 1960.
  41. Flores, William V., Latino Cultural Citizenship, Beacon Press, EUA, 1998.
  42. Fontanella de Weinberg, María Beatriz, La asimilación lingüística de los inmigrantes: mantenimiento y cambio de lengua en el sudoeste bonaerense, Departamento de Ciencias Sociales, Universidad Nacional del Sur, Bahía Blanca, 1979.
  43. Fox, Geoffrey, Hispanic Nation: Culture, Politics and the Constructing of Identity, University of Arizona Press, Tucson, 1997.
  44. Fraga Iribarne, Manuel, Razas y racismo en Norteamérica, Cultura Hispánica, Madrid, 1950.
  45. Fuentes, Carlos, Casa con dos puertas, Joaquín Mortiz, México, D. F., 1970.
  46. _____, Los cinco soles de México: memoria de un milenio. Seix Barral, Barcelona, 2000.
  47. García, Cristina, Soñar en cubano, trad. de Alejandra Devoto, Espasa Calpe, Madrid, 1994.
  48. _____, El cazador de monos, trad. de María Eugenia Ciochini, Emecé, Barcelona, 2003.
  49. García Berrio, Antonio, Forma interior. La creación poética de Claudio Rodríguez, Ayuntamiento de Málaga, Málaga, 1999.
  50. García Hoz, Víctor, Vocabulario usual, común y fundamental. CSIC-Instituto San José de Calasanz, Madrid, 1953.
  51. Goldman, Francisco, La larga noche de los pollos blancos, trad. de Jordi Beltrán, Anagrama, Barcelona, 1994.
  52. González, Felipe, «Globalización e identidad cultural», en el portal de la Comisión Progreso Global. Seminario de Rabat «Globalización e identidad cultural», Rabat (3-4 de abril de 1998), http://www.globalprogress.org/castella/seminarios/rabat.html y http://www.globalprogress.org/castella/seminarios/fgonzalez2.html.
  53. González, Nancie L., The Spanish-Americans of New Mexico. A Heritage of Pride, University of New Mexico Press, Albuquerque, 1969.
  54. González Ollé, Fernando, «El largo camino hacia la oficialidad del español en España», Boletín Informativo de la Fundación Juan March, I, 237, II, 238 (1994), pp. 3-14, pp. 3-20.
  55. Grieco, Elizabeth M., y Rachel C. Cassidy, «Overview of Race and Hispanic Origin. Census 2000 Brief», Oficina del Censo de los Estados Unidos, 2001, http://www.census.gov/.
  56. Gurpegui, José Antonio, La narrativa chicana: nuevas propuestas analíticas, Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares, 2003.
  57. Gutmann, A. (ed.), Multiculturalism; Examining the Politics of Recognition, Princeton University Press, Princeton, 1994.
  58. Hatton, Timothy J., y Jeffrey G. Williamson, The Age of Mass Migration, Oxford University Press, Oxford, 1998.
  59. Hijuelos, Óscar, Los reyes del mambo tocan canciones de amor, trad. de Alejandro García Reyes, Nuevas Ediciones de Bolsillo, Barcelona, 2000.
  60. _____, La emperatriz de mis sueño, trad. de Jesús Zulaika, Nuevas Ediciones de Bolsillo, Barcelona, 2002.
  61. Huntington, Samuel P., «The Hispanic Challenge», Foreign Policy, 2 (2004), pp. 5-17 y en http://www.foreignpolicy.com/story/. (Para acceder a las reacciones provocadas puede enlazarse con http://nextwave.sciencemag.org/cgi/content/full/2004/03/24/4/.)
  62. Ibarraran, Amaia, Novelistas chicanas: hacia la creación de la identidad «xicana», Universidad del País Vasco, Bilbao, 2000.
  63. Jakobson, Roman, «The Beginning of National Self-Determination in Europe», en Selected Writings, VI, 1, Mouton, Berlín, 1985, pp. 115-128. (Compuesto en Nueva York en 1944, publicado en 1945 en The Review of Politics, VII.)
