|
No podemos ya sino ofrecer los
datos más generales de la situación del español en Islandia, donde la distancia
geográfica no impide un interés creciente por la lengua y la cultura españolas.
Ese interés se manifiesta, en el terreno educativo, en el rápido crecimiento
del número de alumnos de español en la enseñanza secundaria y en la
universidad. Consignamos antes, para situar los datos en el contexto
debido —un país de 280.000 habitantes—, las cifras generales de estudiantes,
centros y profesores en su sistema educativo (véase tabla 13).
Islandia destaca, junto con
Finlandia, por el número de lenguas que estudian los alumnos en todos los
niveles educativos. Por razones culturales e históricas —la isla no se
independizó totalmente de Dinamarca hasta 1944—, el danés tiene una larga
tradición en este país. Desde 1999, sin embargo, el inglés ha ocupado su lugar
y se enseña como primera lengua extranjera obligatoria desde el 5.º curso (alumnos
de 10 años) hasta el final de la etapa de enseñanza básica. El danés sigue
siendo obligatorio en este nivel, pero su estudio empieza más tarde: en el 7.º
curso (alumnos de 12 años) —el noruego y el sueco pueden reemplazar al danés
como segunda lengua si los alumnos han vivido en esos países—. En el curso
1999-2000 estudiaba inglés el 82% de los alumnos de la etapa (21.000) y danés
el 66% (16.896). En los cursos 8.º a 10.º se puede estudiar una tercera lengua
como optativa a razón de dos horas semanales: la lengua mayoritaria es el
alemán, pero puede ser también francés o español, que se ofrece ya en unos
pocos centros. En el curso 1999-2000, en el tramo de la secundaria inferior,
estudiaba alemán como tercera lengua el 8,6% de los alumnos (1.000), francés el
2,6% (300) y español un incipiente y simbólico 0,2%: 25 alumnos que, con toda
seguridad —no existen estadísticas oficiales más recientes—, como mínimo se han
duplicado ya.
Donde el español empieza a
destacar con un número creciente de alumnos es en la enseñanza secundaria
superior. Esta etapa se imparte en institutos de bachillerato o menntaskólar (enseñanza académica general), centros de formación profesional (iðnskólar),
centros comprehensivos (fjölbrautaskólar) —que ofrecen las dos
modalidades— y centros profesionales especializados (sérskólar). La
duración de los estudios varía entre seis meses y cuatro años (alumnos de 16-20
años), según el programa elegido: bachillerato general, formación profesional,
enseñanzas artísticas, o una modalidad de bachillerato abreviado. En el
programa general hay tres ramas principales: lenguas, ciencias naturales y
ciencias sociales. La mayoría de los centros ofrece también los estudios en
régimen nocturno. Tanto en esta etapa como en la anterior, el Ministerio establece
un currículo general con la estructura, contenido y objetivos de cada materia y
orientaciones para la evaluación. La utilización de un sistema de créditos con
asignaturas en progresión graduada por semestres facilita la combinación de
estudios y la movilidad de los estudiantes.
Los alumnos de Bachillerato
general estudian obligatoriamente tres lenguas extranjeras: inglés (de 2 a 4
años), danés (1 ó 2 años) y una tercera lengua, que puede ser alemán o francés
(las tradicionales) o, como oferta bastante nueva, español. Para los de la rama
de letras es obligatoria, además, una cuarta lengua, a elegir entre las
anteriores. La tercera y/o cuarta lengua se pueden organizar en programas de
dos, tres o cuatro años de duración, según el centro. El sistema de créditos
permite, asimismo, elegir más lenguas como asignaturas optativas o profundizar
en el estudio de una lengua ya iniciada.
El español se ofrece como
tercera lengua extranjera en los principales institutos de la zona de
Reikiavik, la más poblada, y en otros centros (unos 15 en total de los 40
existentes) como cuarta lengua, obligatoria u optativa. En ese caso, se estudia
normalmente sólo dos horas semanales. Algunos de los institutos ofrecen también
español en el bachillerato internacional y en los estudios nocturnos. Existe un
currículo oficial de español, elaborado por un equipo de la Universidad de
Islandia y aprobado por el Ministerio de Educación, que establece una
progresión en ocho niveles correspondientes a los ocho semestres que puede durar
su estudio en esta etapa. El crecimiento del número de alumnos de español se
está produciendo a un ritmo muy rápido y en los mayores institutos de la
capital es ya una de las lenguas más populares. La tabla 14 muestra,
como ejemplo, las cifras comparadas de alumnos de español, francés y alemán en
el curso actual en tres de los mayores centros del país, como MH, que cuenta
con cinco profesores de español.41
Las cifras que nos facilitan
el Instituto de Estadística y el Ministerio de Educación islandés sobre la
evolución de los distintos idiomas desde 1999 a 2001 (véase tabla 15)
evidencian la gran diferencia que separa aún globalmente al español del alemán
y del francés como tercera lengua, pero son reveladoras de las tendencias que
muestra el gráfico 22: el español crece un 46,4% en los dos años (gana 415
alumnos), el alemán desciende un 11,44% y el francés un 14,72%. El inglés y el
danés son obligatorios como primera y segunda lengua para muchos alumnos y sus
cifras, por tanto, no son comparables.
