Centro Virtual Cervantes  
Foro del español espaciador.gif (43 bytes)
Foro del español Foro didáctico Foro del hispanista  Foro TIC
espaciador.gif (43 bytes)



Asunto: Uso incorrecto del infinitivo
La dirección de este hilo es: http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=43968

176888. Natalia Torres Moreno
  176890. Ignacio Frías
  176891. Piedad Zurita
    176898. Roberto Juan Beltrán Cortés
  176903. Ignacio Frías
    176916. Natalia Torres Moreno
      176935. Piedad Zurita
        176951. Roberto Juan Beltrán Cortés
          176955. Ignacio Frías
 

176888.
Autor: Natalia Torres Moreno
Título: Uso incorrecto del infinitivo
Fecha y hora: lunes, 04 de marzo de 2013, 13:27 h

En un curso que estoy realizando me encuentro con el siguiente uso del infinitivo “valorar”:
«Valorar, además, para los archivos municipales [...] que según avanza el tiempo[...]»
No se trata de un infinitivo usado erróneamente como imperativo, sino de una práctica que cada vez leo y escucho más a menudo: usar infinitivos de verbos tales como “decir”, “afirmar”, “señalar”, “concluir” comenzando los párrafos o de la siguiente forma: “Por último, decir que...”.
En la Gramática de la Lengua Española leo que las formas nominales del verbo (infinitivo, gerundio y participio) conservan posibilidades combinatorias admitidas por el signo léxico verbal y, por eso, son susceptibles de llevar adyacentes análogos a los que el verbo recibe.
¿Es correcto afirmar que el uso incorrecto de estos infinitivos se debe a que se les ha quitado el adyacente?¿O que esta forma nominal del verbo (funciona en el papel del sustantivo, adverbio o adjetivo) funciona en el papel del verbo, lo cual resulta una incongruencia?

Gracias


176890.
Autor: Ignacio Frías
Título: El uso correcto del infinitivo como imperativo
Fecha y hora: lunes, 04 de marzo de 2013, 14:00 h

Aunque sé, Natalia, que no es el objeto directo de tu pregunta, en español hay casos en que puede emplearse el infinitivo para dar instrucciones o indicaciones.

Es oportuno a este respeto recordar las atinadas respuestas que el Departamento de Español al día de la Real Academia Española dio a quienes, en su momento, formularon esa pregunta. Destaco los siguientes párrafos:

En general, no se deben utilizar formas de infinitivo con valor imperativo. Son incorrectas frases como *¡Callaros! (por ¡Callaos!), *Marcharos (por Marchaos), *Iros de aquí (por Idos de aquí), *Cambiaros rápido (por Cambiaos rápido), etc.

Solo es admisible el infinitivo con valor de imperativo precedido de la preposición «a»: ¡A callar!, ¡A dormir!, etc. También es admisible en oraciones breves cuando se transmiten órdenes o recomendaciones de carácter general, sin interlocutor definido: No fumar, Empujar, No pisar la hierba, etc.
Este último uso está explicado con mayor detalle en estos otros párrafos:

No debe confundirse el empleo desaconsejable del infinitivo en lugar del imperativo de segunda persona del plural con la aparición del infinitivo con valor exhortativo en indicaciones, advertencias, recomendaciones o avisos dirigidos a un interlocutor colectivo e indeterminado, habituales en las instrucciones de uso de los aparatos, las etiquetas de los productos o los carteles que dan indicaciones, hacen recomendaciones de tipo cívico o prohiben determinadas acciones en lugares públicos: Consumir a temperatura ambiente; Depositar la basura en las papeleras; No fumar; Lavar a mano. Se trata, en estos casos, de estructuras impersonales en las que no se da una orden directa, sino que se pone de manifiesto una recomendación, una obligación o una prohibición de carácter general, en las que hay que sobrentender fórmulas del tipo Se debe consumir... / Es preciso consumirlo... / Hay que consumirlo... / Se recomienda consumirlo...; Debe depositarse la basura en las papeleras / Hay que depositar la basura en las papeleras; No se puede fumar / No se permite fumar; Debe lavarse a mano / Se recomienda lavarlo a mano.
Saludos cordiales
Ignacio


176891.
Autor: Piedad Zurita
Título: Tema tratado
Fecha y hora: lunes, 04 de marzo de 2013, 14:05 h

Puedes leerlo aquí.
Omisiones
La dirección de este hilo es:

http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=33523.

