Centro Virtual Cervantes
Lengua
El español en el mundo > Anuario 2004 > L. Cueto, C. Soler y J. Noya. Análisis...
El español en el mundo

Iconos culturales hispanos en Internet (lo que ven los buscadores)

Luis Cueto Álvarez de Sotomayor, Chimo Soler Herreros y Javier Noya

5. Análisis de los resultados

Las tablas que se adjuntan son el resultado de comparar el volumen de contenidos significativos en Internet referentes a 208 iconos de la cultura, 52 de los cuales pertenecen al ámbito de la cultura en español. Cada lector sacará sus propias conclusiones y de ahí el valor de presentar los resultados en las tablas que se acompañan. Sin embargo, seguramente serán de gran utilidad ciertas pautas para orientar al lector sobre algunos de los aspectos de mayor interés.

Una de las cuestiones que se nos plantean es dilucidar si existe un «nicho» específico de nuestra cultura en Internet, dónde se origina, cuántos de esos contenidos se crean en español, en qué ámbitos se tiene un mayor peso y estabilidad temporal, cuál es su grado de vinculación territorial y cuántos están orientados a una actividad presumiblemente más estable en entornos educativos.

La importancia de las preguntas planteadas radica en el hecho de que, desde hace varios años, el volumen de contenidos en español permanece estable, entre un 2,4% y un 6,3%, según las fuentes. Sin embargo, las consecuencias de esos datos sobre las industrias culturales y los entornos globales son diferentes si esos porcentajes se refieren o no a los espacios de la cultura. Los primeros resultados parecen optimistas. En general y según los datos analizados, el volumen de referencias significativas podría superar el 30% en determinados ámbitos, como las artes plásticas.

Comencemos el análisis, por tanto, comparando iconos españoles y no españoles (tablas 9 y 11). El primero del mundo hispano es Ricky Martin (en el lugar 23.º), el primer español es Picasso (en el 30.º), seguido de Dalí (46.º), Banderas (59.º) y Cervantes (80.º).

Es interesante ver el peso de las distintas categorías culturales cuando comparamos las posiciones en que aparecen los iconos en los estudios cuantitativos y cualitativos. (Cuadro 3)

El cambio más significativo es sin duda el referido al ámbito de las letras, que asciende del tercero al primer puesto, si se compara su presencia en el estudio cuantitativo frente al cualitativo. Inversamente, la música desciende del segundo al cuarto puesto, seguramente por el factor de la «españolidad», dada la presencia secundaria que los artistas españoles tienen en el mundo de la música popular en beneficio de los hispanoamericanos. Por lo tanto, de los cuatro ámbitos, es el de las letras el más emblemático para la imagen de España en Internet.

Como consecuencia de esta variación, Cervantes es el único valor estable en comparación con otros. Así, Alberti o Lope de Vega, primeros en el ranking cualitativo hispano (tabla 10), se sitúan en puestos medios o bajos en el ranking cuantitativo por categorías (tabla 9) en la categoría de letras. Alberti en el puesto 168.º en el ranking cuantitativo global (tabla 11) y también en los últimos puestos (51.º) del cuantitativo por categorías (tabla 9) en la categoría de letras, pasa al primer puesto del cualitativo por categorías (tabla 10), pero también del cualitativo global (tabla 12). Lope de Vega en el puesto 155.º en el ranking cuantitativo global (tabla 11) y también en los últimos puestos del cuantitativo por categorías (tabla 9), concretamente el 47.º, pasa al segundo puesto del ranking cualitativo por categorías (tabla 10), en letras, pero también del cualitativo global (tabla 12), con otro segundo puesto.

Otro tanto sucede con las artes plásticas. Picasso y Dalí ocupan los primeros puestos de los hispanos no sólo en el ranking cuantitativo por categorías (tabla 9), concretamente en la categoría de artes plásticas, sino también en el ranking global (tabla 11), con el segundo y el tercer puesto, respectivamente, después de Ricky Martin. Sin embargo, en términos cualitativos, Picasso desciende al puesto 30.º del ranking global y al 5.º del ranking por categorías; Dalí, al 46.º del global y al 9.º puesto del ranking por categorías. En sentido inverso, Velázquez, que ocupa el puesto 156.º en el ranking cuantitativo global y el 21.º puesto en el ranking por categorías, en la valoración cualitativa pasa al puesto 9.º del ranking global y al puesto 1.º del ranking en la categoría de artes.