El número de profesores de
secundaria es bastante reducido (unos quince) y algunos se ven obligados a
trabajar en varios centros para atender la demanda. Todos deben tener un título
de Diplomado (BA o BS, de tres o cuatro años de duración), y
haber cursado 30 créditos adicionales en pedagogía y didáctica (el curso de
formación pedagógica se ofrece en la Universidad de Islandia, la de Akureyi y
en la Universidad de Pedagogía).
En la enseñanza de adultos
predomina el profesorado nativo. No tenemos estadísticas fiables referentes a
este campo, pero, como en los otros países, es constatable una demanda de
español creciente.
A nivel universitario el
español se estudia en la Universidad
de Islandia (Háskóli Íslands), que es también centro coordinador
de
los DELE, y como lengua optativa en algunos programas de la Facultad de
Económicas y Ciencias Empresariales de la Universidad de Reikiavik, una
institución privada fundada recientemente.
La Universidad de Islandia es
la mayor de las ocho instituciones de rango universitario del país y la única
que ofrece programas de doctorado y enseñanza general en todas las áreas
académicas en sus nueve facultades (el resto de instituciones son centros especializados
en otros campos como Educación, Informática, Agricultura, Enseñanzas
artísticas, etc.). El español se estudia en el Departamento de Lenguas Clásicas
y Románicas de la Facultad de Humanidades. La Sección de Español cuenta con
ocho profesores, dos de ellos titulares. Los estudios de español se ofrecen en
el nivel de diplomatura y tienen una duración de dos o tres cursos académicos.
El requisito de entrada es haber cursado tres años de español en secundaria o
contar con una preparación equivalente. En el primer año (30 créditos) se da
prioridad a los estudios básicos de carácter general (gramática, prácticas
hablada y escrita, teoría literaria y cursos de cultura, historia y literatura
hispánicas). En el segundo curso las asignaturas son más especializadas:
literatura española, literatura latinoamericana, historia de España y América
Latina, cine, historia del arte y metodología de la traducción. Si el alumno
desea completar la diplomatura en español (90 créditos), tiene que cursar el
tercer año en un país de habla hispana. La Sección de Español tiene programas
de intercambio con universidades en Madrid, Barcelona, Santiago de Compostela,
Salamanca, Cáceres y Alcalá de Henares. La diplomatura se puede formar también
combinando dos materias y, en ese caso, deben cursarse 60 créditos de la
principal o troncal y 30 de la secundaria.
La universidad ofrece, por
otra parte, cursos de lengua de carácter práctico orientados al mundo de los
negocios o la administración. Los estudiantes son alumnos de otras facultades
(Económicas, Derecho...) que cursan español como asignatura complementaria de
30 créditos. En el Centro de Lenguas Multimedia de la Universidad se ofrecen,
por último, cursos de tres créditos de danés, francés, español, alemán e inglés
abiertos a todos los alumnos de la institución. En el semestre de primavera del
curso actual, según cifras de la universidad facilitadas por el Ministerio de
Educación islandés, los alumnos matriculados en programas de lengua (BA,
MA y programas prácticos) y en los cursos del Centro de Idiomas de la
Universidad de Islandia se distribuían según resume la tabla 16.
Como se puede apreciar, el
español es la lengua más estudiada después del inglés. Los alumnos han constitutido
una asociación que organiza actividades como debates y proyección de películas.
En la Facultad de Humanidades existe, además, un centro de investigación, el
«Instituto de Vigdís Finnbogadóttar de Lenguas Extranjeras» (Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum), que agrupa a todos los
profesores de lenguas extranjeras de la Facultad y promueve proyectos de
investigación relacionados con la pedagogía de segundas lenguas (adquisición,
traducción, gramática y literatura...) y el desarrollo de nuevos materiales de
enseñanza; impulsa también la organización de cursos, seminarios y
conferencias, así como la publicación de estudios en ese campo.
La Universidad de Reikiavik,
por último, es la otra institución que ofrece español en el nivel superior en
Islandia. Es una institución privada que está trabajando en la actualidad en la fundación de un nuevo
departamento de lenguas dentro de la Facultad de Económicas. El proyecto se ha
iniciado con un curso de español en el primer semestre de 2004, en el que había
matriculados 43 alumnos. El próximo otoño se espera inaugurar ya el nuevo
programa de lenguas en combinación con la carrera de Económicas. Inicialmente,
el español será la única lengua en oferta y paulatinamente se irán añadiendo
otras.
Es una muestra más, junto con
todo lo expuesto, del creciente interés por el español en las vecindades del
Círculo Polar y de su valoración como lengua de cultura y de negocios. |