Centro Virtual Cervantes
Lengua

Al habla > Museo de los horrores > *Afrentar muchas dificultades (7 de 64)
Al habla

*

Museo de los horrores

*Afrentar muchas dificultades

Nos han enviado el siguiente horror radiofónico:

Se emite por las cadenas de radio una cuña del Alto Comisariado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), en el que se dice que estos tienen que afrentar muchas dificultades. Tal vez sería más eficaz que las afrontasen.

Podría entenderse la confusión hasta cierto punto pues, como veremos, estos dos verbos, afrontar y enfrentar, comparten algunas acepciones, pero solo algunas. El uso actual delimita claramente el significado de ambas palabras.

  • Afrentar. 1. Causar afrenta, ofender, humillar, denostar. 2. Poner en aprieto, peligro o lance capaz de ocasionar vergüenza o deshonra. 3. Requerir, intimar. 4. prnl. Avergonzarse, sonrojarse.
  • Afrontar. 1. Poner cara a cara. 2. Hacer frente al enemigo. 3. Hacer cara a un peligro, problema o situación comprometida. 4. desus. Poner una cosa enfrente de otra. 5. desus. afrentar. 6. desus. Requerir, amonestar. 7. desus. echar a la cara.

Como indica el Diccionario de la Real Academia Española, afrontar posee entre sus acepciones algunas iguales a las de afrentar, aunque en desuso (5. Afrentar. 6. Requerir, amonestar. 7. Echar en cara). Así pues, estos dos verbos serían sinónimos, y por lo tanto intercambiables, únicamente en los contextos en los que afrontar tuviese esos tres significados. Por lo tanto, afrentar no podría utilizarse en el ejemplo que nos enviaban porque el significado de afrontar aquí sería «3. Hacer cara a un peligro, problema o situación comprometida».

Volver a la página anterior Subir al principio de la página Ir a la página siguiente
Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es