Centro Virtual Cervantes  
Foro del español espaciador.gif (43 bytes)
Foro del español Foro didáctico Foro del hispanista  Foro TIC
espaciador.gif (43 bytes)



Asunto: ¿La tercera persona plural o singular?
La dirección de este hilo es: http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=43708

175530. Marcela Croitoru
  175531. Roberto Juan Beltrán Cortés
  175533. Ignacio Frías
  175538. Luis Azcárate
  175550. Felipe Graus
    175563. Ignacio Frías
      175583. Felipe Graus
        175589. Ignacio Frías
          175591. Marcela Croitoru
            175592. Ignacio Frías
  175578. Marcela Croitoru
    175594. Roberto Juan Beltrán Cortés
  175610. Marcela Croitoru
    175621. Ana Vizcarrondo Sabater
      175637. Marcela Croitoru
      175640. Ignacio Frías
 

175530.
Autor: Marcela Croitoru
Título: ¿La tercera persona plural o singular?
Fecha y hora: viernes, 11 de enero de 2013, 11:30 h

Buenos días, amigos del foro:


«En la última edición de la Ortografía se emitieron una serie de "propuestas normativas", que de no aplicarlas constituían una falta ortográfica».
Es una cita del artículo periodístico «La RAE pierde la batalla contra la tilde en las palabras 'sólo' y 'éste'».

Mi pregunta se refiere al verbo 'constituir', predicado de la subordinada adjetiva con antecedente explícito. El sujeto es 'de no aplicarlas'. El nexo cumple la función de complemento directo.
¿Es correcto que el verbo esté en la tercera persona plural?

Saludos.
Marcela


175531.
Autor: Roberto Juan Beltrán Cortés
Título: Me parece que sí
Fecha y hora: viernes, 11 de enero de 2013, 13:30 h

Nueva redacción y análisis sintáctico dirigido.

A mí me sale que sí por salirme "propuestas normativas" sujeto a través del que relativo, y así concordar el sujeto con el verbo.

Constituían lo podría en condicional para marcar la hipótesis.

Lo anterior es la conclusión tras ir viendo...

El no aplicar las propuestas normativas constituía (harían cometer) faltas ortográficas.

En la última edición de la Ortografía se emitieron una serie de "propuestas normativas", que(,) de no aplicarlas(,) constituían (se considerarían) una falta ortográfica (por cada una de ellas)».

Yo escribiría:

«En la última edición de la Ortografía se emitieron una serie de "propuestas normativas", que de no aplicar (alguna de ellas) constituiría (cometer) falta ortográfica».

o

«En la última edición de la Ortografía se emitieron una serie de "propuestas normativas", que de no aplicarlas se considerarían faltas ortográficas».


El análisis sintáctico dirigido es en ver, según tú analices si va en plural o singular (0bjeto del análisis lo remarcado en negrita, que es el predicado de la subordinada adjetiva con antecedente explícito:


«En la última edición de la Ortografía se emitieron una serie de "propuestas normativas", que de no aplicarlas constituían una falta ortográfica».

1) ¿Cuál es su sujeto?
2) ¿El empleo del verbo constituir es el adecuado? contituír= hacer cometer (hacía cometer) = se consideraría.
3) ¿función sintáctica de "una falta ortográfica"?
4)


NOTA: Yo creo que el sujeto es que y llegado a este punto "de no aplicarlas" es CN a modo de incido o específica-explicativa, siendo que ("propuestas normativas") a su vez OD de aplicar que también está modificado por el ADV de negación "no".
¿está tratado en algún sitio los CN con preposición + SN (infinitivo mas complementos verbales?


175533.
Autor: Ignacio Frías
Título: Muerto el perro, se acabó la rabia
Fecha y hora: viernes, 11 de enero de 2013, 13:46 h

Buenos días, Marcela.