La preponderancia del componente hispano es aún mayor si consideramos los iconos hispanoamericanos, por la presencia de Diego Rivera y Frida Kahlo, aunque aquí habría que descontar el efecto que juega la coyuntura temporal de la búsqueda, dada la repercusión mediática de la reciente película sobre Frida Kahlo.

Con todo, el ejemplo más claro de movilidad descendente se produce en la categoría de música: Ricky Martin, el primer hispano del ranking cuantitativo global y del ranking por categorías, en concreto en el apartado de música, desciende al puesto 33.º del ranking cualitativo global y al puesto 5.º de la valoración cualitativa por categorías.

En los restantes campos la presencia de España es significativamente menor. Los nombres españoles figuran a partir del puesto 35.º. Banderas en el puesto 20.º del cine es la única excepción.

El análisis cuantitativo también muestra el peso relativo de los distintos países en la iconografía cultural mundial: Francia e Italia destacan en las artes plásticas. Francia acapara prácticamente una de cada dos menciones (20 de 50), e Italia, una de cada cinco. El Reino Unido tiene mayor presencia en la literatura. Estados Unidos en el cine y la música popular. Alemania en la música culta.

Si atendemos no sólo al ranking y consideramos el volumen de menciones obtenemos una nueva perspectiva. Los absolutos son un mejor indicador de la visibilidad. Hay que resaltar en primer lugar la enorme diferencia según los campos. En las artes plásticas la presencia de artistas españoles es comparable a la de otros países. Leonardo da Vinci recibe sólo 1,2 veces más menciones que Dalí, el español con mayor notoriedad. En el extremo contrario tendríamos el cine o la música. Banderas recibe un número de menciones 10 veces inferior al de Walt Disney. En el caso de Almodóvar el número de menciones es 25 veces menor. En la música, si diferenciamos la culta y la popular, Los Beatles obtienen 16 veces más menciones que Julio Iglesias; Bach 14 veces más que Andrés Segovia. Entre ambos extremos, en el ámbito de las letras, Shakespeare obtiene un volumen de referencias tres veces mayor que el de Cervantes.

Finalmente, hay que considerar el efecto de los géneros dentro de cada campo. Los hispanoamericanos y los españoles habitan espacios culturales bien diferenciados, lo que se pone de manifiesto claramente en la música, y de manera algo menos nítida en las letras y las artes plásticas.

Los primeros puestos del ranking global, en lo que a música se refiere, están ocupados por artistas hispanos asentados en Estados Unidos, con productos propios de la industria cultural norteamericana: Ricky Martin, Carlos Santana o Gloria Stefan, es decir, las figuras de la «música latina».

En cambio, los españoles se encuadran en el género de la música clásica: Rodrigo, Falla, Granados o Segovia. La única excepción es Julio Iglesias, pero tampoco podría considerarse como tal, ya que está afincado también en Estados Unidos.

1. Análisis más detallado de los aspectos cuantitativos (tablas 1, 2, 3 y 4)

Comparando estos datos con estudios anteriores, una vez eliminados documentos que «añaden ruido» de información no significativa e incorporados algunos iconos que no estaban contemplados anteriormente (como, por ejemplo, Rafael Alberti), se podría concluir que el ranking global no ha sufrido variaciones demasiado considerables.

En el análisis correspondiente a 2003 la presencia de nuestros iconos culturales presenta notables diferencias entre los diversos ámbitos de la cultura. En el caso de las artes plásticas la proporción de documentos sobre nuestra cultura es muy alta, superior al 30%; en el caso del ámbito de las letras o del de la música la proporción es intermedia, en torno a un 15%; y reducida en el caso del cine.

1.1. Artes plásticas (tabla 1)

Son el campo más «españolizado». Cuatro de los quince primeros puestos están ocupados por españoles, Dalí, Picasso, El Greco y Miró; o Goya, que se sitúa también entre los veinte primeros iconos, junto a Da Vinci, Warhol o Rembrandt. Fijémonos en que, además, en su mayoría son artistas contemporáneos que pueden contribuir a potenciar una imagen moderna de España. Por épocas, el arte español del siglo xx ocupa una segunda posición, tras los pintores franceses.

Las diferencias de volumen de documentos de referencia son muy pequeñas entre las veinte primeras posiciones. Las posiciones podrían variar con facilidad.

1.2. Cine (tabla 2)

Entre los veinte primeros iconos culturales del ámbito del cine, sólo uno, Antonio Banderas, pertenece al ámbito cultural hispanoamericano. Pedro Almodóvar y Luis Buñuel reúnen suficientes referencias en la Red para incluirse en el grupo de los cincuenta más destacados.