Un saludo y de nada.
Piedad


176898.
Autor: Roberto Juan Beltrán Cortés
Título: Puede ser la omisión de, por ejemplo, 'debéis'
Fecha y hora: lunes, 04 de marzo de 2013, 19:00 h

Puede ser la omisión de, por ejemplo, debéis valorar, como se apunta. Si fuera orden como mandato sería valorad, aunque hay otro hilo en el foro que ahora no me paro a buscar, en el que veía, en efecto, cierta tendencia a no ordenar o mandar imperativamente, sino que tenía sentido de información, instrucciones, para que procediera de esa manera y no en las etiquetas de instrucciones.
Quizá, apuntaba, el no uso del imperativo se debiera a estar mas acorde con los tiempos de igualación, respeto y libertad que formalmente tanto se quiere patentizar, o modo de imagen.

Valorar, en nuestro caso, bien puede ser Debéis valorar...
Y como instrucción Valorar...

No veo incorrección como usuiario de la lengua, pues quizá se me escape algún párrafo de la gramática, que por cierto lo que me sirve para participar en este foro es lo que anteriormente sé en casi todo, y por tanto puede que alguna vez caiga en desacuerdo que si sale a la palestra reviso.

Sí que he dicho algunas veces que la lengua se hace y la gramática la describe y llega a regirla. El uso sanciona, pero no puede ir en contra de los principios gramaticales si no se lexicaliza, y aun así y todo, hay mucho empleo verbal y gráfico que no usa o extralimita la normas gramáticas sin dejar de dañar la intención comunicativa (uso) del hablante, mas que nada porque precisamente se hace con esa intención.

Lo que me llama la atención en reglas y leyes, este viernes, es que para llevar a cabo el derecho de la cancelación de datos personales debes aportar fotocopia de tu DNI, por ambas caras, aportando mas datos de los que constan en la base de datos de la que los quieres eliminar, cosa contraria pues, al propósito.
No sé si la ley correspondiente lo recoge como imperativo para llevar la acción, pero así se acogen los que tienen que proceder a la cancelación, con razón o sin razón. ¿No será que es inapropiado medio de comprobación para el propósito propuesto?

Sea como sea, sigo diciendo que es un uso, lo del infinitivo en nuestro caso, aceptable 100% a mi forma de ver.

"Se debe realizar la valoración" será en todo caso el desarrollo de ese valorar simplificando la estructura al mínimo, y del todo comprensible en el contexto en el que lo enmarcas.

Ya tiempo atrás, en clase de primeros estudios, seguramente oiríamos:

Hacer las sumas
Sumar las cantidades propuestas o quizá sumad las cantidades propuestas.

Resolver los problemas o ejercicios matemáticos, o quizá resolved los problemas de las páginas 3 y 4 del cuadernillo nº 5 de Rubio.


Saludos.


176903.
Autor: Ignacio Frías
Título: El infinitivo viudo y el Oeste americano
Fecha y hora: lunes, 04 de marzo de 2013, 20:23 h

Buenas tardes, Natalia.

En la Red, lo dice estupendamente Pedro Provencio:

[...] próceres de nuestra literatura, hablando y escribiendo, emplean sin recato alguno, al inicio de un enunciado, lo que alguien ha llamado «infinitivo viudo», es decir, privado del resto de la perífrasis donde tendría sentido: «Por último, decir que mañana empezaremos…», o «Señalar que no hay preguntas», o «Recordar que es imprescindible…».

Precisamente lo que así se suprime es la flexión del otro verbo que marca matices o intenciones, y al quedar solo el pobre infinitivo retrocede hasta el lenguaje «indio» de películas del Oeste americano.
Remata la faena el Departamento de «Español al día» de la Real Academia Española:

El empleo, cada vez más frecuente en el ámbito de los medios de comunicación, de un infinitivo para comenzar el discurso hablado, debe evitarse: Destacar los últimos avances... / Comentar que hace unos años...

