Centro Virtual Cervantes
Lengua
El español en el mundo > Anuario 2003 > M. Abuelata. Enseñanza reglada...
El español en el mundo

Un apunte sobre el español en Egipto

Mohamed Abuelata

2. Enseñanza reglada del español

1. Filología Hispánica en la universidad egipcia

Es curiosa la trayectoria de la enseñanza reglada del español en Egipto en los 45 años que lleva de historia, puesto que en 1957 se introduce en el sistema educativo del país la Filología Española directamente como carrera universitaria, sin pasar por las fases previas de implantación en la enseñanza reglada por las que pasaron otros idiomas como el inglés o el francés. Más tarde alcanza un desdoblamiento mayor, tanto en la diversificación de modalidades como cuantitativamente. En la actualidad hay departamentos de Filología Hispánica en cuatro universidades públicas (Ain Shams, Al-Azhar, El Cairo y Minia), en una privada (6 de Octubre) y en dos institutos privados de titulación superior (Heliópolis y 6 de Octubre). Asimismo se prevé la apertura, en breve, de nuevos departamentos en cuatro universidades: Alejandría, Canal de Suez, Helwán y Sur del Valle.

En la modalidad de segunda lengua extranjera en la carrera, el español es una optativa en seis universidades públicas: Ain Shams, Al-Azhar, El Cairo, Helwán, Alejandría, Mansura; en cinco universidades privadas: Universidad Americana de El Cairo, 6 de Octubre, Misr International University (MIU), Universidad Octubre de Ciencias Modernas y Letras (MSA) y Misr University for Sciences and Tecnology (MUST), y en casi diez institutos privados de titulación superior especializados en lenguas, turismo y hostelería.

Lo mismo que en el caso del español en la enseñanza media, y para acotar con precisión el desarrollo del español en Egipto en los últimos años, hará falta ir comparándolo siempre con el de otras lenguas extranjeras adquiridas; algunas, mucho más acomodadas ya en el país (en el caso del inglés seguido del francés); otras, en pujante expansión (en el caso del alemán).

De las 23 universidades (14 públicas y 9 privadas) y 10 institutos superiores con carreras de lenguas, el inglés está presente en 28; el francés, en 17; el alemán, en 10 y el español, en 7 centros.

1.1.El español en la universidad pública.

Departamento de Español, Facultad de Lenguas (Al-Alsun), Universidad de Ain Shams

Anterior Escuela Superior de Lenguas, con más de 168 años de historia. Introduce el español en 1957. En su fase definitiva, se incorpora a la Universidad de Ain Shams (1974) y pasa a llamarse Facultad de Lenguas (Al-Alsun). A lo largo de 45 años de existencia, el Departamento de Español de Ain Shams graduó a 2448 hispanistas3, a casi 3000 estudiantes con el español como segunda lengua extranjera optativa y, en los niveles de postgrado, acogió a unos 300 en sendas disciplinas: a) estudios preparatorios para el Máster en Filología Hispánica, y b) Diploma Superior de Al-Alsun en Interpretación y Traducción. Dicho departamento ha otorgado el título de doctor en Hispánicas a una docena de personas.

Actualmente, el número de alumnos matriculados en los cuatro cursos que forman la carrera de Filología Hispánica en Ain Shams es de 1122. Otros 345 alumnos de la facultad estudian el español como segunda lengua extranjera. El número de profesores asciende a 48 (24 doctores, 20 ayudantes y 4 lectores españoles).

La tabla 1 refleja el número de graduados en el Departamento de Español de Ain Shams en los últimos quince años, comparado con el de otros departamentos. Convendría adelantar estas observaciones:

  1. Aquí se refleja únicamente el número de graduados (un total de 10.009) y no el número de matrículas, ya que este último suele superar a aquél entre un 10 y un 25%.
  2. La comparación del desarrollo del español con el de otros cuatro idiomas en concreto no es casual: son los más difundidos en Egipto, tanto en la universidad como en la enseñanza media, en donde se enseñan únicamente estos cinco idiomas.
  3. Los cuatro idiomas referidos aventajan al español en antigüedad en la enseñanza reglada en Egipto.

