Centro Virtual Cervantes  
Foro del español espaciador.gif (43 bytes)
Foro del español Foro didáctico Foro del hispanista  Foro TIC
espaciador.gif (43 bytes)



Asunto: Significado de esta frase de El camino, de Delibes
La dirección de este hilo es: http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=44291

178296. Mercedes Berasain Villanueva
  178300. Sebastián Santoyo García
  178302. Ignacio Frías
  178319. Vic Anduix
  178328. Arsenio Arribas
    178340. Ignacio Frías
  178359. Fernando Bringas de la Peña
    178384. Ignacio Frías
    178386. Ignacio Frías
 

178296.
Autor: Mercedes Berasain Villanueva
Título: Significado de esta frase de El camino, de Delibes
Fecha y hora: martes, 30 de abril de 2013, 07:41 h

En El camino de M. Delibes aparece la frase: "...un día se peleó con la mujeruca que traía el fresco en el mixto".

¿Alguien me puede explicar su significado?

Gracias




178300.
Autor: Sebastián Santoyo García
Título: Un posiblidad
Fecha y hora: martes, 30 de abril de 2013, 09:21 h

Hola,

Aventuro una posiblidad:

-el freso: el queso fresco
-el mixto;: el tren de viajeros y mercancías.

Un saludo,
Sebastián


178302.
Autor: Ignacio Frías
Título: Opinión
Fecha y hora: martes, 30 de abril de 2013, 10:24 h

Buenos días, Mercedes.

Es posible que un día Daniel, el quesero, se peleara con la mujer que se encargaba de llevar el pescado fresco desde la costa al pueblo mesetario en el que vivía el Mochuelo, empleando para hacerlo un tren mixto que conducía tanto viajeros como mercancías.

Saludos
Ignacio


178319.
Autor: Vic Anduix
Título: Mixto
Fecha y hora: martes, 30 de abril de 2013, 15:32 h

Si se sigue leyendo, se entenderá bien:
... "el Mochuelo, fuera el
único capaz de coger los trenes mercancías en pleno ahogo ascendente y aun los mixtos si no venían sin carga..."
Mixto también significa cerilla, pero aquí ya se ve que no tiene nada que ver.


178328.
Autor: Arsenio Arribas
Título: El fresquero
Fecha y hora: martes, 30 de abril de 2013, 23:43 h

El fresco se refiere sin ninguna duda al pescado. Por estas tierras castellanas de mi infancia, cuando venía el pescado al pueblo, se decía ya viene el pescadero, o ha venido el pescadero.
Saludos


178340.
Autor: Ignacio Frías
Título: Pescado
Fecha y hora: viernes, 03 de mayo de 2013, 10:34 h

Buenos días, Arsenio.

Agradezco mucho que, como nativo, corrobores mi opinión.

Un cordial saludo
Ignacio


178359.
Autor: Fernando Bringas de la Peña
Título: Una pequeña aclaración
Fecha y hora: sábado, 04 de mayo de 2013, 21:01 h

Permitidme una pequeña aclaración a lo que habéis aportado sobre esta obra. La acción no se desarrolla en Castilla a pesar de que el autor fuese castellano, sino en Molledo, un pueblo de Cantabria bien conocido por el autor. Si no me equivoco está plenamente atestiguado.
Fernando


178384.
Autor: Ignacio Frías
Título: Ya solo queda, Fernando, hablar de la castellanidad de Cantabria o de...
Fecha y hora: lunes, 06 de mayo de 2013, 13:26 h

... muchas de sus comarcas.

Baste a este respecto con recordar la existencia de la AICC (Asociación para la Integración de Cantabria en Castilla y León), organismo de carácter cultural con sede en Santander. En esencia, defendía el restablecimiento del inactivo Consejo de Comunidades Castellanas, del que Cantabria formaba parte esencial.

Un saludo muy cordial
Ignacio


178386.
Autor: Ignacio Frías
Título: Litoral cántabro de Castilla
Fecha y hora: lunes, 06 de mayo de 2013, 14:59 h

En Santander en la Edad Media: Patrimonio, Parentesco y Poder, Jesús Ángel Solózarno Telechea dice:

A partir del programa legislativo de las Cortes de Toledo de 1480, el Corregidor de las Cuatro Villas de la Costa de la Mar de Castilla Vieja ejercerá sus competencias bien directamente o bien mediante un lugarteniente. Este Corregidor residía en Laredo, aunque de forma esporádica también se establecía en Santander.




Subir

| Portada del CVC |
| Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador |
| Rinconete | Rayuela | El trujamán | DidactiRed |

| Enviar comentarios |

Centro Virtual Cervantes
© Instituto Cervantes (España), 1997-. Reservados todos los derechos.