  64. Kluge, Bettina, Identitätskonstitution im Gespräch. Südchilenische Migrantinnen in Santiago de Chile, Vervuert / Iberoamericana, Frankfurt / Madrid, 2005.
  65. Kovadloff, Santiago, Una cultura de catacumbas y otros ensayos, Botella al Mar, Buenos Aires, 1982.
  66. Lanús, Juan Archibaldo, Un mundo sin orillas. Nación, estado y globalización, Emecé, Buenos Aires, 1996.
  67. Lapesa, Rafael, Historia de la Lengua Española, 9.ª ed., Gredos, Madrid, 1981.
  68. _____, Estudios de Morfosintaxis histórica del español, Rafael Cano Aguilar y M. Teresa Echenique Elizondo (eds.), Gredos, Madrid, 2001.
  69. Lapham, S., The Foreign-Born Population in the United States, 1990 Census of Population (CP-3-1), Departamento de Comercio de los Estados Unidos, Washington, D. C., 1993.
  70. _____, Persons of Hispanic Origin in the United States, 1990 Census of Population (CP-3-3), Departamento de Comercio de los Estados Unidos, Washington, D. C., 1993.
  71. Lerner, Isaías, Arcaísmos léxicos del español de América, Ínsula, Madrid, 1974.
  72. Lipski, John M. A., «El español de América y los contactos bilingües recientes: apuntes microdialectológicos», RILI, II/4 (2004), pp. 89-103.
  73. _____, History of Afro-Hispanic Language, Five Centuries, Five Continents, Cambridge University Press, Cambridge, 2005.
  74. Lodares, Juan Ramón. El porvenir del español, Taurus, Madrid, 2005.
  75. Lope Blanch, Juan M., Cuestionario para la delimitación de las zonas dialectales de México, El Colegio de México, México, 1970.
  76. _____, «Las zonas dialectales de México: Proyecto de delimitación», Nueva Revista de Filología Hispánica, n.º 19 (1970), pp. 1-11.
  77. _____, «El estudio del español hablado en el suroeste de los Estados Unidos», Anuario de Letras, n.º 25 (1987), pp. 201-208.
  78. _____, «El estudio coordinado del español del suroeste de los Estados Unidos», Anuario de Letras, n.º 28 (1990), pp. 343-354.
  79. Lope Blanch, Juan M., et al. Atlas lingüístico de México, t. 1, El Colegio de México / Fondo de Cultura Económica, México, 1990.
  80. Marcos Marín, Francisco, Acceso electrónico a publicaciones en: http://www.campusred.net/uniroma1/articulo/indicepubl.html.
  81. _____, Aproximación a la Gramática Española, 3.ª ed., Madrid, Cincel, 1972, 1975.
  82. _____, Lingüística y Lengua Española, Cincel, Madrid, 1975.
  83. _____, Reforma y modernización del español (Ensayo de Sociolingüística Histórica), Cátedra, Madrid, 1979.
  84. _____, «La planificación lingüística», en Introducción a la Lingüística, Alhambra, Madrid, 1983, pp. 315-344.
  85. _____, Conceptos básicos de política lingüística para España, Papeles de la Fundación, Fundación para el análisis y los estudios sociales, n.º 115, Madrid, 1994.
  86. _____, «Imágenes y esquemas culturales», en María Victoria Reyzábal Rodríguez (dir.), Perspectivas teóricas y metodológicas: lengua de acogida, educación intercultural y contextos inclusivos, Comunidad de Madrid, Consejería de Educación, Dirección General de Promoción Educativa, Madrid, 2003, pp. 55-74.
  87. _____, «Vivir en la diversidad», Revista de Libros, n.º 86 (febrero de 2004), p. 36.
  88. _____, «Globalización e identidad de lengua y cultura. Bibliografía», en prensa en el Boletín de la Academia Argentina de Letras (2004).