Los gráficos 1 y 2 ponen de relieve lo siguiente:

  • En Ain Shams, en los últimos quince años, el español, junto con el alemán y el italiano, experimenta un crecimiento en línea casi constante.
  • El español es la tercera lengua extranjera demandada en la carrera por los estudiantes.
  • En los últimos quince años, el número de hispanistas se multiplicó por 12.

A continuación abrimos un breve paréntesis para hablar de la carrera de Hispánicas en Egipto. En consonancia con el sistema universitario egipcio, las carreras de Humanidades constan de cuatro años académicos. En los cuatro cursos de carrera de español, con una media de 23-28 horas lectivas por semana, se estudian las materias de lengua española, literatura española e hispanoamericana, crítica literaria, cultura española, traducción español-árabe-español, lengua árabe y segunda lengua extranjera (optativa).

En Ain Shams -lo mismo que en el resto de universidades-, los estudios de postgrado siguen el orden siguiente:

  1. Cursos superiores preparatorios del máster.
  2. Máster en Lengua Española o en Literatura Española e Hispanoamericana.
  3. Doctorado.

En el primer curso superior preparatorio del máster -común a ambas especializaciones de lengua y de literatura- se dan durante un año académico las materias recogidas en la tabla 2.

En el segundo curso preparatorio del máster, en la especialización de Lengua Española se imparten las materias de la tabla 3.

En el segundo curso superior preparatorio del máster, en la especialidad de Literatura Española e Hispanoamericana, se dan las materias recogidas en la tabla 4.

Para pasar estos dos cursos se precisa obtener la calificación de apto (mínimo: un 70% de la nota máxima en cada una de las materias de cada curso).

Otro de los títulos que concede la Facultad es el Diploma Superior en Interpretación y Traducción, un diploma de postgrado equivalente al grado de máster. Tras superar las pruebas de acceso, se accede a la especialización, que dura dos cursos académicos. A continuación se detallan las materias objeto de estudio o examen en cada modalidad (tabla 5).

Departamento de Español, Facultad de Lenguas y Traducción, Universidad de Al-Azhar

Fundada en 1964, con el inglés y el francés inicialmente, incorporó el español y el alemán dos años más tarde. Desde su puesta en funcionamiento, hace más de 38 años, en el Departamento de Español de Al-Azhar se han graduado casi 2000 hispanistas. En el año académico actual (2002-2003) están matriculados 440 alumnos. El departamento cuenta con unos 28 profesores4.

A continuación, en la tabla 6 se ofrece la evolución del número de graduados de español de la Universidad de Al-Azhar, en los quince últimos años, comparado con el de las tres otras lenguas más difundidas en Egipto5. El número total de estudiantes graduados en los cuatro departamentos es de 3479.

La tabla y los gráficos 3 y 4 muestran que en Al-Azhar hay cierto retroceso en la demanda de la carrera de lenguas y que el español, desde el curso 1992-1993 hasta el curso pasado (2001-2002), sufre una bajada constante. No obstante, en los últimos quince años, fue el tercer idioma estudiado en la Facultad de Lenguas y Traducción en cuanto a número de estudiantes graduados en dicho centro académico.

Departamento de Lengua y Literatura Españolas, Facultad de Letras, Universidad de El Cairo

Desde su fundación en 1984 hasta el curso 2001-2002, ha graduado a 1.133 hispanistas y aproximadamente otros tantos han cursado español en la modalidad de segunda lengua extranjera en la carrera (asignatura optativa). En el año académico 2002-2003, en los cuatro cursos de Filología Hispánica, están matriculados 615 futuros hispanistas y 173 alumnos estudian el español como segunda lengua extranjera optativa. Este departamento cuenta con doce profesores doctores y cinco lectores.

