Centro Virtual Cervantes
Lengua

Al habla > Museo de los horrores > Sino y si no (60 de 64)
Al habla

*

Museo de los horrores

Sino y si no

Ayer una amiga se dirigió a nuestro Museo de los horrores verdaderamente asustada por la misiva que le había enviado su novio. Nos pedía que le aclarásemos este confuso mensaje:

Querida:
En estos momentos de duda me preocupa la naturaleza de mi sino, que nadie sino tú conoce tan bien, porque me pregunto si no tendrá consecuencias nefastas para nosotros...

Con tanto si y no junto y separado, la pobre no acababa de entender ni el mensaje ni a su novio...

Leonardo Gómez Torrego, en su Manual de español correcto nos explica las distintas formas y significados de sino y si no.

  • La forma sino, presenta estos valores:
    • Sustantivo masculino con el significado de ‘hado, destino’.
      • «... me preocupa la naturaleza de mi sino...»
      • El sino de mi vida es viajar de un lugar a otro.
    • Conjunción coordinante adversativa con la que se contrapone a un concepto negativo otro afirmativo.
      • «... nadie sino tú conoce tan bien...»
      • No fue ella sino él quien la escribió.
    • Tiene también el valor de más que, otra cosa que:
      • La carta no hizo otra cosa sino confundirla.
      • No me queda sino aprobar una asignatura para terminar.
  • La forma si no:
    • Se trata de la conjunción si, en frases condicionales o concesivas, y el adverbio tónico de negación no precediendo a cualquier tipo de sintagma o frase.
      • Si no todos, al menos han venido unos pocos.
      • Esto me resulta si no grosero, sí impertinente.
      • Si no me dices qué te pasa no podré ayudarte.
    • También puede tratarse de la conjunción completiva si e introducir, por tanto, oraciones interrogativas indirectas. Comenta Leonardo Gómez Torrego (óp. cit.) que esta forma se reconoce bien porque, con frecuencia, puede incrustarse en medio alguna palabra, y la oración subordinada encabezada por si puede intercambiarse con la principal.
      • «Me pregunto si esto no tendrá consecuencias...»
        (Si no tendrá consecuencias, me pregunto).
      • Dime si no quieres que me vaya.
        (Si no quieres que me vaya, aclárate).
    • Además este si no puede sustituirse por si... o no.
      • «Me pregunto si esto tendrá consecuencias o no...»
      • Dime si quieres que me vaya o no.

Nuestra amiga no nos explicó cómo continuaba la carta. Esperamos haberle aclarado, al menos, el misterio de tanto sino.

Volver a la página anterior Subir al principio de la página Ir a la página siguiente
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es