  89. Martín Rodríguez, Manuel, La voz urgente: antología de la literatura chicana en español, Fundamentos, Madrid, 1995.
  90. Martín Rojo, Luisa, et al., ¿Asimilar o integrar? Dilemas ante el multilingüismo en las aulas, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte (CIDE), Secretaría General Técnica, Madrid, 2003.
  91. Mateus, María Helena Mira (coord.), As Línguas da Península Ibérica, Actas do Congresso «As Línguas da Península Ibérica, Arrábida, 2001», Edições Colibri, Lisboa, 2002.
  92. Moreno Cabrera, Juan Carlos, La dignidad e igualdad de las lenguas, crítica de la discriminación lingüística, Alianza Editorial, Madrid, 2004.
  93. Moreno de Alba, José G., El español en América, Fondo de Cultura Económica, México, 1988.
  94. Nafissi, Azar, Reading Lolita in Tehran. A Memoir in Books, Random House, Nueva York, 2003.
  95. Naro, A. J., «A study of the origins of pidginization», Language, n.º 54 (1978), pp. 314-347.
  96. Nieto Jiménez, Lidio, El español lengua universal: catálogo básico, Arco Libros, Dirección General de Relaciones Culturales y Científicas, D. L., Madrid, 1998.
  97. Ochoa, Gilda Laura, «Mexican American’s attitudes toward and interactions with Mexican immigrants: A qualitative analysis of conflict and cooperation», Social Science Quarterly, n.º 81-1, pp. 84-105.
  98. Paz, Octavio, El mono gramático, Seix Barral, Barcelona, 1974.
  99. _____, El ogro filantrópico: historia y política 1971-1978, Seix Barral, Barcelona, 1981.
  100. _____, Excursiones, incursiones: dominio extranjero; Fundación y disidencia: dominio hispánico, ed. del autor, Galaxia Gutenberg, Círculo de Lectores, Barcelona, 2000.
  101. _____, El peregrino en su patria: historia y política de México, ed. del autor, Galaxia Gutenberg, Círculo de Lectores, Barcelona, 2002.
  102. _____, Ideas y costumbres, ed. del autor, Galaxia Gutenberg, Círculo de Lectores, Barcelona, 2003.
  103. Perles Roche, Juan Antonio, Una propuesta de revisión del feminismo geocéntrico a través de la narrativa chicana: Sandra Cisneros, Montserrat Fontes y Rudolfo Anaya, Universidad de Málaga, Málaga, 1994.
  104. Politicas da Linguagem no Brasil, n.º monográfico, RILI, Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, vol. II, n.º 1 (3) (2004), pp. 9-160.
  105. Popper, Karl, «La historia de nuestro tiempo: una visión optimista», Conjeturas y refutaciones, Paidós, Barcelona, 1983, pp. 436-449.
  106. Portes, Alejandro, y Rubén Rumbaut, Legacies: The story of the immigrant second generation, University of California Press, Berkeley, 2001.
  107. Quesada, Roberto, Big banana, Seix Barral, Barcelona, 2001.
  108. Reyes, Silvestre, Hispanos: nuestra transformación transforma América, Consorcio Casa América, Madrid, 2001.
  109. Roca, Ana, y John Lipski, Spanish in the United States: Linguistic Contact and Diversity, Mouton de Gruyter, Berlín, 1993.
  110. Romo, Harriett (ed.), Latinos & Blacks in the Cities: Policies for the 1990s, LBJ School of Public Affairs, Austin, 1990.
  111. _____, et al., Latino High School Graduation: Defying the Odds, University of Texas Press, Austin, 1996.
  112. _____ (ed.), Racial and ethnic relations in America, Allyn and Bacon, Boston, 1998.
  113. _____, Reaching Out: Best Practices for Educating Mexican-Origin Children & Youth, ERIC Clearinghouse, 1999.
  114. _____, «Identity construction among first and second generation Mexican immigrant and Mexican American High School students», ponencia leída en el Simposio de la Research Network Mexico North, Monterrey, 4-5 de diciembre de 2004.