Hay quienes se pirran por meterse en un berenjenal tras otro. Entre ellos, el redactor de tu artículo. Verás:

En la última edición de la Ortografía, se recogen distintas «propuestas normativas» cuya inobservancia constituye falta ortográfica.
Esto es castellano; lo demás...

Un beso
Nacho


175538.
Autor: Luis Azcárate
Título: Frase simplemente incorrecta
Fecha y hora: viernes, 11 de enero de 2013, 16:50 h

Buenas tardes a todos:

Yo diría sencillamente que el redactor de la agencia EFE autor del text no estuvo muy inspirado a la hora de la redacción.

Resulta ya poco elegante la frase precedente (“se emitieron una serie..."), pero la que comentas, Marcela, es simplemente incorrecta.

Vayamos al sentido. La idea subyacente es que la no aplicación de las propuestas normativas constituye una falta ortográfica. Pero eso no puede decirse mediante una subordinada condicional (que en mi opinión no funciona ni puede funcionar como sujeto).

Bastaría escribir, en la línea de lo que propone Ignacio: “Cuya no aplicación constituía una falta ortográfica”. (Coincido también con Roberto Juan en que ese pretérito imperfecto tampoco es muy preciso).

En esta frase topamos con la dificultad de uso de 'CUYO', una forma gramaticalmente poliédrica, que tiende a sustituirse (incorrectamente) por 'QUE SU' y, en este caso, por 'QUE+ Subordinada condicional'.

Saludos muy cordiales
Luis


175550.
Autor: Felipe Graus
Título: Naturaleza de las lenguas
Fecha y hora: sábado, 12 de enero de 2013, 01:01 h

Hola, Marcela Croitoru.

Que si es CORRECTO usar el verbo en la tercera persona del plural,
nos preguntas, Marcela.

De entrada, a mí la pregunta se me hace sumamente difícil y aun complicada e inextricable.

No voy a dar respuesta a tu pregunta, pero quiero decirte algo sencillo.

Sabes y sabemos todos que las lenguas son una cosa y que las matemáticas son otra cosa.
Infinitamente más flexibles son las lenguas que las ciencias de los números.

Desde un punto de vista llano y práctico, la frase no ofrece dificultad alguna de comprensión, sea o no sea acertado (palabra mayor puede resultar CORRECTO) el uso de la tercera persona del plural.

Saludos.


175563.
Autor: Ignacio Frías
Título: Tienes razón, Felipe
Fecha y hora: lunes, 14 de enero de 2013, 10:22 h

¡Ancha es Castilla! ¡A correr!

Atentamente
Ignacio


175583.
Autor: Felipe Graus
Título: Hechos
Fecha y hora: martes, 15 de enero de 2013, 00:24 h

Así es, Ignacio.
Ancha y árida es Castilla y lugar que da nombre a la lengua con la que aquí nos expresamos, a saber o es decir, lengua de Castilla.

Amplitud, longitud y precisión en la expresión castellana.
En una papeleta de las últimas votaciones al Parlamento Vasco hubo o había una formación o grupo cuyo nombre era AULKI ZURIAK.
Diríamos que hubiera bastado decir ESCAÑOS BLANCOS. Pero no.
Fue más larga la forma castellana.
Se leía aquel día, y leo ahora mismo porque tengo la papeleta o boleto o boleta delante de mí, ESCAÑOS EN BLANCO.

¿Grave incorrección?
¿Problemas para la comprensión?
Ni lo uno ni lo otro.

Saludos.


175589.
Autor: Ignacio Frías
Título: El único hecho que aquí importa
Fecha y hora: martes, 15 de enero de 2013, 10:40 h

Creo, Felipe, que no debías insistir más. Hasta quien en su momento formuló la pregunta acaba de reconocer que se ha equivocado, despistada por la incorrecta aparición del nexo «que». Y es que, como dice Luis, «la (frase) que comentas, Marcela, es simplemente incorrecta».