En español, la oración debe incorporar siempre una forma verbal conjugada, y normalmente las formas no personales, como el infinitivo, son los núcleos verbales de proposiciones subordinadas, que dependen de otra estructura principal: Hay que destacar.... Quiero comentar que.... Me limitaré a a recordar que..., etc.

En realidad, en los casos mencionados más arriba, se está elidiendo el verbo principal, probablemente por una cuestión de economía en el discurso: [Tengo que] decir que la reunión con el ministro ha tenido lugar esta mañana. [Voy a] comentar que el accidente se produjo en el interior del túnel. [Quiero] dar las gracias a la gente que ha venido a celebrar conmigo la victoria. [Deseo] expresar mi condolencia a las víctimas del terrorismo. [Seguidamente paso a] relatar cómo sucedieron los hechos.

Debe procurarse evitar la elisión del verbo principal, pues supone el empobrecimiento y descuido de la expresión hablada.
Saludos cordiales
Ignacio


176916.
Autor: Natalia Torres Moreno
Título: Infinitivo viudo
Fecha y hora: martes, 05 de marzo de 2013, 10:26 h

Muchas gracias Ignacio, esto era lo que necesitaba para aclararme. Ya le puedo poner nombre a este tipo de expresiones.
Gracias al resto por el interés, aunque la pregunta no tenía nada que ver con el uso del infinitivo como imperativo.
Un saludo


176935.
Autor: Piedad Zurita
Título: Perdona, pero lo que he contestado
Fecha y hora: martes, 05 de marzo de 2013, 14:47 h

yo, Piedad, no tenía nada que ver con el imperativo.
Has escrito: "Gracias al resto por el interés, aunque la pregunta no tenía nada que ver con el uso del infinitivo como imperativo".
Como soy una del resto,
he contestado a tu pregunta remitiéndote a un hilo donde se trataba tu pregunta. De acuerdo, no le he puesto la etiqueta de viudo al uso del infinitivo, ni creo que de momento aparezca así denominado en la Nueva Gramática.
La única persona que ha hablado del uso del infinitivo como imperativo es Ignacio.

Otro saludo
Piedad


176951.
Autor: Roberto Juan Beltrán Cortés
Título: Por omisiones
Fecha y hora: miércoles, 06 de marzo de 2013, 10:17 h

Se puede dar en este caso:

un niño pequeño, en su cochecito, señala el chupete que se encuentra en un mueble cercano y dice pupo mirando el chupete en presencia del padre.
Este sin lugar a dudas entiende que entre lenguaje gestual u verbal dice su hijo:

(quiero) que me des el chupete o que me lo pongas en la boca.

Como ya se conoce por práctica este tipo de comunicación infantil, si lo leemos sin que se exprese el lenguaje gestual, al leer pupo pronunciado por un bebé, seguro que entendemos que quiere el chupete.

Por otra parte, a las formas no personales del verbo se les ha llamado verboides que son los infinitivos, participios y gerundios, por cuanto son, asimismo, bifuncionales: en cuanto que a un tiempo operan como sustantivo, adjetivo o adverbio y como verbo En Principios de sintaxis funcional, Ricardo Arias, Universidad de Valencia 1976 pág 60-61. En el caso de los infinitivos supone una sustantivización, caso que no se da en el caso del asunto, pero quizá es por ello que ese "infinitivo viudo" nos parezca extraño y no nos llega a casar bien en lo recogido por las gramáticas, pues parece que no se encuentra y no podemos dar cuenta de él sistemáticamente.


Saludos.

Fallos y/o omisiones
La dirección de este hilo es:
http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=12369


Omisiones en documentos
La dirección de este hilo es:
http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=20738



176955.
Autor: Ignacio Frías
Título: Variedades regionales y aun locales
Fecha y hora: miércoles, 06 de marzo de 2013, 10:37 h

En mi entorno, los niños que están empezando a hablar y quieren su chupete lo que piden es el pete o el tete.

Saludos
Nacho




Subir

| Portada del CVC |
| Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador |
| Rinconete | Rayuela | El trujamán | DidactiRed |

| Enviar comentarios |

Centro Virtual Cervantes
© Instituto Cervantes (España), 1997-. Reservados todos los derechos.