La tabla 7 da una idea del desarrollo del departamento en los últimos quince años a través del número de alumnos graduados, comparado con el de los graduados en otros departamentos de otras lenguas (inglés, francés, alemán e italiano), con más antigüedad en la Facultad de Letras de la Universidad de El Cairo. El número de graduados en los cinco departamentos en los últimos quince años ha sido de 7335.

Los gráficos 5 y 6 muestran que el español, en el período señalado, experimenta un claro crecimiento, sobre todo en los cinco últimos años, por lo que pasa a ocupar el tercer puesto en cuanto al número de estudiantes graduados en los departamentos de lenguas.

Departamento de Español, Universidad de Minia

Inaugurado en 1996, hasta el curso académico 2001-2002, ha graduado a un centenar de hispanistas. En el curso actual 2002-2003 están matriculados 144 estudiantes. El departamento cuenta con cuatro profesores doctores y seis lectores.

De lo anterior se deduce que, durante el período 1988-2002, en las tres universidades públicas6 en que el español lleva más tiempo:

  1. En Ain Shams se graduaron 1262 hispanistas, un 46% del número total de graduados; en Al-Azhar, 562 (21%) y, en El Cairo, 885 (33%), como puede verse en el gráfico 7.
  2. El número total de estudiantes de lenguas (inglés, francés, alemán y español) que se graduaron en el período 1988-2002, en las tres universidades con los departamentos de español más antiguos, es de 19105, distribuidos de la forma siguiente:
    • Inglés: 8988 (47%)
    • Francés: 3214 (17%)
    • Alemán: 4194 (22%)
    • Español: 2709 (14%)

Esta distribución puede apreciarse en los gráficos 8 y 9:

1.2. El español en la universidad privada7.

Departamento de Español, Facultad de Lenguas y Traducción, Universidad 6 de Octubre

Puesto en marcha en 1999, cuenta con seis profesores y 60 estudiantes.

Departamento de Español, Instituto Superior de Lenguas (Heliópolis)

Con casi una década de trayectoria, ha formado a alrededor de 380 hispanistas. Ahora cuenta con 245 estudiantes de Hispánicas, 98 como segunda lengua extranjera optativa y una docena de profesores.

Departamento de Español, Instituto Superior de Lenguas (6 de Octubre)

Fundado en 1999, actualmente tiene matriculados a 70 estudiantes.

Antes de pasar al apartado del español como segunda lengua extranjera en la enseñanza egipcia, convendría hacer balance de 45 años de hispanismo en la etapa universitaria, que es el siguiente. En la tabla 8 y en el gráfico 10 a continuación pueden verse los datos que lo resumen.

2. El español como segunda lengua extranjera optativa

2.1. En la universidad pública

El número aproximado es de 1250 estudiantes en las seis universidades referidas anteriormente.

2.2. En la universidad privada

En casi todas las universidades privadas en Egipto, así como en 10 institutos de enseñanza superior especializados en turismo y hostelería, se imparte el español como segunda lengua extranjera (asignatura optativa). El número aproximado es de 900 estudiantes.

La tabla 9 detalla el número de estudiantes universitarios de español matriculados en el año académico 2002-2003.

La cifra total de estudiantes es de 5404, que se distribuyen de la forma siguiente:

  • En la pública: 4031 (2263 de Filología Hispánica y 1768 de segunda lengua extranjera).
  • En la privada: 1373 (375 de Filología Hispánica y 998 de segunda lengua extranjera).
  • Número de estudiantes de Hispánicas durante el año académico 2002-2003 tanto en la pública como en la privada: 2683.
  • Número total de estudiantes del español como segunda lengua extranjera: 2766.

En la actualidad el número de profesores de español en la universidad egipcia se distribuye como se puede observar en la tabla 10.

2.3. El español como segunda lengua extranjera optativa en la enseñanza media estatal

En 1990 se introdujo el español en la enseñanza media egipcia. Doce años más tarde logramos hacer lo mismo en la preparatoria también; y, pese al tímido comienzo del año pasado, se prevé un aumento considerable en breve. Según el sistema educativo egipcio, antes de llegar a la enseñanza media (una etapa de tres años previa a la universitaria), los escolares tienen que pasar por la enseñanza básica obligatoria (cinco años de primaria y tres años de preparatoria). La tabla 11 detalla el número de colegios, estudiantes y profesores de español en la enseñanza media egipcia desde el curso 1990-2001 al curso 2002-2003.

