Centro Virtual Cervantes
Lengua
El español en el mundo > Anuario 2004 > H. López. Bibliografía
El español en el mundo

Situación actual del español en Puerto Rico

Humberto López Morales

10. Bibliografía

  1. Academia Puertorriqueña de la Lengua Española, La enseñanza del español y del inglés en Puerto Rico. Una polémica de cien años, San Juan, Gráficas Carreras, S.L., 1998.
  2. Babín, María Teresa, «El lenguaje, protagonista de nuestra literatura (siglo xx)», en Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española 9.1., 1981, págs. 5-23.
  3. Blau, Eileen, y Dayton, Elizabeth, «Puerto Rico as an English-using society», en R. M. Hammond y M. MacDonald (eds.), Linguistic studies in honor Bohdan Saciuk, West Lafayette, Ind., Learning Systems, 1997, págs. 137-162.
  4. Castro Pereda, Rafael, Idioma, historia y nación, San Juan, Editorial Talleres, 1993.
  5. Delgado Cintrón, Carmelo, El debate legislativo sobre las leyes del idioma en Puerto Rico, San Juan, Editorial de la Revista del Colegio de Abogados, 1994.
  6. Departamento de Educación, Proyecto para formar un ciudadano bilingüe, San Juan (versión multicopiada), 1997.
  7. ———, Historia de la reforma educativa: transformación de la escuela pública puertorriqueña, 1993-1999, San Juan, Editorial del Departamento de Educación, 1999.
  8. Departamento de Instrucción Pública, Informe anual estadístico 1997-1998 a 1999-2000, Hato Rey, 2001.
  9. Fayer, Joan M., «Functions of English in Puerto Rico», en C. Ramírez y R. Torres (eds.), Languages of former colonial power and former colonies: The case of Puerto Rico, Berlin, Mouton de Gruyter, 2000, págs. 89-102.
  10. García Martínez, Antonio, «Las fuentes jurídicas en la reconstrucción de la historia lingüística de Puerto Rico a partir de 1898», en Revista de Historia de Puerto Rico 1, 1985, págs. 121-135.
  11. Gimeno, Francisco, y Gimeno, María Victoria, El desplazamiento lingüístico del español por el inglés, Madrid, Cátedra, 2003.
  12. Hispania Research Corporation, Estudio sobre el idioma, San Juan, Ateneo de Puerto Rico, 1992.
  13. Jany, Carmen, El impacto del inglés en el español puertorriqueño: un análisis comparativo, Berlín, P. Lang, 2002.
  14. Lope Blanch, Juan Miguel, «Anglicismos en la norma lingüística culta de México», en Investigaciones sobre dialectología mexicana, México, D.F., Universidad Nacional Autónoma de México, 1979, págs. 183-192.
  15. López Morales, Humberto, «En torno al léxico textil de Puerto Rico», en Anuario de Letras 14, 1976, págs. 23-49.
  16. ———, Léxico industrial de Puerto Rico, I. Industria textil, San Juan, Academia Puertorriqueña de la Lengua Española, 1982.
  17. ———, Léxico industrial de Puerto Rico, II, Industrias bancaria y bursátil, San Juan, Academia Puertorriqueña de la Lengua Española, 1986.
  18. ———, «Anglicismos léxicos en el habla culta de San Juan de Puerto Rico», en Lingüística Española Actual 9.2, 1987a, págs. 285-303. Reimpreso en Investigaciones léxicas sobre el español antillano, Santiago de los Caballeros, Pontificia Universidad Madre y Maestra, págs. 125-144.
  19. ———, «Del lenguaje político en Puerto Rico: Commonwealth frente a Estado Libre Asociado», en M. Alvar (ed.), El lenguaje político, Madrid, Fundación Friedrich Ebert e Instituto de Cooperación Iberoamericana, 1987b, págs. 167-177. Reimpreso en Investigaciones léxicas sobre el español antillano, Santiago de los Caballeros, Pontificia Universidad Católica Madre y Maestra, págs. 145-155.
  20. ———, «Mortandad lingüística en Hispanoamérica», en Homenaje a Amado Alonso [Número especial de Lexis] 20. 1-2, 1996, págs. 421-426.
  21. ———, «De nuevo sobre anglicismos léxicos en Puerto Rico», en Homenaje a Antonio Quilis (en prensa), 2004.
