Centro Virtual Cervantes
Lengua
El español en el mundo > Anuario 2003 > A. A. Murcia y J. M. de Sagarra. Introducción
El español en el mundo

El español en Europa Centro-Oriental y del Este

Abel A. Murcia Soriano y Josep Maria de Sagarra Àngel

1. Introducción1

La presencia española en los países de Europa Centro-Oriental y del Este —y, en consecuencia, la difusión en la región de la lengua española y de la cultura en español— se presenta de forma desigual, en función de la antigüedad del establecimiento de relaciones diplomáticas, la tradición de contactos comerciales y culturales, así como la frecuencia y antigüedad de éstos; asimismo, en determinado número de casos —especialmente en la zona de los Balcanes y la zona del Báltico—, puede decirse que se trata de relaciones en proceso de construcción.

El volumen y la intensidad de dicha presencia no es, pues, equiparable de un país a otro2; por tanto, los datos sobre la situación del español en cada Estado reflejan, en buena medida, esta realidad, siendo, en general, más copiosa la información concerniente a países con una presencia española más consolidada y con un mayor dinamismo de la acción exterior española, que aquellos donde, siendo la presencia más reciente, la tarea de reunión y procesado de la información sobre la situación de nuestra lengua y la difusión de la cultura en español se encuentra aún en fase de realización.

Por otro lado, conviene destacar que el presente trabajo (también la tarea de reunión de datos) ha sido llevado a cabo enteramente desde Polonia, motivo por el cual la información tocante a este país se ofrece de forma más abundante y detallada; circunstancia, ésta, que se ve reflejada en la exposición de la situación en Europa Centro-Oriental y, más particularmente, en el área de influencia de Polonia.

Asimismo, el área comprendida por la Comunidad de Estados Independientes (CEI)3 se encuentra representada en nuestra exposición tan sólo en lo referente a Bielorrusia, Moldavia, Ucrania y la Federación Rusa4, pues entendemos que un estudio sobre la presencia del español en el conjunto de la CEI (incluso en el conjunto de la Federación Rusa) rebasa los límites de este trabajo y merece ser objeto de un estudio particular en profundidad.

  • (1) El presente trabajo ha sido elaborado sobre la base de informaciones recabadas de las representaciones españolas en los países de la zona objeto de nuestro estudio: Misiones Diplomáticas, Consejerías y Asesorías Técnicas de Educación del Ministerio de Educación, Cultura y Deportes, los Institutos Cervantes de Varsovia, Bucarest y Moscú, las Aulas Cervantes de Belgrado, Budapest, Praga, Sofía y Zagreb; de la Subdirección General de Becas, Lectorados e Intercambios de la Agencia Española de Cooperación Internacional (AECI); de la Subdirección General de Cooperación Internacional del Ministerio de Educación, Cultura y Deportes, y de la Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas; de la Oficina de Diplomas del Instituto Cervantes; de publicaciones oficiales y páginas electrónicas de organismos del Estado (Ministerio de Asuntos Exteriores, Instituto Nacional de Estadística-INE, Instituto Español de Comercio Exterior-ICEX, Turespaña y otros); así como de numerosas instituciones públicas y privadas de países de Europa Centro-Oriental y del Este, que desde su experiencia y perspectiva de observadores privilegiados han aportado informaciones valiosas que, una vez contrastadas, hemos asimismo incorporado (véase la relación de estas últimas en el apartado de Agradecimientos).
    Por otro lado, limitaciones de tiempo y recursos no nos han permitido obtener datos de primera mano de representaciones oficiales de países hispanoamericanos, así como de consulados honorarios, fundaciones u otro tipo de entidades relacionadas con Hispanoamérica, respecto a las iniciativas de promoción del español y de la cultura en español llevadas a cabo por estas instituciones o entidades en el área objeto de nuestro estudio, carencia que, no obstante, estimamos suplen en medida suficiente los datos indirectos obtenidos de las propias representaciones españolas. volver
  • (2) El propio Instituto Cervantes mantiene centros en el exterior en tres países de la zona (Polonia, Rumanía y la Federación Rusa), creados, progresivamente, en función de la coyuntura política, del desarrollo y consolidación de los intereses de España en la región o de la preexistencia de infraestructuras de titularidad española: Instituto Cervantes de Varsovia (1994), Instituto Cervantes de Bucarest (1995), Instituto Cervantes de Moscú (2002); a su vez, la puesta en funcionamiento de las actuales cinco Aulas Cervantes (Belgrado, Budapest, Praga, Sofía y Zagreb) no es, en ningún caso, anterior a 2000. volver
  • (3) En relación con estos cuatro países, sólo en el caso de Bielorrusia disponemos de datos globales de cierta entidad; en los tres casos restantes, apenas si se trata de información muy parcial.Creada a efectos de la declaración de Alma-Ata (Kazajstán), de 21 de diciembre de 1991, la Comunidad de Estados Independientes (CEI) comprende la Federación Rusa y las Repúblicas de Armenia, Azerbaiyán, Bielorrusia, Georgia, Kazajstán, Kirgistán, Moldavia, Tadyikistán, Turkmenistán, Ucrania y Uzbekistán. volver
  • (4) En relación con estos cuatro países, sólo en el caso de Bielorrusia disponemos de datos globales de cierta entidad; en los tres casos restantes, apenas si se trata de información muy parcial. volver
flecha a la izquierda (anterior) flecha hacia arriba (subir) flecha a la derecha (siguiente)
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es