Centro Virtual Cervantes
Lengua
El español en el mundo > Anuario 2002 > J. M. Davó. Análisis DAFO...
El español en el mundo

El español como recurso económico en Francia (una aproximación desde el marketing

José María Davó Cabra

4. Análisis DAFO general del español en Francia

1. Debilidades

  • La falta de suficiente profesorado español titulado para atender la creciente demanda de estudiantes que escogen nuestro idioma puede conducir a una bajada de nivel.
  • La dispersión de la oferta de estancias lingüísticas en España y la dificultad para encontrar intercambios.
  • La poca integración de los países de lengua española: falta de una oferta única de los países hispanohablantes.
  • Junto a esta debilidad habría que señalar la falta de atención que los manuales de enseñanza de español prestan a Hispanoamérica y a todo el potencial cultural y comercial de estos países.
  • La situación del francés en muchas zonas de España sigue siendo muy precaria, lo que sin duda limitaría las posibilidades de introducción del español en un intercambio a nivel institucional.

2. Amenazas

La principal amenaza para el español procede indirectamente de la voluntad del Ministerio de Educación francés de diversificar la oferta de idiomas enseñados en primaria y secundaria. Dado que el inglés se ha consolidado de forma indiscutible como la primera lengua extranjera, se está intentando que no se imponga una sola lengua como segundo idioma extranjero (que es lo que marcan las tendencias actuales con el español).

En esta línea, es preocupante la escasa oferta de español existente en el primer año de secundaria, curso en el que se inicia el estudio de la primera lengua extranjera evaluada. Esto está llevando a que muchas familias no quieran escoger español en primaria por la imposibilidad de continuarlo cuando el alumno comience el collège.

Otra amenaza es la imagen desfasada de España que se ofrece a los estudiantes franceses a través de algunos manuales de enseñanza de español, que en muchos casos se siguen centrando en estereotipos ya superados y utilizan fotografías de hace varias décadas, sin tener en cuenta el gran cambio operado en España en los últimos años.

3. Fuerzas

  • Interés por el idioma español por su componente cultural. Frente al inglés o a otros idiomas que se centran exclusivamente en los aspectos meramente comunicativos, la enseñanza del español añade un gran componente cultural que es muy valorado a la hora de escoger la lengua.
  • Similitud con el francés. Al ser ambas lenguas de origen latino, es manifiesta una aparente facilidad para el aprendizaje del español que contrasta con la gran dificultad que supone el alemán.
  • El elevado número de españoles e hispanoamericanos residentes en Francia, muy receptivos a las acciones que se lleven a cabo para difundir el español.

4. Oportunidades

La principal oportunidad que se presenta para el español es el creciente interés que existe en Francia por lo español y lo hispanoamericano. Por una parte, la percepción que se está extendiendo de España como un país en fase de modernización y crecimiento y, por otra, el auge del español en el continente americano.

5. Puntos de mejora

Aparte de las actuaciones que se puedan derivar del análisis DAFO, algunos otros puntos que se pueden mejorar son los siguientes:

  • Centrarse en la calidad de la oferta. Según se dice textualmente en un informe del Centro de Recursos de la Consejería de Educación de la Embajada española en Francia: «En una situación favorable como la actual creemos que la actuación de los organismos españoles no debe centrarse prioritariamente en suscitar nuevas demandas sino en mejorar, dentro de lo posible, la calidad de la oferta».
  • Aumentar la coordinación entre los distintos organismos encargados de la promoción cultural española (Instituto Cervantes, Consejería de Educación de la Embajada, Colegio de España, etc.) y aquellos que puntualmente puedan tocar estos temas (Cámara de España en Francia, Oficina Económica y Comercial de la Embajada), para evitar duplicidades.
  • Mejorar la imagen de España y de los países de habla hispana mediante el apoyo de las noticias que pongan de manifiesto sus logros políticos, económicos y culturales.
  • Subrayar el valor comercial del español y las oportunidades de negocio que ofrecen tanto nuestro país como los países de Hispanoamérica.
  • Colaborar con los países hispanohablantes. Esta colaboración iría encaminada a integrar los medios disponibles por parte de estos países. Sería interesante, como se propone en el informe del Centro de Recursos antes citado, «la creación de un comité de enlace entre las diferentes embajadas para apoyar mutuamente las iniciativas de unos y otros en todo lo concerniente a la promoción de la lengua común».
flecha a la izquierda (anterior) flecha hacia arriba (subir) flecha a la derecha (siguiente)
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es