Centro Virtual Cervantes
Lengua
El español en el mundo > Anuario 2000 > Instituto Cervantes: CVC
El español en el mundo

Instituto Cervantes: proyectos, actividades y centros.

El Centro Virtual Cervantes

El Centro Virtual Cervantes en Internet (http://cvc.cervantes.es), creado en diciembre de 1997, renovó a comienzos del año 2000 el diseño de las páginas de entrada para permitir un acceso más rápido y directo a todos los espacios.

La información y los materiales culturales y didácticos que el Centro Virtual proporciona a profesores de español, estudiantes, hispanistas y profesionales de la cultura se han diversificado y ampliado: nuevas exposiciones, una sección diaria más, un nuevo foro de discusión, y la revisión y mejora de muchas secciones. Todo ello ha permitido, al tiempo que se amplían los contenidos de interés para un abanico cada vez más amplio de usuarios que acceden a la red, que hoy se ofrezcan nuevas opciones técnicas, y sitúen al Centro Virtual en la vanguardia de Internet.

Secciones principales

El Centro Virtual Cervantes mantiene tres diferentes calendarios de entregas de materiales: por un lado se publican nuevos contenidos cada quince días; por otro, hay secciones semanales y diarias; y finalmente, los foros son, por su naturaleza, de actualización constante.

Actos culturales

Los usuarios que acceden al Centro Virtual pueden visitar exposiciones monográficas sobre escritores, monográficas sobre autores y obras del Museo del Prado, contemplar las colecciones del Patrimonio Nacional o hacer una peregrinación virtual, en trece etapas, por el Camino de Santiago, que muestra más de 1 300 fotografías de monumentos, paisajes y tesoros artísticos comentados por especialistas.

Se mantienen abiertas a la consulta todas las exposiciones anteriores que son objeto de numerosas visitas: Arquitectura, Vicente Rojo, las actas del Primer Congreso Internacional de la Lengua Española…

Obras de referencia

Completan la actual biblioteca virtual la edición de 1999 del Anuario del Instituto Cervantes sobre El español en el mundo (publicado por Plaza & Janés) y nuevos contenidos de la enciclopedia multimedia Voces y letras hispánicas. Se ha publicado también la primera entrega de Hispanalia, una base de datos sobre instituciones culturales que incluye en este primer momento, una completa información práctica sobre los museos de España e Hispanoamérica. Por otra parte, la inclusión del material del Archivo Gramatical de la Lengua Española permite consultar a través de Internet las secciones ya editadas de este importante recurso para el estudio e investigación de la lengua española.

El Oteador

El Oteador se ha consolidado como uno de los más efectivos puntos de partida para llegar a los sitios más relevantes relacionados con la lengua, la literatura y la cultura en español, ya que permite el acceso a más de cinco mil páginas externas especializadas en estas materias. Sus prestaciones técnicas lo convierten en el portal temático por excelencia de la lengua y la cultura en español en Internet.

Foros

Los tres foros del Centro Virtual han experimentado un notable aumento de visitas y participación. El lanzamiento de nuevos recursos técnicos para la gestión de la información acumulada en ellos ha permitido dar un mejor servicio a todos los usuarios. A los ya existentes Foro del español de hoy y mañana, Foro didáctico y Foro del hispanista, se ha unido otro espacio para la discusión especializada: el Foro de las Tecnologías de la Información y la Comunicación.

Tablones de los foros

Esta sección ofrece un servicio complementario a los foros en el que los profesionales de cada campo pueden encontrar información sobre ofertas de trabajo congresos, novedades bibliográficas, becas y demás, en relación con los asuntos tratados en cada foro.

Al habla

Opiniones, concursos y vídeos del programa televisivo que sobre la lengua española emiten TVE Internacional y La 2 de TVE. Todas las semanas se incorporan nuevos materiales en torno a los asuntos tratados. Esta sección permite la participación de los espectadores, a través de internet, en el concurso «El juego del diccionario».

Secciones diarias

Rayuela comenzó en junio de 1998. Desde entonces, sigue actualizándose todos los días con originales programas interactivos para el aprendizaje y la práctica de la lengua española. Rayuela, que recibe cada semana miles de visitas, ha renovado este año su contenido para ofrecer nuevos tipos de actividades. A esta sección se puede acceder también mediante un archivo histórico de sus contenidos, organizados por tipos y niveles de aprendizaje. Este espacio ha tenido una gran acogida por parte de los estudiantes de español, del público general y, muy especialmente, de los profesores, que encuentran en él ideas y recursos para incorporar a la actividad docente.

La sección Rinconete —dedicada a curiosidades sobre la lengua, etimologías, norma y uso del español, didáctica y literaturas hispánicas— ha abierto sus puertas a la pintura: en el apartado «Claroscuro» se encuentra una cita semanal con obras del Museo del Prado comentadas por expertos en Historia del Arte que enseñan a «mirar» un cuadro y a comprender la realidad histórica en que surgió. Se han recopilado textos de Eugenio d'Ors y Ramón Gómez de la Serna y, de modo destacado, se han recogido fragmentos significativos del universo literario de Jorge Luis Borges, con motivo de la conmemoración del centenario de su nacimiento.

Entre 1999 y los primeros meses de 2000 se han abierto tres nuevas secciones diarias. La primera es El trujamán, destinada a traductores. Esta página en poco tiempo se ha convertido en un lugar de visita obligada para los profesionales de la traducción. En ella se recogen artículos de especialistas del mundo de la traducción y comentarios que generan discusiones en los foros.

La segunda es DidactiRed, página destinada a los profesionales de la enseñanza de español como segunda lengua, que ofrece una recopilación de técnicas e ideas prácticas y concretas para la clase de español como segunda lengua.

La tercera es El atril del traductor, un aula para ampliar la formación de traductores e intérpretes.

La sección destinada a quienes desean prepararse para los exámenes de los Diplomas de Español se ha renovado y ampliado. La sección contiene ejemplos de pruebas de anteriores convocatorias así como ejercicios interactivos de refuerzo.

El objetivo primordial del Centro Virtual Cervantes es ofrecer una variedad de contenidos de elevada calidad técnica y cultural. Uno de los proyectos más ambiciosos y tecnológicamente más avanzados es la puesta en red de lo que se denomina mundos virtuales. Para empezar, ya se han abierto las puertas del Colegio del Rey, sede central del Instituto Cervantes en Alcalá de Henares (Madrid) donde se puede pasear, de un modo casi físico, por una recreación del lugar donde se elaboran las páginas del CVC y asistir a las exposiciones que en él se exhiben.

El CVC en cifras

El Centro Virtual ha tenido más de diez millones de páginas visitadas, y el 40% de las visitas procede de Estados Unidos. Las secciones que más utilizan los usuarios son El Oteador y Rayuela.

En marzo de 2000, el Centro Virtual disponía de cerca de diez mil usuarios registrados de más de noventa países.

flecha a la izquierda (anterior) flecha hacia arriba (subir) flecha a la derecha (siguiente)
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es