  22. ———, (coord.), Léxico del habla culta de San Juan de Puerto Rico, San Juan, Academia Puertorriqueña de la Lengua Española, 1986.
  23. Matos, María Magdalena, «El informe de los ex secretarios de Instrucción Pública sobre “La enseñanza del inglés y del español en las escuelas públicas”, su trasfondo histórico-político y la realidad educativa que intenta resolver», en Cuadernos del Idioma 1, 1988, págs. 25-40.
  24. Morales, Amparo, Gramáticas en contacto, Madrid, Editorial Playor, 1986.
  25. ———, «Bilingüismo y planificación lingüística en Puerto Rico», en J. Matluck y C. Solé (eds.), Actas del Simposio Internacional de la Lengua Española: pasado, presente y futuro, Austin, Universidad de Texas, 1999, págs. 73-96.
  26. ———, Anglicismos puertorriqueños, San Juan, Plaza Mayor, 2001a.
  27. ———, «Convivencia de español e inglés en Puerto Rico: mitos y realidades», en L. Ortiz (ed.), XIX Congreso del español en los Estados Unidos (en prensa), 2001b.
  28. ———, «Convivencia del español e inglés en Puerto Rico: algunas precisiones», Ponencias del II Congreso Internacional de la Lengua Española sobre «El español en la sociedad de la información», Madrid, Instituto Cervantes, 2001c [cederrón].
  29. Morris, Nancy, «Language and identity in twentieth century Puerto Rico», en Journal of Multilingual and Multicultural Development 17.1, 1996, págs. 17-32.
  30. Negrón de Montilla, Aida, La americanización de Puerto Rico y el sistema de instrucción pública, 1900-19302, San Juan, Editorial de la Universidad de Puerto Rico, 1990.
  31. Pousada, Alicia, «The singulary story of the English language in Puerto Rico», en Milenio3, 1999, págs. 33-60.
  32. Quilis, Antonio, «Anglicismos en el español de Madrid», en Athlon. Satvra Gramática in honorem Francisci R. Adrados, vol. I, Madrid, Editorial Gredos, 1985, págs. 145-159.
  33. Rivera Quiñónez, Eladio, «Lengua, educación y política en Puerto Rico (1898-2000)», en R. D. Molinary (ed.), Puerto Rico s. xxi. Sociedad civil, identidad, cultura, colonia y consenso, Madrid, CAPRE, 2000, págs. 153-162.
  34. Schweers, C. William, «Planning for language education in Puerto Rico: The dilemma of bilingualism», en Language Quarterly 3-4, 1995, págs. 205-223.
  35. Schweers, C. William, y Vélez, Jorge, «To be or not to be bilingual in Puerto Rico: That is the issue», en Milenio 3, 1999, págs. 23-32.
  36. Torres González, Roamé, Idioma, bilingüismo, nacionalidad, Río Piedras, Editorial de la Universidad de Puerto Rico, 2002.
  37. Torruellas, Rosa M., Learning English in three private schools in Puerto Rico: Issues of class, identity and ideology, Tesis Doctoral, Nueva York, Universidad de Nueva York, 1990.
  38. Underhill, Connie, «Impact of the returned migrant», en San Juan Star Magazine, 15. 1-5, 20 de septiembre de 1981.
  39. Vaquero, María, «Política y lengua: el español en Puerto Rico», en Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española 2, 1993, págs. 345-372.
  40. Vélez, Jorge, «Towards a language policy that adresses Puerto Rican reality», en Milenio 3, 1999, págs. 74-83.
  41. Vélez, Jorge, y Schweers, C. William, «A U.S. colony at a linguistic crossroads: The decision to make Spanish the official language of Puerto Rico», en Language Problems and Language Planning 17, 2, 1993, págs. 117-139.
  42. Zentella, Ana Celia, «Returned migration, language, and identity: Puerto Rican bilinguals in dos worlds/two mundos», en International Journal of the Sociology of Language 84, 1990, págs. 81-100.
flecha a la izquierda (anterior) flecha hacia arriba (subir) flecha a la derecha (siguiente)
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es