Entre los cuatro ámbitos culturales analizados, el cine es el de menor peso de nuestros iconos culturales; Internet es fiel reflejo también, como puede observarse, de la situación que vive la industria cinematográfica europea en otros medios.

La diferencia de volumen de documentos entre los diversos iconos es muy grande y se requeriría un gran esfuerzo para modificar estas posiciones.

1.3. Letras (tabla 3)

Miguel de Cervantes y Gabriel García Márquez serían nuestros autores mejor situados en cuanto a volumen de documentos en la Red, pero la presencia de nuestra literatura en Internet no sería semejante a la existente en otros medios.

Se refleja una importante diferencia por épocas literarias. Mientras los autores de mayor peso en el siglo xix corresponden a la literatura anglosajona, la presencia en la Red de autores del siglo xx otorga un mayor peso a la literatura hispanoamericana.

La diferencia de volumen de documentos entre los escritores con mayor presencia y los de nuestro ámbito cultural es pequeña, inferior al 30%, y por tanto un esfuerzo enfocado a incrementar el volumen y la visibilidad de nuestros contenidos podría mejorar sustancialmente su peso relativo en este ámbito.

1.4. Música (tabla 4)

La música latinoamericana es la que presenta mayor volumen de referencia en Internet. Ricky Martín, Carlos Santana, Gloria Estefan y Julio Iglesias serían los autores e intérpretes con mayores referencias.

En este apartado, el «nicho» pertenecería más a un estilo diferenciado —la «música latina»— que a un ámbito temporal.

La diferencia de volumen de documentos entre los diversos iconos es intermedia y estas posiciones podrían verse modificadas a medio plazo.

2. Análisis más detallado de los resultados cualitativos (tablas 5, 6, 7 y 8)

Además del volumen de documentos significativos y el ámbito cultural y lingüístico, nos interesaba conocer también los siguientes parámetros cualitativos: la «universalidad» (tablas 5 y 6), la «españolidad» o grado de asociación a la imagen de España, el grado de «reconocimiento», el grado de «asociación al entorno educativo» y el grado de «actualidad» o actualización (tablas 7 y 8).

Estos cinco factores nos permiten localizar los focos de producción de contenidos de los 48 iconos analizados, sus diferencias regionales y la lengua en que son producidos. La asociación con lo que hemos denominado «imagen de España» nos permite conocer los vínculos con los entornos e industrias culturales e intuir el grado de desterritorialización (o deslocalización) de nuestra cultura.

Los factores como «asociación al entorno educativo» o «actualidad» nos permiten intuir el grado de consolidación o el carácter efímero de estos contenidos.

2.1. «Universalidad» o la «ecología» de Internet (tablas 5, 6 y 13)

Como podrá verse también en el apartado siguiente, la observación del parámetro denominado «universalidad» ha de relacionarse con el de la «españolidad». Los iconos más asociados a España son los menos universales. Esta relación inversa nos llevará a analizar también otro aspecto: el de las diferencias entre las distintas zonas culturales enmarcadas en sus respectivos ámbitos geográficos (tablas 5 y 6).

Siguiendo los criterios expuestos, el índice cualitativo de universalidad no modificaría las posiciones de los iconos en el ranking cualitativo, excepto en algunos casos. Como se puede observar en los listados, mejoraría el criterio de universalidad la posición de Diego Rivera, El Greco y Velázquez en artes y la de García Márquez y Borges en letras.

Si comenzamos el análisis detallado por las artes plásticas, se apreciará que la presencia en documentos en español de los iconos reconocidos como españoles está concentrada en Europa. Hispanoamericanos como Rivera, Kahlo y Botero tienen su «nicho» en Sudamérica, pero fijémonos que también en Estados Unidos. Al pasar al inglés, disminuye ligeramente el peso de España en Europa y se incrementa en Estados Unidos. En Europa el icono es Miró a gran distancia de los siguientes, en Estados Unidos es Botero (los primeros españoles son Velázquez, Gaudí y Tàpies). También es digna de mención la presencia significativa de contenidos españoles sobre Dalí, Picasso o El Greco, en Asia/Australasia.

En el cine, en español la presencia de España está concentrada en Europa. En inglés, lógicamente la presencia en Estados Unidos es mayor que en el caso de las artes, dado el peso de la industria cinematográfica norteamericana. Luis Buñuel o Pedro Almodóvar son los iconos en Europa.