Saludos
Ignacio


175591.
Autor: Marcela Croitoru
Título: No es necesario repetir
Fecha y hora: martes, 15 de enero de 2013, 11:36 h


He preguntado si el respectivo verbo debe ir en la tercera persona plural o singular y la pregunta se justifica porque hay error en la respectiva construcción.
Para que no me acuses de que sabía la respuesta y que preguntaba para poner en dificultad a unos foristas, he tratado de dar unas explicaciones de cómo veía yo la concordancia sin decirlo directamente.
Considero que no era necesario recordar la tercera vez que me haya equvocado. Lo ha dicho Luis y lo he reconocido yo.
En este foro, son pocas las personas que asumen sus errores.
Los que realizamos análisis sintácticos es normal que de vez en cuando expresemos puntos de vista que no correcponden a la teoría que se aprende durante años.
Otra cosa es copiar que ha dicho x o y. Si pasa algo, ellos son los responsables, no el que ha copiado.


175592.
Autor: Ignacio Frías
Título: No lo habría hecho, Marcela...
Fecha y hora: martes, 15 de enero de 2013, 11:55 h

... si Felipe no hubiese insistido.

Y te pido que me perdones si te he molestado. Lo digo de corazón.


175578.
Autor: Marcela Croitoru
Título: Gracias
Fecha y hora: lunes, 14 de enero de 2013, 19:48 h

Buenas tardes a todos:

Les agradezco las respuestas y la aclaración.
Luis, tienes razón, me he equivocado. El nexo 'que' tras un sustantivo me hizo pensar en una subordinada adjetiva explicativa en función de complemento del nombre. No me di cuenta de que 'de + infinitivo' introduce una subordinada condicional.

Muchas gracias de nuevo.

Saludos.
Marcela


175594.
Autor: Roberto Juan Beltrán Cortés
Título: O sea, que queda
Fecha y hora: martes, 15 de enero de 2013, 12:03 h

«En la última edición de la Ortografía se emitieron una serie de "propuestas normativas", que constituian una falta ortográfica si no se aplicaran».

Esto es=

de no aplicarlas = si no se aplicaran

que quiere decir no ajustarse a las propuestas normativas.

Tenemos una proposición condicional compuesta de la conjunción subordinada adverbial condicional si, sujeto elíptico sobreentendido por estar expreso anteriormente (propuestas normativas) con un predicado compuesto de adverbio de negación y verbo ¿pronominal? aplicarse en modo subjuntivo propio de la condicional, pero se ha producido en el decurso oracional una estructura con este valor condicional mediante el verbo en forma no personal, con una estructura de sprep con prep. de, que cumple la función de CN, pero que su SN tiene un "mutante" por cuanto guarda su naturaleza funcional verbal y nominal (aplicarse)por ser infinitivo, forma verbal no personal , ya que es el núcleo de un SN precedido de prep (de) y asimismo tiene este núcleo complementos verbales como el adverbio de negación (no), que es modificador del núcleo.

Véase que tratamos de categorías gramaticales: preposición, adverbio, verbo (en forma no personal-infinitivo)pero que tienen naturaleza funcional al integrarse en una estructura sintáctica, y adquieren valores funcionales como nexo, complemento y núcleo. Lo que nos puede sorprender es el adverbio no como complemento nominal, pero podemos pensar en una construcción de este con un sustantivo como La no acción, o bien, como en nuestro caso, en El no hacer indica inacción.

Así pues, sin rubor adelanté:

DE NO APLICARSE= CN de que (pron.rel. por propuestas normativas)
EL MODO CONDICIONAL DEL VERBO CONSTITUIR (constituír un delite), por su valor hipotético llevado por el sentido condicional.
ASÍ VEO QUE EL VERBO DEBE IR EN PLURAL AL CONSIDERAR PROPUESTAS NORMATIVAS EL SUJETO, a menos que me digáis que es falta ortográfica que yo lo considero este SN como CD.

¿La Gramática RAE da cuenta de esto o para mi forma explicativa me salgo de la morfosintaxis recogida por RAE?