El gráfico 11 muestra asimismo el balance del número de alumnos de español en la enseñanza media en el período comprendido entre los cursos 1990-2001 y 2002-2003.

Lo mismo que en la universidad, de las cinco lenguas extranjeras que se estudian en la enseñanza media, el español es la más reciente. El resto le lleva muchos años de ventaja.

Aun así, conviene comparar el desarrollo del número de estudiantes de español con el de los demás idiomas extranjeros en los últimos once años, es decir, desde 1992-1993 a 2002-2003. Los datos siguientes (véanse la tabla 12 y el gráfico 12) pertenecen al área de El Gran Cairo, que abarca las provincias de El Cairo y Giza, puesto que es la única área donde se estudia el español en la enseñanza media hasta el momento presente, siempre como segunda lengua extranjera.

De la tabla y el gráfico se deduce lo siguiente:

  1. Las cotas de aprendizaje de idiomas en la enseñanza media egipcia son cada vez más altas, debido al constante crecimiento demográfico.
  2. La buena capacidad de absorción de más estudiantes que muestran anualmente las estructuras docentes de lenguas extranjeras actuales.
  3. Queda mucho campo por explorar para el español si se resuelven algunos problemas tales como el reducido número de profesores de enseñanza media (véase tabla 11).

2.4. El español como segunda (o tercera) lengua extranjera en colegios privados extranjeros reglados en Egipto

Tenemos datos de los tres colegios más importantes en la tabla 12.

3. Métodos de español como segunda lengua extranjera

Los principales métodos manejados para el español como segunda lengua extranjera en la enseñanza reglada son los siguientes:

  • Español 2000, (Niveles elemental, medio y superior), Madrid, SGEL.
  • Viaje al Español 1, Universidad de Salamanca, Santillana, 1991.
  • Entre Nosotros, Nivel 1, de Aquilino Sánchez, Madrid, SGEL, 1982.
  • Curso programado para español básico, de Armida Quiñones, Ed. Player, 1977.
  • Ele, de Teresa González Sainz, Madrid, SM, 1999.
  • Pasos 1 y 2, de Rosa María Martín, Londres, Headway, 1991.
  • Curso básico de español, de David L.Wolfe, Londres, 1970.
  • Intermedio de español, ibíd.
  • Lengua y vida españolas, Curso Medio, de Emilio Lorenzo Criado. Madrid, Ed. Mangold, 1974.
  • Curso breve de español para extranjeros, París, F. de B. Mael. 1909.
  • Ven, Niveles 1, 2 y 3, VV.AA., Madrid, Edelsa, 1990.

Como colofón a este apartado, añadamos que, durante el curso 2002-03, la enseñanza reglada egipcia cuenta con 206 profesores y 8324 estudiantes, que aprenden español (5404 en la universidad y 2920 en la enseñanza media). Véanse los gráficos tabla 12 y el 13 y 14.

  • (3) Todos los datos aparecidos aquí a partir de ahora son facilitados por fuentes directas (archivos o registro de alumnos de los referidos centros). volver
  • (4) Estos datos incluyen el Departamento de Español de la Facultad de Féminas, de la misma universidad. volver
  • (5) No hay un departamento de italiano en Al-Azhar. volver
  • (6)Aún no se ofrecen datos definitivos de Minia. volver
  • (7) En la enseñanza privada, se dan casos de centros que cuentan con la aprobación del Ministerio de Educación Superior para enseñar español, sin embargo, hasta la fecha, por razones varias, aún no se han puesto en marcha; en otros, es poca su incidencia, unida a la falta de datos contrastados, por lo que no están recogidos aquí. volver
flecha a la izquierda (anterior) flecha hacia arriba (subir) flecha a la derecha (siguiente)
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es