Siguiendo el análisis con el ámbito de las letras, en español, como es lógico, aumenta el peso de los iconos en Sudamérica y disminuye en Norteamérica, aunque se trata de autores hispanoamericanos, no españoles (Neruda, Borges y Cortázar). En Norteamérica se reparte entre los dos. Y es de nuevo en Europa donde sí predomina lo español (García Lorca, Lope, Calderón, etc.) sobre lo hispanoamericano. Es destacable la aparición de proveedores de contenido y/o servidores sobre iconos hispanos pertenecientes al ámbito de las letras en Centroamérica en lengua española, menos relevantes en otras categorías. El panorama cambia con el inglés. Se produce la concentración de contenidos en Europa y Norteamérica: autores españoles en Europa (García Lorca o Lope) y autores hispanoamericanos en Estados Unidos (Octavio Paz, Vargas Llosa o Carlos Fuentes). Finalmente otro dato que destaca especialmente es la presencia significativa de Cervantes en Asia.

Para concluir el análisis, en el campo de la música, en los documentos en español se produce la concentración: en Europa, los iconos pertenecientes a la música clásica (Falla, Granados, Rodrigo y Segovia); en América Latina y Estados Unidos, los representantes de la música popular latina. En inglés el patrón es similar: las figuras de la música popular latina (Celia Cruz y Tito Puente) en Norteamérica y los de la música clásica española en Europa.

Lengua del documento (español o inglés): La proporción de documentos analizados de los iconos de nuestro ámbito entre el inglés y el español sería similar, algo superior en inglés si contemplamos el total de páginas analizadas (117.643 en inglés, 98.623 en español). Este aparente equilibrio es engañoso ya que existen significativas diferencias temáticas; por ejemplo, hay muchos más documentos en inglés en el ámbito de las artes plásticas y la música, en cambio es en español donde hay más producción de contenidos de literatura y cine. También existen diferencias en la proporción de documentos en inglés y español relativos a cada icono. En general entre los iconos mejor situados, como Dalí o Picasso, el número de referencias en inglés puede triplicar a los documentos existentes en español. A la inversa, los autores con menor volumen de presencia pueden tener mayor número de páginas en español que en inglés.

Región de origen de las páginas: En el fondo analizado, la relación de páginas residentes en Norteamérica (México incluido) es generalmente tres veces superior a la europea (España incluida), excepto en el caso del ámbito de las letras, en el que la relación es doble. Norteamérica y Europa acaparan más del 80% del total de páginas. La relación de páginas residentes en servidores de Latinoamérica es hasta seis veces inferior a la europea, aunque esta proporción disminuye cuando se trata de iconos hispanoamericanos, como Diego Rivera o Frida Kahlo, para los que la relación es similar o incluso su­perior.

Los resultados de las encuestas de consumo cultural (ahora no virtual sino presencial) de libros, discos, exposiciones y salas de cine confirman algunos de los extremos.

En Japón, los resultados de un estudio del RIE11 en el 2003 confirman que la notoriedad de Gaudí es muy importante en Asia (24% Picasso, 17% Gaudí, 3% Dalí).

En lo relativo a Europa, el estudio que muestra la siguiente tabla del Instituto Universitario Ortega y Gasset en cuatro países europeos confirma que una figura como Julio Iglesias, en comparación con Picasso, está poco asociada a España en Europa. (Cuadro 4)

Profundizando en la «europeidad», en un estudio realizado a finales de 2002 por el Instituto CSA para varias fundaciones y medios europeos (Europartenaires) se preguntó a los ciudadanos de un conjunto de seis países europeos (Francia, Alemania, Reino Unido, España, Italia, Polonia) por los personajes que mejor representan la identidad europea. Si observamos las menciones a representantes de la cultura anteriores al siglo xix, obtendríamos los siguientes resultados, agrupados los personajes por nacionalidades:

Italianos: Leonardo (25%), Francisco de Asís (13%), Dante (6%) Alemanes: Lutero (19%), Gutenberg (10%) Ingleses: Shakespeare (14%), Newton (11%) Franceses: Voltaire (10%) Polonia: Copérnico (9%) Españoles: Teresa de Ávila (4%), Cervantes (4%)

Los porcentajes finales por países quedarían de la siguiente manera: Italia (50%), Alemania (39%), Reino Unido (25%), Francia (10%), España (8%).