Saludos.


175610.
Autor: Marcela Croitoru
Título: Cientos de construcciones semejantes a mi ejemplo
Fecha y hora: martes, 15 de enero de 2013, 14:01 h


En el banco de datos de la RAE hay cientos de construcciones semejantes a la que fue motivo de mi duda. Escribo una de ellas en la que el antecedente del relativo 'que' es 'recurentes presiones'.

«La capacidad del Ejecutivo para controlar la situación tiende a provocar recurrentes presiones sobre el dólar que, de no estar detenidas, amenazarían seriamente las reservas».


'de no estar detenidas, amenazarían seriamente las reservas' es equivalente a 'si las recurentes presiones no se detuvieran, (las recurentes presiones) amenazarían seriamente las reservas'.

Este era mi ejemplo:
«En la última edición de la Ortografía se emitieron una serie de "propuestas normativas", que de no aplicarlas constituían una falta ortográfica».


175621.
Autor: Ana Vizcarrondo Sabater
Título: No es lo mismo
Fecha y hora: miércoles, 16 de enero de 2013, 03:45 h

No, no es lo mismo. A ver si me puedo explicar.

«En la última edición de la Ortografía se emitió una serie de "propuestas normativas", la no aplicación de las cuales constituiría una falta ortográfica».

Es la no aplicación el sujeto de constituiría.

La concordancia en plural era posible en este caso:

«En la última edición de la Ortografía se emitieron propuestas normativas, que constituyen una nueva reglamentación ortográfica».

El ejemplo nuevo:

«La capacidad del Ejecutivo para controlar la situación tiende a provocar recurrentes presiones sobre el dólar que, de no estar detenidas, amenazarían seriamente las reservas».

Son las presiones las que..... Es decir, presiones es el antecedente del que

Si no me he explicado bien lo intento otra vez.


175637.
Autor: Marcela Croitoru
Título: El antecedente del relativo 'que' es el grupo nominal, no solo su núcleo
Fecha y hora: miércoles, 16 de enero de 2013, 17:40 h

«La capacidad del Ejecutivo para controlar la situación tiende a provocar recurrentes presiones sobre el dólar que, de no estar detenidas, amenazarían seriamente las reservas».

Ana, has escrito:

"Son las presiones las que..... Es decir, presiones es el antecedente del que"

Así como he explicado en el mensaje 175610, el antecedente del relativo que es el grupo nominal (sintagma nominal) recurentes presiones, no solo su núcleo, presiones. Recurentes es sintagma adjetival en función de complemento del nombre presiones.

La norma es esta (44.8u): En el caso de que haya otros modificadores restrictivos en el grupo nominal, el antecedente del relativo se obtiene sumando al nombre sus otros modificadores.
En El archiduque [...] dedica un silencioso adiós a un hermano decrépito al que quizá no vuelva a ver (Moix, A.M, Vals) el antecedente de el que es hermano decrépito.

Otro ejemplo de antecedente grupo nominal es: la poesía francesa del siglo XVI.

poesía: N
francesa: SAdj-CN
del siglo XVI: Sprep-CN (modifica a la secuencia nominal 'poesía francesa')



175640.
Autor: Ignacio Frías
Título: Os da injustificado terror emplear ese pronombre relativo que tiene valor posesivo
Fecha y hora: miércoles, 16 de enero de 2013, 22:34 h

Querida Ana:

No es:

*En la última edición de la Ortografía se emitió una serie de "propuestas normativas", la no aplicación de las cuales constituiría una falta ortográfica.
En español, es mucho más sencillo:

En la última edición de la Ortografía, se recogen distintas «propuestas normativas» cuya inaplicación constituye falta ortográfica.




Subir

| Portada del CVC |
| Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador |
| Rinconete | Rayuela | El trujamán | DidactiRed |

| Enviar comentarios |

Centro Virtual Cervantes
© Instituto Cervantes (España), 1997-. Reservados todos los derechos.