Luis Cueto Álvarez de Sotomayor, Chimo Soler Herreros y Javier Noya
La relativa precariedad de estos estudios (errores, débil aprovechamiento de la información) así como la importancia de contar con fuentes directas de conocimiento llevó al Instituto a encargar un estudio propio y más ambicioso, que contase con nuevos métodos de análisis, que pudiese aprovechar las nuevas posibilidades que la tecnología iba poniendo a nuestro alcance —frente a los estudios citados de años anteriores—, que respondiese a las preguntas que nos interesaban (educación, industria cultural, turismo cultural) y que, finalmente, contrastase un eventual sesgo en otros estudios.
Así, en el año 2003 el Instituto Cervantes encarga a la empresa Tailored Market Monitor (TMM) la realización de un estudio que, partiendo del realizado por FUNREDES, utilizando nuevos criterios y añadiendo nuevos iconos, contrastase la presencia de lo que hemos llamado «Iconos culturales de la cultura española y en español en Internet». Al Departamento de Sistemas y Lenguajes Informáticos de la UNED se le encargó una crítica de los aspectos metodológicos; sus recomendaciones han podido mejorar sustancialmente este estudio frente a sus precedentes y sugieren interesantes líneas de trabajo para futuras ediciones.
Existen diferencias importantes entre el estudio que se presenta aquí y los citados anteriormente. Quizá fuese más adecuado decir que en este artículo se presentan dos estudios complementarios, uno cuantitativo (tablas 1, 2, 3 y 4) y otro cualitativo (tablas 5 y 6).
En primer lugar, la medición cuantitativa se refiere a la presencia de iconos de la cultura hispanohablante en la Red agrupados en las categorías de «artes», «cine», «letras» y «música», así como la comparación con la presencia de iconos de otras culturas (anglosajona, alemana, francesa, italiana y portuguesa, esencialmente). Esta medición se ha depurado de «ruido» adicional: hemos eliminado los documentos relativos a nombres de calles, comercios, empresas, etc. (Calle Goya, Librería Cervantes...), de grafía similar a los iconos seleccionados y se han ponderado cuidadosamente los diversos buscadores existentes para adjudicarles diferente peso. Estas dos complejas e importantes operaciones suponen una fiabilidad de los resultados ofrecidos muy alta.
En segundo lugar, y éste es seguramente el aspecto más novedoso, se han añadido cinco criterios cualitativos incorporados a las figuras estudiadas: «universalidad», «españolidad», «reconocimiento», «asociación o no al entorno educativo» y «actualidad».
Mientras que en el estudio cuantitativo se ha analizado la presencia de esas referencias en páginas web de todos los idiomas, en el estudio cualitativo se ha analizado exclusivamente su presencia en las páginas web en español y en inglés. Quedan por tanto, fuera del estudio cualitativo las páginas web en francés, alemán, italiano, chino o árabe, también relevantes en Internet y que podrán ser analizadas en estudios posteriores. La importancia, en todo caso, del inglés y del español en Internet y la representatividad de los motores de búsqueda utilizados nos garantiza haber recogido una parte ciertamente considerable de los contenidos ofrecidos en la Red a cualquier usuario.
La información analizada corresponde exclusivamente a la accesible a través de las direcciones devueltas por los buscadores (de ahí el subtítulo del artículo); quedan fuera del análisis, por tanto, páginas en entornos restringidos o bases de datos internas. La información de campo se podrá consultar próximamente en la página web del Instituto;7 de tal manera que otras instituciones o usuarios puedan llevar a cabo análisis alternativos, según sus intereses, y conocer, por ejemplo, la asociación o no —en Internet— de un icono a una ciudad o institución, a un área geográfica, etc., aspectos que pueden ser útiles para la planificación de campañas de turismo cultural. Asimismo, se publicarán en la página web explicaciones más detalladas sobre la metodología seguida que, por su extensión, no ha sido posible recoger en este texto.