Los personajes mencionados pertenecientes a los siglos xix y xx fueron:

Franceses: Marie Curie (19%), V. Hugo (9%) España: Picasso (12%) Reino Unido: Chaplin (10%)Alemania: Marx (8%), Goethe (5%) Polonia: Chopin: (8%)

De nuevo, agrupando los datos, los porcentajes finales por países quedan así: Francia (28%), Alemania (13%), España (12%).

Lo que importa es que, efectivamente, también en los datos referentes al consumo «presencial» (no virtual) los iconos españoles en Europa son Picasso y Cervantes.

2.2. La «españolidad» o asociación a la imagen de España (tablas 7, 8 y 13)

Para el análisis de la imagen de España, desde luego, el aspecto clave es la asociación del icono con España, es decir, la «españolidad» del icono. En consecuencia, entramos en la diferenciación simbólica entre lo hispano y lo español (tablas 7 y 8).

Uno de los aspectos importantes de asociación a la imagen de España es la repercusión sobre las industrias y el turismo cultural. Editoriales, productoras y museos comparten las consecuencias de que, por ejemplo, la figura de Picasso no se asocie con Málaga o que el Prado aparezca poco relacionado con Francisco de Goya.

En general la asociación a los territorios culturales difiere de unos iconos a otros. Rivera y Goya aparecen muy asociados a México y España respectivamente. En el ranking de palabras por frecuencia de aparición, la asociación de Rivera con «Museo Arte Nacional México» es alta, ya que aparecen entre las cinco primeras palabras. En cambio, hay que esperar hasta el puesto 40.° en el caso de español y el 80.° en inglés para asociar «Goya» a «Prado». En este último caso, el término «London» aparece en los primeros lugares por encima de Madrid.

La mejor asociación a la imagen de España en artes aparece en el caso de artistas catalanes como Miró, Gaudí o Tàpies. Los iconos más asociados a España en cada uno de los cuatro campos son: Alberti o Lope de Vega, en el ámbito de las letras (fijémonos en que no Cervantes); Velázquez y Gaudí, en las artes plásticas; Fernando Fernán Gómez y Buñuel, en el cine; y Granados y Falla, en la música.

Si consideramos el volumen de menciones, el ámbito de las letras es el contexto cultural más asociado a lo español; la música y el cine, los que menos; y las artes plásticas en un nivel intermedio.

Es interesante observar la tensión que se produce entre la «españolidad» y la «universalidad», los factores con mayor ponderación en la valoración cualitativa. Los más asociados a España son los menos internacionales o universales. Por lo tanto, son iconos muy relevantes en algunas regiones y apenas en otras. (Cuadro 5)

En las artes plásticas, Gaudí es el tercer icono más asociado a España, pero se sitúa en los últimos puestos en términos de universalidad. Aunque con un desnivel menor, algo parecido ocurre en el caso de Velázquez. En el extremo contrario, Picasso o Dalí tienen una distribución homogénea, pero están menos asociados a España. En el cine, Banderas es el más «universal» pero uno de los menos asociados a España. En la literatura, Alberti o Lope de Vega, los más asociados a España son los menos universales. Y ya en la música, lo mismo sucede con Enrique Granados o Joaquín Rodrigo. Carlos Saura, Joan Miró o Federico García Lorca son excepciones en cada campo. Reúnen ambas características, «españolidad» y «universalidad», situándose en puestos medios o altos en ambos criterios.

El análisis de correlaciones revela que se da una fuerte asociación entre «españolidad» y «entorno educativo», pues supone la correlación más alta y significativa (un elocuente 0,65 al 0,001). A continuación, menos alta pero también muy significativa, tendríamos la asociación entre «reconocimiento» y «entorno educativo» (tablas 7 y 8).

En el análisis de conglomerados podemos observar un tronco formado por dos grandes ramas, y en la parte inferior una rama independiente. En ésta anidan los literatos más asociados a la «españolidad», Lope y Alberti. Podemos decir que éste es el núcleo duro de la «españolidad».

La práctica totalidad de españoles, independientemente de su campo, se arraciman en dos de las ramas del tronco central. De ellas hay una más española que otra, en la medida en que sólo la habitan iconos de nuestro país, no acompañados de hispanoamericanos. En ella están Tàpies, Velázquez, Gaudí y Miró, en las artes plásticas; Granados, en la música; y Saura, en el cine. Éste es el segundo anillo de «españolidad». En el tercer anillo, en el que se entremezclan los españoles y los hispanos, tendríamos a Picasso, Almodóvar, etc. La excepción la conforman Julio Iglesias, en la música; y Cervantes o García Lorca en las letras, más asociados a lo genéricamente latino que a lo español. Son el cuarto anillo, el más alejado (tablas 7 y 8).