  115. Romo, Ricardo (ed.), New Directions in Chicano Scholarship, Monographs in Chicano Studies, University of California, Center for Chicano Studies, 1977.
  116. _____, East Los Angeles: History of a Barrio, University of Texas Press, Austin, 1983.
  117. Rosa, Jaime B., Antología de poesía chicana, Huerga & Fierro, Madrid, 1996.
  118. Sánchez Lobato, Jesús, e Isabel Santos Gargallo, dirs., Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE), SGEL, Madrid, 2004.
  119. Santiago, Esmeralda (ed.), El sueño de América, Mondadori, Barcelona, 1996.
  120. _____ (ed.), Las mamis: escritores latinos recuerdan a sus madres, Vintage, EUA, 2001.
  121. Sarlo, Beatriz, La máquina cultural, Ariel, Buenos Aires, 1998.
  122. Schmidt, Wilhelm, et al., Geschichte der deutschen Sprache, Volk und Wissen Volkseigener Verl., 4.ª ed., Berlín, 1983.
  123. Seco, Manuel, y Gregorio Salvador (coords.), La lengua española hoy, Fundación Juan March, Madrid, 1995.
  124. Shorris, Earl, Latinos: a Biography of the People, Norton & Co., EUA, 1992.
  125. Skutnabb-Kangas, T., y R. Phillipson (eds.), Linguistic Human Rights. Overcoming Linguistic Discrimination (Contributions to the Sociology of Language), Mouton de Gruyter, Berlín y Nueva York, 1994.
  126. Silva-Corvalán, Carmen, Language Contact and Change: Spanish in Los Angeles, Clarendon, Oxford, 1994.
  127. Stalker, Peter, The no-nonsense guide to international migration, New Internationalist, EUA, Verso, Reino Unido, 2001. (Hay trad. italiana: Maria Baiocchi, L’immigrazione, Carocci, Roma, 2003.) Y también en http://pstalker.com/home/b_nonons2.html.
  128. Stavans, Ilan, y Lalo Alcaraz, Latino Usa: A Cartoon History, Basic Books, EUA, 2000.
  129. _____, «Spanglish» para millones, Consorcio Casa América, Madrid, 2000.
  130. Suarez-Orozco, Carola, y M. Marcelo, Children of Immigration, Harvard University Press, Cambridge, 2001.
  131. Touraine, Alain, Pourrons-nous vivre ensemble? Egaux et différents, Fayard, París, 1997. (Hay trad. cast.: ¿Podremos vivir juntos? Iguales y diferentes, Fondo de Cultura Económica, Buenos Aires, 1997.)
  132. Urrutia, Jorge, Lectura de lo oscuro, Biblioteca Nueva, Madrid, 2000.
  133. Valdés, Alisa, El club de las chicas temerarias, trad. de María Ramírez, Seix Barral, Barcelona, 2004.
  134. Velásquez, Hilda, «La publicidad hispana en San Antonio. ¿Comunicación efectiva o confusión total?», Céfiro Sixth Annual Conference, Lubbock, Tejas, 2005.
  135. Vigil, Neddy A., y Garland D. Bills, «El Atlas Lingüístico de Nuevo México», Clac, n.º 10 (mayo de 2002), http://www.ucm.es/info/circulo/ no10/vigilbills.htm.
  136. Vilar García, Mar, El español, segunda lengua en EE.UU., Universidad de Murcia, Murcia, 2000.
  137. Villar Raso, Manuel, y Rosa Morillas Sánchez, Literatura chicana, Comares, Granada, 2000.
  138. Weinreich, Uriel, Lenguas en contacto, 1.ª ed. en inglés, 1968, Ediciones de la Universidad Central de Venezuela, Caracas, 1974.
  139. Zamora Vicente, Alonso, La Real Academia Española, Espasa Calpe, Madrid, 1999.
flecha a la izquierda (anterior) flecha hacia arriba (subir) flecha a la derecha (siguiente)
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es