Lengua del documento (español o inglés): En general la asociación a la imagen de España es más débil en las páginas escritas en lengua inglesa y mayor en las de lengua española. Existen diferencias según el ámbito analizado. La distancia entre las referencias en inglés y español de los iconos con la imagen de España es menor en el ámbito de las letras y hasta ocho veces superior en el de las artes. Es decir, las páginas de Picasso en lengua inglesa tienen hasta seis veces menos referencias a la cultura española que las escritas en lengua española. Podríamos decir que la lengua, la palabra, el texto se asocian más al territorio y las imágenes se desvinculan del mismo. Esta tendencia se continúa en el caso del cine, más vinculado a la imagen de España en las páginas en inglés que la música, menos vinculada comparativamente. Hay algunas excepciones respecto a la preferencia de la mejor asociación a la imagen de España en español que en inglés, como es el caso de Carlos Saura, Lope de Vega o Calderón, siendo Rafael Alberti el icono que presenta una proporción de esta asociación hasta cinco veces superior en inglés que en español.

2.3. «Reconocimiento» (tablas 7, 8 y 13)

Llaman la atención los altos valores que alcanzan los iconos de la categoría letras frente a las demás (el valor más bajo en letras es casi como el más alto en artes plásticas) y la gran distancia a la que se sitúan Octavio Paz y Carlos Fuentes frente al resto de iconos de su categoría y de las otras.

Por otro lado, en cada una de las especialidades, los iconos más destacados en este factor son los contemporáneos. Parece como si los «clásicos» vivieran más alejados de las presiones del reconocimiento.

También, por el contrario, llaman la atención las bajas puntuaciones que reciben iconos destacadísimos en el ranking cuantitativo y en «universalidad» —dentro del cualitativo—, como Ricky Martin; la popularidad, en este sentido, no va acompañada del reconocimiento de iconos más estables como Andrés Segovia. Futuros estudios podrán analizar lo efímero o consolidado de figuras que, aun teniendo altos otros factores, presenten valores bajos en aspectos como el reconocimiento.

Finalmente cabe destacar la homogeneidad de este factor en las distintas categorías frente a otros aspectos en los que las diferencias son más acusadas.

Lengua del documento (español o inglés): Las diferencias entre el tratamiento en inglés y español al analizar el factor de «reconocimiento» no son significativas.

2.4. «Asociación al entorno educativo» (tablas 7, 8 y 13)

La variación del ranking que genera este criterio con respecto al ranking cuantitativo es muy alta; casi se podría decir que se invierte el orden. Tàpies y Calatrava en artes, Buñuel, Ruiz y Saura en cine, Lope de Vega y Alberti en letras, y Falla y Granados en música ocupan las primeras posiciones.

Lengua del documento (español o inglés): A diferencia de lo apuntado con la «españolidad», el resultado de la comparación de «asociación al entorno educativo» de los iconos analizados en este apartado es, salvo en el apartado de la música, más favorable a la lengua inglesa que a la española. Hay diferencias según el ámbito. Hay muchísima más asociación al entorno educativo en páginas en lengua inglesa relativas a los iconos relacionados con las letras (Lope de Vega y Cortázar). Esta diferencia es bastante más ligera en el caso del cine (Buñuel y Saura) o el arte. La comparación en este último ámbito presenta muchas diferencias según el autor; Picasso o autores vivos, como Tàpies o Calatrava, aparecen más asociados a entornos educativos en inglés, el resto aparecen más asociados a este tema en las páginas analizadas en lengua española.

2.5. «Actualidad» (tablas 7, 8 y 13)

La variación con respecto al ranking cuantitativo si observamos el factor de actualidad es también muy alta. En algunos casos, como el de Alberti, es fácil de explicar, por la coincidencia con su centenario, o como el de Almodóvar, por lo reciente del Oscar.

El interés de este factor radica en que permitirá comprobar, cuando se repitan estos estudios más adelante, cómo iconos de gran actualidad se mantienen o no en el tiempo y su relación con los otros factores («Reconocimiento/calidad» y «asociación al entorno educativo», fundamentalmente).

Lengua del documento (español o inglés): Las diferencias entre el tratamiento en inglés y español al analizar el factor de «actualidad» no son significativas.

  • (11) RIE: Real Instituto Elcano. volver
flecha a la izquierda (anterior) flecha hacia arriba (subir) flecha a la derecha (siguiente)
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es